گروه دوبلاژ دژاوو
20 subscribers
57 photos
1 video
3 files
61 links
چنل رسمی گروه دوبلاژ دژاوو
وبسایت : DeJaVuDubbingGroup.ir
آپارات: Aparat.com/DejavuDG
اینستاگرام : Instagram.com/dejavudg
Download Telegram
#نقد_و_بررسی

قرار بود در پست های نقد و بررسی لینک دوبله هارو بزارم و نقد و بررسی کنم ولی تصمیم گرفتم که اشتباهات رایج رو بگم

#پارت_اول

اکثر گروه های دوبله مجازی فقط میخوان صداشون رو با زور روی یه شخصیت جا بدن و دیگه به هیچ چیزی توجه نمیکنن

اکثرا نه فن بیان قوی ای دارن نه لحن مناسبی و نه شخصیت مناسبی !
حتی خود ما هم در انتخاب صدا برای یک شخصیت چندین بار اشتباه کردیم

@DeJaVuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی
#پارت_دوم

یکی دیگر از مواردی که گوینده های مجازی در نظر نمیگیرن کیفیت صداها هست !
(خود ما هم از این قاعده مستثنی نبودیم و در اندینگ کای میتونید تفاوت رو ببینید)
بیشتر این گروه ها یکیشون صدا HD هست و یکیشون صداشون سر تا سر نویز داره و یا یکیشون کلا صداش پایینه

@DeJaVudubbingGroup
#نقد_و_بررسی

یکی دیگر از مواردی که اکثر گروه های مجازی رعایت نمیکنن
دقت به صدا و کاراکتره

به عنوان مثال صدای یک کاراکتر خیلی نازکه ولی صدای کلفتی رو روی اون میزارن و باعث میشه دوبله افتضاح بشه !!!

البته یه نکته ای که اینجا باید در نظر داشته باشید اینه که اگر بخواید صداسازی کنید و در واقع یه جورایی صدای جدیدی به کاراکتر اضافه کنید (مثل دوبله اول لوراکس که استاد هومن خیاط انجام دادن) باید تمرین های زیادی انجام بدید

@DeJaVudubbingGroup
#نقد_و_بررسی

یکی دیگر از مواردی که گوینده های مجازی انجام میدن بی حس و حال گفتنه

فکر کنم قبلا بهش اشاره کردم ولی اینبار یه توضیح پررنگ

فرض کنید شخصیت شما قراره داد بزنه . قطعا شما باید داد بزنید

متاسفانه تو اکثر دوبله هایی که دیدم چنین اتفاقی میوفته
بیشترین موردی که دیده میشه رعایت نمیکنن مربوط به دخترا هست !

@DeJaVuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی

مهم ضعف اکثر گوینده های مجازی در اینه که سعی میکنن یه چیزیو که بار ها و بار ها دوبله شده رو باز دوبله کنند !

مثلا کورالین رو اگر توی اپارات سرچ کنید از هر 10 ویدیویی که میاد 9 تاش دوبله اس ...

@DeJavuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی

یکی از بزرگترین مشکلات گروه های مجازی ...

انتقاد ناپذیریه !!!!

البته انتقاد از گروه فرق داره با انتقاد از یه شخص !

انتقاد از گروه باعث پیشرفت میشه و انتقاد از یه شخص باعث تعضیف

هرچند در بعضی از شرایط جنبه فرد بالا بوده و ناراحت نمیشه ولی خیلی ها جنبشو ندارن
به همین علت بهتره در انتقاد کردن از گروه ها به کل گروه انتقاد کنیم

@DeJaVuDubbingGroup
#مسابقه

اونایی که علاقه دارن
یه دوبله دلخواه (روی هر فیلم و انیمیشنی) بر اساس حرفایی که تا حالا توی #نقد_و_بررسی زدیم بزنن و به ربات زیر ارسال کنند تا توی چنل قرار بگیره (هرگونه تبلیغ داخل ویدیو پاک میشه یا قرار نمیگیره)👇👇👇👇
🆔: @DeJaVuDGSupport_bot

@DeJaVuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی

شاید میشه گفت این نکته خیلی به چشم نمیاد ولی خیلی مهمه

فوت کردن !!!

ببینید ما داخل دوبله 2 نوع فوت داریم

فوت کاراکتر
فوت صداپیشه

فوت کاراکتر باید حتما انجام بشه توسط صداپیشه

ولی فوت صداپیشه باعث میشه که کیفیت خراب بشه و صدایی ناهنجار تولید بشه و همین خیلی بده

خود گروه ما همین نکته رو در نظر نداشته و در اولین دوبله های ما اگر دیده باشید خود بنده با میکروفون خیلی افتضاح , فوت میکنم و کیفیتش خراب شده

@DeJavuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی

2 نقد و بررسی در یک پست !

تصمیم گرفتم که ساده کنم این 2 تا نکته رو برای همین ترکیبشون کردم

انتخاب پروژه درست برای صدای مناسب !
یکی از مهم ترین عوامل دیگه ای که باعث میشه بعضی از دوبله ها کیفیت خاصی نداشته باشن نداشتن صدای مناسب برای شخصیت مناسبه

مثال ساده ترش میتونم به فیلم غارتگر 2018 اشاره کنم
در یک دوبله گروه دوبلاژ اواژه و در یکی دیگه صدا و سیما نقش داشتن

از گروه دوبلاژ اواژه فقط اشکان صادقی رو میشناسم
اما در دوبله صدا و سیما اساتید زیر نقش داشتن

کسری کیانی
امیر منوچهری فر
سعید مظفری !
نازنین یاری
امیر حکیمی (پس فردا ایشون رو معرفی میکنم)

یه توضیح کوچیک بدم که چرا بعضی از فیلما مثل دزدان دریایی کارائیب یا هابیت ها یا فیلم های دیگه چند تا دوبله دارن...

خب ببینید صدا و سیما اول از همه سعی میکنه که بزاره گروه های دیگه دوبله رو انجام بدن و اگر دوبله ضعیف از اب در اومد بعد از مدتی میگن که دوبله صدا و سیما در راهه که اینطوری فروششون بیشتر میشه
گروه های دیگه ای که دوبله هارو انجام میدن علاوه بر ایجاد محبوبیت , مثل صدا و سیما میفروشه و همین باعث میشه که بعضی از فیلما شاید 10 دوبله داشته باشن

تا اینجا میدونم که دزدان دریایی کارائیب 4 بار دوبله شده که نمیدونم فیلم دیگه ای دوبله شده یا نه
بعد از دزدان دریایی کارائیب انیمیشن های زیادی مثل
رابین هود
رنگو و... دوبله شدن اونم چند بار

@DeJavuDubbingGroup
#نقد_و_بررسی

فکر کنم کم کم نقد و بررسی رو باید پایان بدیم و یه سر فصل جدید با عنوان #اموزش_و_نقد بزاریم

اخرین پست نقد و بررسی !!!

مهم ترین نکته ای که باید در نظر داشته باشید اینه که اگر قصد تغییر صدا دارید (مثلا کاراکترتون صداش خیلی حجیمه و همینطور صداش با صدای عادی تولید نمیشه)

سعی کنید یا با استفاده از نرم افزار رو یاد بگیرید یا اگر امکانش رو دارید با استفاده از حنجره تولید کنید !!

من به شخصه تا به حال با استفاده از هیچ گونه نرم افزاری صداهایی که گزاشتم رو کاراکتر هارو تولید نکردم (ونوم یا شخصیت Z یا کوان چی یا رپتایل)

@DeJavuDubbingGroup