Дискурсивное страноведение: как появилась идея этого канала
Сначала немножко теории 😊
В методике преподавания страноведения есть несколько подходов:
1) фактический/когнитивный, когда нужно просто выучить факты, числа о географии и истории страны;
2) коммуникативный, предполагающий, что вы знаете особенности немецкой бытовой культуры и можете использовать эти знания в коммуникации (например, при визите ко врачу понимаете устройство системы здравоохранения и знаете, какие номера СНИЛС нужно сообщить);
3) межкультурный, основанный на сравнении или даже противопоставлении культуры родной страны и страны изучаемого языка (но существует ли на самом деле какой-то российский или немецкий культурный стандарт? Например, считается, что и в России, и в Германии принято приходить в гости строго к назначенному времени, а в средиземнорских странах - нет. Теперь вспомните, всегда ли вы и ваши близкие пунктуальны и насколько правомерно говорить о «типично русском» в этом контексте).
4) дискурсивный (культурологический), радикально отличающийся фокусом зрения: речь идёт не о "фактах" как о объективных сущностях окружающего мира, но о множестве дискурсов и человеке, входящем в них и понимающем их с опорой на разные культурные сценарии. Грубо говоря, при изучении темы "Essen und Trinken" в центре внимания не какой-то объективно существующий немец или русский, предпочитающий всегда сосиски с картофельным салатом или щи и кашу. Теперь в центре внимания дискурс, то есть то, что мы все, разные люди, говорим и пишем о еде, на какие культурные образцы и ценности опираемся и какие значения чему приписываем.
И, мне кажется, здесь и происходит самое интересное! Ведь так редко в общении нам нужны эти культурные факты из пунктов 1-3, но так часто – а что собственно говоря думает человек, как он это видит и оценивает, как формируется в его голове смысл какого-то явления? Вот об этом и будем стараться говорить в этом канале: буду делиться такими находками и пытаться «залезть в голову» немцам.
Присоединяйтесь!
Сначала немножко теории 😊
В методике преподавания страноведения есть несколько подходов:
1) фактический/когнитивный, когда нужно просто выучить факты, числа о географии и истории страны;
2) коммуникативный, предполагающий, что вы знаете особенности немецкой бытовой культуры и можете использовать эти знания в коммуникации (например, при визите ко врачу понимаете устройство системы здравоохранения и знаете, какие номера СНИЛС нужно сообщить);
3) межкультурный, основанный на сравнении или даже противопоставлении культуры родной страны и страны изучаемого языка (но существует ли на самом деле какой-то российский или немецкий культурный стандарт? Например, считается, что и в России, и в Германии принято приходить в гости строго к назначенному времени, а в средиземнорских странах - нет. Теперь вспомните, всегда ли вы и ваши близкие пунктуальны и насколько правомерно говорить о «типично русском» в этом контексте).
4) дискурсивный (культурологический), радикально отличающийся фокусом зрения: речь идёт не о "фактах" как о объективных сущностях окружающего мира, но о множестве дискурсов и человеке, входящем в них и понимающем их с опорой на разные культурные сценарии. Грубо говоря, при изучении темы "Essen und Trinken" в центре внимания не какой-то объективно существующий немец или русский, предпочитающий всегда сосиски с картофельным салатом или щи и кашу. Теперь в центре внимания дискурс, то есть то, что мы все, разные люди, говорим и пишем о еде, на какие культурные образцы и ценности опираемся и какие значения чему приписываем.
И, мне кажется, здесь и происходит самое интересное! Ведь так редко в общении нам нужны эти культурные факты из пунктов 1-3, но так часто – а что собственно говоря думает человек, как он это видит и оценивает, как формируется в его голове смысл какого-то явления? Вот об этом и будем стараться говорить в этом канале: буду делиться такими находками и пытаться «залезть в голову» немцам.
Присоединяйтесь!
Страноведческие загадки
В продолжении и развитии дискурсивного подхода рождается штука, которую хотелось бы сделать ещё одной рубрикой канала - это страноведческие загадки.
Если мы исходим из дискурсивного подхода к страноведению, то неизбежно получается, что иногда сумма дискурсов, в которые "вхожи" ваш (немецкий) собеседник и вы, не совпадают. Иногда это может случаться из-за простой разницы в фоновых знаниях/жизненном опыте, а иногда - связано именно с культурными особенностями. Вот тогда-то и случается СТРАНОВЕДЕНИЕ.
Такие эпизоды из фильмов, шутки, фразы, в которых нужно понимать именно немецкоязычный дискурс - особая радость моего преподавательского сердца. Много таких загадок не найдешь, все они на пересчет. Буду с радостью делиться!
В продолжении и развитии дискурсивного подхода рождается штука, которую хотелось бы сделать ещё одной рубрикой канала - это страноведческие загадки.
Если мы исходим из дискурсивного подхода к страноведению, то неизбежно получается, что иногда сумма дискурсов, в которые "вхожи" ваш (немецкий) собеседник и вы, не совпадают. Иногда это может случаться из-за простой разницы в фоновых знаниях/жизненном опыте, а иногда - связано именно с культурными особенностями. Вот тогда-то и случается СТРАНОВЕДЕНИЕ.
Такие эпизоды из фильмов, шутки, фразы, в которых нужно понимать именно немецкоязычный дискурс - особая радость моего преподавательского сердца. Много таких загадок не найдешь, все они на пересчет. Буду с радостью делиться!
Telegram
Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland
Дискурсивное страноведение: как появилась идея этого канала
Сначала немножко теории 😊
В методике преподавания страноведения есть несколько подходов:
1) фактический/когнитивный, когда нужно просто выучить факты, числа о географии и истории страны;
2) коммуникативный…
Сначала немножко теории 😊
В методике преподавания страноведения есть несколько подходов:
1) фактический/когнитивный, когда нужно просто выучить факты, числа о географии и истории страны;
2) коммуникативный…
Страноведческая загадка №1
Посмотрите эпизод фильма "Бесславные ублюдки"/"Inglourious Basterds" Квентина Тарантино. Если не боитесь спойлеров:в этой сцене герой Аугуста Диля раскрывает британского шпиона в исполнении Майкла Фассбендера, после чего начинается перестрелка. Чем выдал себя герой Майкла Фассбендера?
На немецком: https://youtu.be/dTFj5uQw-FE
На русском (немного укороченный вариант): https://youtu.be/3lywgwvwzdc
Посмотрите эпизод фильма "Бесславные ублюдки"/"Inglourious Basterds" Квентина Тарантино. Если не боитесь спойлеров:
На немецком: https://youtu.be/dTFj5uQw-FE
На русском (немного укороченный вариант): https://youtu.be/3lywgwvwzdc
YouTube
Inglourious Basterds (2009) - The Last Whisky
Чем выдал себя герой Майкла Фассбендера?
Anonymous Quiz
0%
поведением/взглядом
0%
каким-то словом
80%
каким-то жестом
13%
выбором напитка
0%
акцентом/диалектом
7%
каким-то упомянутым фактом
Сегодня в России выходит в прокат немецкоязычный фильм "Корсаж" (2022, Австрия, Люксембург, Германия, Франция). Режиссер Мари Кройцер, в главной роли - Вики Крипс.
Это фильм о легенде Австрии - императрице Елизавете Австрийской, более известной как Сисси. Однако, фильм показывает непривычную историю: не блистательный миф о непреходящей красоте "поп-иконы" конца 19 века, а психологическую зарисовку о стареющей и теряющей своё влияние императрице.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/OhXztpHZx7o
Трейлер на русском: https://youtu.be/YV_n4xwH1X8
Все в кино!
Это фильм о легенде Австрии - императрице Елизавете Австрийской, более известной как Сисси. Однако, фильм показывает непривычную историю: не блистательный миф о непреходящей красоте "поп-иконы" конца 19 века, а психологическую зарисовку о стареющей и теряющей своё влияние императрице.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/OhXztpHZx7o
Трейлер на русском: https://youtu.be/YV_n4xwH1X8
Все в кино!
YouTube
CORSAGE Trailer German Deutsch (2022)
Offizieller "Corsage" Trailer Deutsch German 2022 | Abonnieren ➤ https://abo.yt/kc | (OT: Corsage) Movie Trailer | Kino: 7 Jul 2022 | Filminfos https://KinoCheck.de/film/h7r/corsage-2022
Weihnachten 1877. Kaiserin Elisabeth von Österreich wird 40 Jahre alt…
Weihnachten 1877. Kaiserin Elisabeth von Österreich wird 40 Jahre alt…
Региональные детективы
Продолжим наш (бесконечный!) разговор о региональной идентичности немцев. Тесная и нежная связь со своим регионом проявляется во многих сферах: и в кулинарии, и в языке, и в рекламе, и – неожиданно! – в литературе. Тут я снова начинаю щедро раздавать темы для диссертаций 😊
Представьте себе: в любом книжном магазине есть раздел Regionalkrimis (региональные детективы). Внутри рубрикация по 16 федеральным землям + детективы с местом действия на берегах Балтийского и Северного морей (излюбленные цели внутреннего туризма). Даже у микроскопической федеральной земли Saarland (Саар), в которой живет всего 980 тысяч человек, и у города федерального значения Бремена (670 тысяч человек) есть свой раздел с детективами, а значит – свои покупатели и свои авторы, получающие поддержку!
С чем это можно сравнить? Ну, это как если бы у нас в книжных продавались рязанские, читинские и новосибирские детективы. Или скорее из регионов покрупнее: поволжские, дальневосточные и отпускные черноморские. И самое интересное - местные жители предпочитали бы их всем другим детективам мировой литературы, ведь они про родные места!
Здесь можно полюбоваться этой красотой: https://www.thalia.de/kategorie/regionalkrimis-12052/
Продолжим наш (бесконечный!) разговор о региональной идентичности немцев. Тесная и нежная связь со своим регионом проявляется во многих сферах: и в кулинарии, и в языке, и в рекламе, и – неожиданно! – в литературе. Тут я снова начинаю щедро раздавать темы для диссертаций 😊
Представьте себе: в любом книжном магазине есть раздел Regionalkrimis (региональные детективы). Внутри рубрикация по 16 федеральным землям + детективы с местом действия на берегах Балтийского и Северного морей (излюбленные цели внутреннего туризма). Даже у микроскопической федеральной земли Saarland (Саар), в которой живет всего 980 тысяч человек, и у города федерального значения Бремена (670 тысяч человек) есть свой раздел с детективами, а значит – свои покупатели и свои авторы, получающие поддержку!
С чем это можно сравнить? Ну, это как если бы у нас в книжных продавались рязанские, читинские и новосибирские детективы. Или скорее из регионов покрупнее: поволжские, дальневосточные и отпускные черноморские. И самое интересное - местные жители предпочитали бы их всем другим детективам мировой литературы, ведь они про родные места!
Здесь можно полюбоваться этой красотой: https://www.thalia.de/kategorie/regionalkrimis-12052/
www.thalia.de
Regionalkrimis kaufen: Spannende Krimis & reale Orte | Thalia
Die besten Regionalkrimis als Buch! Spannende Krimis für beste Unterhaltung. Aktuelle Highlights ✓ Ostsee- & Nordsee-Krimis ✓ Nach Bundesländern ✓
Made in Germany: Fanta
Довольно много разных вещей родом из Германии – о чём сейчас многие даже не догадываются. Буду рассказывать о таких штуках в рубрике Made in Germany.
Вот например, название Fanta - это усеченное немецкое слово die Fantasie (фантазия). Так назвали новый напиток из немецкого филиала Кока-Колы, изначально правда он был вовсе не апельсиновый и состоял из яблочного жмыха и молочной сыворотки. Годы спустя итальянцы придумали сделать его цитрусовым, а название выкупил центральный офис Кока-Колы. Но название-то – немецкое! 💪
Довольно много разных вещей родом из Германии – о чём сейчас многие даже не догадываются. Буду рассказывать о таких штуках в рубрике Made in Germany.
Вот например, название Fanta - это усеченное немецкое слово die Fantasie (фантазия). Так назвали новый напиток из немецкого филиала Кока-Колы, изначально правда он был вовсе не апельсиновый и состоял из яблочного жмыха и молочной сыворотки. Годы спустя итальянцы придумали сделать его цитрусовым, а название выкупил центральный офис Кока-Колы. Но название-то – немецкое! 💪
Ferienstraße / Erlebnisstraße
Сейчас всё чаще на слуху разные «экотропы» - оборудованные маршруты, по которым можно спокойно прогуляться из пункта А в пункт Б по оборудованной дорожке с указателями и информационными стендами. Это пока в новинку, развивается скорее в столичных регионах.
Аналогичное интересное явление в немецкоязычном пространстве – это Ferienstraße („каникулярная улица“) или Erlebnisstraße („улица впечатлений“). Это такие тематические пешеходные или велосипедные маршруты, связывающие разные города и достопримечательности, посвященные какой-то одной теме. На протяжении всего маршрута есть указатели, можно взять бумажную карту или скачать специальное приложение для навигации. Тематика есть самая разная – кулинарная, ландшафтная, историческая.
Вот несколько примеров:
Deutsche Fachwerkstraße („немецкая фахверковая улица“), проходящая через всю Германию от Эльбы на севере и до Боденского озера на юге и соединяющая города со старинными фахверковыми домиками (это такие сказочные белые домики с коричневыми перекрестными балками);
Deutsche Weinstraße („немецкая винная дорога“), приглашающая вас посетить замки Пфальца и насладиться местной кулинарией в винных погребах;
Romantische Straße („романтическая улица“), объединяющая в себе легендарные достопримечательности как Нойшванштайн, кулинарные изыски и альпийские виды;
Steirische Apfelstraße („штирийская яблочная улица“), проходящая через штирийские яблочные плантации (а ещё музеи и ресторанчики) в Австрии.
Тут попутные замечания о региональном самосознании и о том, как все гордятся своими местными особенностями и рады делиться ими с туристами.
Полюбоваться можно, например, тут: https://www.ferienstrassen.info/alle-routen/
Сейчас всё чаще на слуху разные «экотропы» - оборудованные маршруты, по которым можно спокойно прогуляться из пункта А в пункт Б по оборудованной дорожке с указателями и информационными стендами. Это пока в новинку, развивается скорее в столичных регионах.
Аналогичное интересное явление в немецкоязычном пространстве – это Ferienstraße („каникулярная улица“) или Erlebnisstraße („улица впечатлений“). Это такие тематические пешеходные или велосипедные маршруты, связывающие разные города и достопримечательности, посвященные какой-то одной теме. На протяжении всего маршрута есть указатели, можно взять бумажную карту или скачать специальное приложение для навигации. Тематика есть самая разная – кулинарная, ландшафтная, историческая.
Вот несколько примеров:
Deutsche Fachwerkstraße („немецкая фахверковая улица“), проходящая через всю Германию от Эльбы на севере и до Боденского озера на юге и соединяющая города со старинными фахверковыми домиками (это такие сказочные белые домики с коричневыми перекрестными балками);
Deutsche Weinstraße („немецкая винная дорога“), приглашающая вас посетить замки Пфальца и насладиться местной кулинарией в винных погребах;
Romantische Straße („романтическая улица“), объединяющая в себе легендарные достопримечательности как Нойшванштайн, кулинарные изыски и альпийские виды;
Steirische Apfelstraße („штирийская яблочная улица“), проходящая через штирийские яблочные плантации (а ещё музеи и ресторанчики) в Австрии.
FERIENSTRASSEN.INFO
Das Ferienstraßennetz
Das Ferienstraßennetz ist ein Angebot für alle diejenigen, die Europa mit dem Auto, Reisemobil oder Motorrad unter dem Motto "Slow Travel" genussvoll erfahrbar wollen. Es führt abseits der Autobahnen entlang der schönsten Routen durch die Urlaubsregioinen…
KÖLN vs. HAMBURG
(Annenmaykantereit feat. Ina Müller - Tommi)
Пост про песню о Кёльне группы AnnenMayKantereit получил неожиданное продолжение.
В октябре 2022 года вокалист группы Henning May участвовал в Late Night Show "Inas Nacht" на немецком первом канале Das Erste. Ведущая Ina Müller - уроженка северной Германии, "пропагандист" северно-немецкой культуры и нижненемецких диалектов Plattdeutsch, поэтому телепередача снимается в маленьком аутентичном ресторанчике в Гамбурге при поддержке небольшого Shantychor (моряцкого хора).
Кроме этого антуража, сама по себе передача ничем особенно и не отличается от других подобных Late Night Show: ведущая беседует с известными гостями, приглашенные музыканты обеспечивают культурную программу.
Интересное в этом выпуске: Хеннинг Май поёт в студии свою песню Tommi про Кёльн. Первую половинку как в оригинале поет сам Хеннинг, а вторую переделанную - Ина, причем, конечно, уже не о Кёльне, а о Гамбурге. Получается такое интересное сравнение - Кёльн vs. Гамбург.
Изменённый текст песни:
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, ich will nur am Deich oder am Fjörd stehen, einfach nach vorn' sehen, kucken, wie Schiffe vorbeiziehen.
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, vielleicht liegt es am Wind, diesem himmlischen Kind, oder daran, dass man hier oben so gut die Sterne kucken kann.
Henni, du, ich hab‘ erkannt, dass ich nur hier leben kann, mit dem Kopf in den Wolken und die Füße stecke ich am liebsten tief in Sand.
Da wo Wellen brechen, wie nur das Meer es kann, da wird dir immer im Herzen so warm, weil du da merkst, egal wo du warst, der Norden ist dein‘ Heimat auf‘m Nordseerand.
Какие особенности немецкого Севера выделяют авторы?
Это, во-первых, образ морского воздуха: небо, облака, ветер, звёзды, возможность смотреть далеко перед собой.
Во-вторых, это само море: разбивающиеся волны, дамба, фьорды, корабли и песок.
В-третьих, это нижненемецкий территориальный вариант (kucken вместо разговорного gucken, смотреть).
В-четвертых, это концепт Nordweh (тоска по северу). Это слово не фиксируется в словаре, но активно употребляется в соцсетях, в подписях к фотографиям или хэштегах.
Вот видео, можно послушать)
(Annenmaykantereit feat. Ina Müller - Tommi)
Пост про песню о Кёльне группы AnnenMayKantereit получил неожиданное продолжение.
В октябре 2022 года вокалист группы Henning May участвовал в Late Night Show "Inas Nacht" на немецком первом канале Das Erste. Ведущая Ina Müller - уроженка северной Германии, "пропагандист" северно-немецкой культуры и нижненемецких диалектов Plattdeutsch, поэтому телепередача снимается в маленьком аутентичном ресторанчике в Гамбурге при поддержке небольшого Shantychor (моряцкого хора).
Кроме этого антуража, сама по себе передача ничем особенно и не отличается от других подобных Late Night Show: ведущая беседует с известными гостями, приглашенные музыканты обеспечивают культурную программу.
Интересное в этом выпуске: Хеннинг Май поёт в студии свою песню Tommi про Кёльн. Первую половинку как в оригинале поет сам Хеннинг, а вторую переделанную - Ина, причем, конечно, уже не о Кёльне, а о Гамбурге. Получается такое интересное сравнение - Кёльн vs. Гамбург.
Изменённый текст песни:
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, ich will nur am Deich oder am Fjörd stehen, einfach nach vorn' sehen, kucken, wie Schiffe vorbeiziehen.
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, vielleicht liegt es am Wind, diesem himmlischen Kind, oder daran, dass man hier oben so gut die Sterne kucken kann.
Henni, du, ich hab‘ erkannt, dass ich nur hier leben kann, mit dem Kopf in den Wolken und die Füße stecke ich am liebsten tief in Sand.
Da wo Wellen brechen, wie nur das Meer es kann, da wird dir immer im Herzen so warm, weil du da merkst, egal wo du warst, der Norden ist dein‘ Heimat auf‘m Nordseerand.
Какие особенности немецкого Севера выделяют авторы?
Это, во-первых, образ морского воздуха: небо, облака, ветер, звёзды, возможность смотреть далеко перед собой.
Во-вторых, это само море: разбивающиеся волны, дамба, фьорды, корабли и песок.
В-третьих, это нижненемецкий территориальный вариант (kucken вместо разговорного gucken, смотреть).
В-четвертых, это концепт Nordweh (тоска по северу). Это слово не фиксируется в словаре, но активно употребляется в соцсетях, в подписях к фотографиям или хэштегах.
Вот видео, можно послушать)
Telegram
DACHstube
KÖLN
(Annenmaykantereit - Tommi)
Наитрогательнейшее признание в любви родному городу от группы Annenmaykantereit.
Как в песне создается образ Кëльна, как передается всё особенное кëльнское?
Во-первых, это Рейн, на берегу которого так хотелось бы стоять…
(Annenmaykantereit - Tommi)
Наитрогательнейшее признание в любви родному городу от группы Annenmaykantereit.
Как в песне создается образ Кëльна, как передается всё особенное кëльнское?
Во-первых, это Рейн, на берегу которого так хотелось бы стоять…
26 октября - Nationalfeiertag von Österreich
(национальный день Австрийской республики)
В честь праздника делюсь замечательным видео c летнего концерта Райнхарда Фендриха (Rainhard Fendrich) в сопровождении Венского филармонического оркестра (Wiener Philharmoniker).
В этом выступлении звучат два неофициальных гимна Австрии: сначала оркестр играет вальс «На прекрасном голубом Дунае» (An der schönen blauen Donau) Иоганна Штрауса, а потом вступает Райнхард Фендрих со своим хитом "I am from Austria". Песня, несмотря на английское название, исполняется на элегантном диалекте, можно послушать с текстом.
(национальный день Австрийской республики)
В честь праздника делюсь замечательным видео c летнего концерта Райнхарда Фендриха (Rainhard Fendrich) в сопровождении Венского филармонического оркестра (Wiener Philharmoniker).
В этом выступлении звучат два неофициальных гимна Австрии: сначала оркестр играет вальс «На прекрасном голубом Дунае» (An der schönen blauen Donau) Иоганна Штрауса, а потом вступает Райнхард Фендрих со своим хитом "I am from Austria". Песня, несмотря на английское название, исполняется на элегантном диалекте, можно послушать с текстом.
YouTube
Rainhard Fendrich - I am from Austria - LIVE Schloss Schönbrunn 2022
(c) ORF III
"Die Kaiserin" / "Императрица", 2022
Пост про фильм "Корсаж" тоже получил продолжение: оказывается, 29 сентября на Нетфликсе вышел мини-сериал "Die Kaiserin" / "Императрица".
В 6 сериях первого сезона представлена более классическая интерпретация истории блистательной Елизаветы Баварской, хотя и не без исторических вольностей, если судить по рецензиям.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/qGsDLmoadNI
Спасибо любимым подписчикам за наводку!
Пост про фильм "Корсаж" тоже получил продолжение: оказывается, 29 сентября на Нетфликсе вышел мини-сериал "Die Kaiserin" / "Императрица".
В 6 сериях первого сезона представлена более классическая интерпретация истории блистательной Елизаветы Баварской, хотя и не без исторических вольностей, если судить по рецензиям.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/qGsDLmoadNI
Спасибо любимым подписчикам за наводку!
YouTube
Die Kaiserin | Offizieller Trailer | Netflix
In einer unglaublichen Wende des Schicksals und entgegen aller Erwartungen entflammt zwischen Kaiser Franz (Philip Froissant) und Elisabeth (Devrim Lingnau) eine ungewöhnliche Liebe. Zusammen begeben sie sich auf einen gefährlichen Pfad. Umgeben von Machtkämpfen…
Немецкая кухня: яблоки
Немецкая кулинария заслуживает особого внимания: в ней отражаются и история, и география, и всякие местные особенности. Даже стереотипные «пиво и сосиски» не так-то просты при ближайшем рассмотрении.
Сегодня расскажу о маленькой вкусовой особенности – об отношении немецкой кухни к яблокам.
Если открыть какой-нибудь кулинарный сайт, то при первом же просмотре можно выделить несколько групп рецептов:
1) десерты и выпечка. Эта группа самая понятная: Apfelmus (яблочное пюре), Apfelstrudel (яблочный штрудель), Bratapfel (запеченные яблоки), Apfelmarmelade (яблочное варенье) и миллион типов Apfelkuchen (яблочных пирогов).
2) овощные блюда, в которые яблоко добавляют для кислинки. В России кто-то делает винегрет или оливье с солёными огурцами, а кто-то с кислыми яблоками. Вот и тут так: Karottensalat mit Apfel (морковный салат с яблоком), Apfelremoulade (яблочный ремулад: соус из майонеза, вареных яиц, солёных огурцов и яблок) или Apfelrotkohl (тушёная красная капуста с яблоком).
3) блюда из картофеля или бобовых. Вот тут самое интересное! Судя по количеству рецептов, яблоки на немецкий вкус хорошо сочетаются с крахмалистыми продуктами. Здесь обязательно нужно упомянуть два классических Spezialitäten (типичных местных рецепта).
Во-первых, Himmel und Erde ("небо и земля") - смесь картофельного и яблочного пюре (50/50), подается с жареным луком и кружочками кровяной или ливерной колбасы. Типичное блюдо в северной части Германии.
Во-вторых, это Kartoffelpuffer mit Apfelmus или Reibekuchen mit Apfelmus (картофельные драники с яблочным пюре).
Из этой традиции вырастают и новые авторские рецепты, например: Linsensuppe mit Apfel (чечевичный суп с яблоком), Zwiebelsuppe mit Apfel und Speck (луковый суп с яблоками и шкварками) или Schweinefilet auf Kartoffel-Kürbis-Apfel-Gemüse (свиное филе с картофелем, тыквой и яблоком).
Вот так любопытно!
Хороший повод поэкспериментировать на кухне)
Немецкая кулинария заслуживает особого внимания: в ней отражаются и история, и география, и всякие местные особенности. Даже стереотипные «пиво и сосиски» не так-то просты при ближайшем рассмотрении.
Сегодня расскажу о маленькой вкусовой особенности – об отношении немецкой кухни к яблокам.
Если открыть какой-нибудь кулинарный сайт, то при первом же просмотре можно выделить несколько групп рецептов:
1) десерты и выпечка. Эта группа самая понятная: Apfelmus (яблочное пюре), Apfelstrudel (яблочный штрудель), Bratapfel (запеченные яблоки), Apfelmarmelade (яблочное варенье) и миллион типов Apfelkuchen (яблочных пирогов).
2) овощные блюда, в которые яблоко добавляют для кислинки. В России кто-то делает винегрет или оливье с солёными огурцами, а кто-то с кислыми яблоками. Вот и тут так: Karottensalat mit Apfel (морковный салат с яблоком), Apfelremoulade (яблочный ремулад: соус из майонеза, вареных яиц, солёных огурцов и яблок) или Apfelrotkohl (тушёная красная капуста с яблоком).
3) блюда из картофеля или бобовых. Вот тут самое интересное! Судя по количеству рецептов, яблоки на немецкий вкус хорошо сочетаются с крахмалистыми продуктами. Здесь обязательно нужно упомянуть два классических Spezialitäten (типичных местных рецепта).
Во-первых, Himmel und Erde ("небо и земля") - смесь картофельного и яблочного пюре (50/50), подается с жареным луком и кружочками кровяной или ливерной колбасы. Типичное блюдо в северной части Германии.
Во-вторых, это Kartoffelpuffer mit Apfelmus или Reibekuchen mit Apfelmus (картофельные драники с яблочным пюре).
Из этой традиции вырастают и новые авторские рецепты, например: Linsensuppe mit Apfel (чечевичный суп с яблоком), Zwiebelsuppe mit Apfel und Speck (луковый суп с яблоками и шкварками) или Schweinefilet auf Kartoffel-Kürbis-Apfel-Gemüse (свиное филе с картофелем, тыквой и яблоком).
Вот так любопытно!
Хороший повод поэкспериментировать на кухне)
www.lecker.de
Apfelmus selber machen
Apfelmus selber machen, denn so schmeckt's am besten! Mit unserem Rezept gelingt der Klassiker perfekt.
Экспресс-тест на знание немецких медийных личностей
(и просто бодрая песня для начала выходных)
В клипе на песню LOTTE и Max Giesinger "Auf das, was da noch kommt" помимо актеров массовки снимаются 10 известных музыкантов / телеведущих и одна музыкальная группа.
Сколько знакомых лиц вы отметили?
P.S. В самом конце клипа есть титр с разгадкой 😊
(и просто бодрая песня для начала выходных)
В клипе на песню LOTTE и Max Giesinger "Auf das, was da noch kommt" помимо актеров массовки снимаются 10 известных музыкантов / телеведущих и одна музыкальная группа.
Сколько знакомых лиц вы отметили?
P.S. В самом конце клипа есть титр с разгадкой 😊
YouTube
LOTTE & Max Giesinger - Auf das, was da noch kommt (Official Video)
Das offizielle Video zu "Auf das, was noch kommt" von LOTTE & Max Giesinger
Hier könnt ihr den Song streamen / downloaden:
► https://AufDasWasDaNochKommt.lnk.to/Single
► Hier geht's zum neuen Album WORAN HÄLST DU DICH FEST, WENN ALLES ZERBRICHT: https…
Hier könnt ihr den Song streamen / downloaden:
► https://AufDasWasDaNochKommt.lnk.to/Single
► Hier geht's zum neuen Album WORAN HÄLST DU DICH FEST, WENN ALLES ZERBRICHT: https…
"Im Westen nichts Neues" ("На западном фронте без перемен"), 2022
28 октября на Нетфликсе состоялась премьера немецкого фильма "Im Westen nichts Neues" ("На западном фронте без перемен"). Это экранизация первого романа Эриха Марии Ремарка, рассказывающего о "потерянном поколении" молодых людей, прошедших Первую мировую войну.
Фильм уже выдвинут на соискание премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке от Германии в 2023 году.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/Ug1bqv3ch1s
28 октября на Нетфликсе состоялась премьера немецкого фильма "Im Westen nichts Neues" ("На западном фронте без перемен"). Это экранизация первого романа Эриха Марии Ремарка, рассказывающего о "потерянном поколении" молодых людей, прошедших Первую мировую войну.
Фильм уже выдвинут на соискание премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке от Германии в 2023 году.
Трейлер на немецком: https://youtu.be/Ug1bqv3ch1s
YouTube
Im Westen nichts Neues | Offizieller Trailer | Netflix
„Im Westen nichts Neues“ ist die fesselnde Geschichte eines jungen deutschen Soldaten an der Westfront im Ersten Weltkrieg. Während sie in den Schützengräben um ihr Leben – und umeinander – kämpfen, erfahren Paul und seine Kameraden am eigenen Leib, wie sich…
Made in Germany: мармеладные мишки
Gummibärchen (мармеладные мишки) родом из Германии. Известно даже имя человека, который придумал делать мармелад такой консистенции и такой формы, - это Ханс Ригель из Бонна (HAns RIegel aus BOnn = HARIBO). Фирма Ханса Ригеля Haribo была зарегистрирована в 1920 году. По легенде стартовым капиталом стали мешок сахара, медный чайник, табурет, плита и скалка. Первых мишек развозила по магазинам на велосипеде первая сотрудница фирмы - молодая супруга Ханса. Насколько успешным стало это предприятие позже, вы, конечно, знаете.
Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso!
Gummibärchen (мармеладные мишки) родом из Германии. Известно даже имя человека, который придумал делать мармелад такой консистенции и такой формы, - это Ханс Ригель из Бонна (HAns RIegel aus BOnn = HARIBO). Фирма Ханса Ригеля Haribo была зарегистрирована в 1920 году. По легенде стартовым капиталом стали мешок сахара, медный чайник, табурет, плита и скалка. Первых мишек развозила по магазинам на велосипеде первая сотрудница фирмы - молодая супруга Ханса. Насколько успешным стало это предприятие позже, вы, конечно, знаете.
Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso!
Школьные каникулы в Германии
Сегодня в России начинаются длинные выходные, в некоторых школах начинаются каникулы (а в некоторых уже заканчиваются). А что там у немцев с каникулами? И снова будет рассказ о регионах.
Поскольку Германия - федеративное государство, некоторые сферы жизни регулируются на уровне федеральных земель, например, ЖКХ и школьное образование. Это значит, что каждая из 16 федеральных земель самостоятельно решает, когда начинать учебный год, поэтому в Германии целых 16 вариантов расписания каникул.
Хотя и сохраняются общие понятия Herbstferien (осенние каникулы), Weihnachtsferien (рождественские каникулы), Winterferien (зимние каникулы), Osterferien (пасхальные каникулы), Pfingstferien (каникулы на Троицу) - даты во всех федеральных землях немного разные. Это делается (среди прочего) чтобы избежать перегрузки транспортной системы из-за отпусков.
Например, сейчас осенние каникулы идут в Баден-Вюртемберга, Баварии, Берлине, Сааре и Саксонии-Анхальт.
Сегодня в России начинаются длинные выходные, в некоторых школах начинаются каникулы (а в некоторых уже заканчиваются). А что там у немцев с каникулами? И снова будет рассказ о регионах.
Поскольку Германия - федеративное государство, некоторые сферы жизни регулируются на уровне федеральных земель, например, ЖКХ и школьное образование. Это значит, что каждая из 16 федеральных земель самостоятельно решает, когда начинать учебный год, поэтому в Германии целых 16 вариантов расписания каникул.
Хотя и сохраняются общие понятия Herbstferien (осенние каникулы), Weihnachtsferien (рождественские каникулы), Winterferien (зимние каникулы), Osterferien (пасхальные каникулы), Pfingstferien (каникулы на Троицу) - даты во всех федеральных землях немного разные. Это делается (среди прочего) чтобы избежать перегрузки транспортной системы из-за отпусков.
Например, сейчас осенние каникулы идут в Баден-Вюртемберга, Баварии, Берлине, Сааре и Саксонии-Анхальт.
Что бы вы положили в такой стакан?
Anonymous Quiz
28%
чаевые
3%
столовые приборы
38%
мелкий мусор
14%
чистые салфетки
17%
что-нибудь другое / хочу посмотреть результат
Eselsbrücke (досл. «ослиный мостик»)
Наверное, не будет излишним обобщением сказать, что все мы учили порядок цветов в радуге при помощи фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».
В немецком такие вспомогательные мнемонические приемы называют потешным словом Eselsbrücke, дословно — "ослиный мостик". Легенда такова, что ослики очень боятся воды. Когда на их пути встречается даже небольшой ручей — быстрее дойдешь до цели, если проложить мостик через воду.
В немецкой школе традиция таких мнемонических фраз довольно сильна, есть целые сайты с коллекциями Eselsbrücken.
Поделюсь несколькими самыми известными!
Eine alte Dame geht heute einkaufen (Старая дама идет сегодня за покупками). Из первых букв складывается E-A-D-G-H-E - порядок гитарных струн.
Alle ehemaligen Kanzler bringen samstags knusprige Semmeln mit Schinken (Все бывшие канцлеры приносят по субботам булочки с ветчиной). Начальные буквы каждого слова намекают на фамилию канцлера Германии с 1949 года: Adenauer, Erhard, Kiesinger, Brandt, Schmidt, Kohl, Schröder, Merkel, Scholz.
Acht, Null, Null (800) – Karl der Große stieg auf den Stuhl (восемь, ноль, ноль, Карл Великий залез на стул)
Sieben, fünf, drei (753): Rom schlüpft aus dem Ei! (Семь, пять, три, Рим вылупился из яйца) - две рифмовки по истории для запоминания дат.
SKOFGA: Stamm, Klasse, Ordnung, Familie, Gattung, Art. Аббревиатура для запоминания иерархии биологической систематики: отдел, класс, порядок, семейство, род, вид.
KLAPS-Regel = „Klammer, Punkt, Strich“ (скобка, точка, черточка) - аббревиатура для запоминания порядка действий в математике (сначала всё в скобках, потом действие со знаком из точек, т.е. умножение и деление, потом действие со знаком из черточек, т.е. сложение и вычитание).
Продолжение следует 😊
Наверное, не будет излишним обобщением сказать, что все мы учили порядок цветов в радуге при помощи фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».
В немецком такие вспомогательные мнемонические приемы называют потешным словом Eselsbrücke, дословно — "ослиный мостик". Легенда такова, что ослики очень боятся воды. Когда на их пути встречается даже небольшой ручей — быстрее дойдешь до цели, если проложить мостик через воду.
В немецкой школе традиция таких мнемонических фраз довольно сильна, есть целые сайты с коллекциями Eselsbrücken.
Поделюсь несколькими самыми известными!
Eine alte Dame geht heute einkaufen (Старая дама идет сегодня за покупками). Из первых букв складывается E-A-D-G-H-E - порядок гитарных струн.
Alle ehemaligen Kanzler bringen samstags knusprige Semmeln mit Schinken (Все бывшие канцлеры приносят по субботам булочки с ветчиной). Начальные буквы каждого слова намекают на фамилию канцлера Германии с 1949 года: Adenauer, Erhard, Kiesinger, Brandt, Schmidt, Kohl, Schröder, Merkel, Scholz.
Acht, Null, Null (800) – Karl der Große stieg auf den Stuhl (восемь, ноль, ноль, Карл Великий залез на стул)
Sieben, fünf, drei (753): Rom schlüpft aus dem Ei! (Семь, пять, три, Рим вылупился из яйца) - две рифмовки по истории для запоминания дат.
SKOFGA: Stamm, Klasse, Ordnung, Familie, Gattung, Art. Аббревиатура для запоминания иерархии биологической систематики: отдел, класс, порядок, семейство, род, вид.
KLAPS-Regel = „Klammer, Punkt, Strich“ (скобка, точка, черточка) - аббревиатура для запоминания порядка действий в математике (сначала всё в скобках, потом действие со знаком из точек, т.е. умножение и деление, потом действие со знаком из черточек, т.е. сложение и вычитание).
Продолжение следует 😊