DACHstube
1.56K subscribers
36 photos
281 links
Страноведение немецкоязычных стран со звёздочкой.
Небанальные факты, новости, совпадения и страноведческие загадки. Никаких "Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland".

Обратная связь: @DachstubeBot
Download Telegram
Channel name was changed to «Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland»
Всем привет!
Сколько лет преподаю немецкий - всегда удивляюсь: какой большой разрыв между Германией из учебника и Германией, в которую ты приезжаешь. Стандартные тексты про „London ist the capital of Great Britain“, точнее „Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland“ плоховато отражают то, какая это страна на самом деле. Именно поэтому появился мой канал: буду рассказывать вам о Германии и Австрии, об их повседневной жизни, культуре, немножко о политике и о языке.
Надеюсь, будет интересно 😊

Каталог всех постов канала по рубрикам тут.
Попробую открыть первую рубрику! Буду делиться немецкоязычными песнями о городах. Я бы написала об этом целую диссертацию: поскольку региональная идентичность - важнейшая часть личности немца, песен о родных городах много. Каждая из них создает определенный портрет, передает какой-то местный колорит. И это очень интересно! Ну что, начнем!
KÖLN
(Annenmaykantereit - Tommi)

Наитрогательнейшее признание в любви родному городу от группы Annenmaykantereit.
Как в песне создается образ Кëльна, как передается всё особенное кëльнское?

Во-первых, это Рейн, на берегу которого так хотелось бы стоять лирическому герою (Ich will mal wieder am Rhein stehen, einfach hineinsehen, zuschauen wie Schiffe vorbeiziehen) - вместо поездки на поезде вдоль реки Шпрее (вероятно, герой переехал в Берлин: dass man hier in der Bahn die Spree sehen kann)

Во-вторых, это сама по себе привязанность к городу. Жители Кëльна славятся особой любовью к своей малой Родине (о чем, кстати, многие рассуждают в комментариях к видео). Чтобы это проиллюстрировать, лирический герой немного переиначивает фразеологизм: alle Wege führen nach Rom und irgendwann zurück nach Köln.

В-третьих, это, конечно, кëльнский диалект в припеве: damit die Kinder, "die ma krieken, alle in Kölle jeboore sin" (die wir kriegen können, alle in Köln geboren sind). Диалект, наверное, самый мощный способ поговорить со "своими" на "своем" языке.

Красота! Почувствуйте любовь к родному городу - в тексте песни и в реакции аудитории на премьеру)

https://youtu.be/QLmIA8g55XY
DACHstube pinned «Всем привет! Сколько лет преподаю немецкий - всегда удивляюсь: какой большой разрыв между Германией из учебника и Германией, в которую ты приезжаешь. Стандартные тексты про „London ist the capital of Great Britain“, точнее „Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik…»
Дискурсивное страноведение: как появилась идея этого канала

Сначала немножко теории 😊
В методике преподавания страноведения есть несколько подходов:
1) фактический/когнитивный, когда нужно просто выучить факты, числа о географии и истории страны;

2) коммуникативный, предполагающий, что вы знаете особенности немецкой бытовой культуры и можете использовать эти знания в коммуникации (например, при визите ко врачу понимаете устройство системы здравоохранения и знаете, какие номера СНИЛС нужно сообщить);

3) межкультурный, основанный на сравнении или даже противопоставлении культуры родной страны и страны изучаемого языка (но существует ли на самом деле какой-то российский или немецкий культурный стандарт? Например, считается, что и в России, и в Германии принято приходить в гости строго к назначенному времени, а в средиземнорских странах - нет. Теперь вспомните, всегда ли вы и ваши близкие пунктуальны и насколько правомерно говорить о «типично русском» в этом контексте).

4) дискурсивный (культурологический), радикально отличающийся фокусом зрения: речь идёт не о "фактах" как о объективных сущностях окружающего мира, но о множестве дискурсов и человеке, входящем в них и понимающем их с опорой на разные культурные сценарии. Грубо говоря, при изучении темы "Essen und Trinken" в центре внимания не какой-то объективно существующий немец или русский, предпочитающий всегда сосиски с картофельным салатом или щи и кашу. Теперь в центре внимания дискурс, то есть то, что мы все, разные люди, говорим и пишем о еде, на какие культурные образцы и ценности опираемся и какие значения чему приписываем.

И, мне кажется, здесь и происходит самое интересное! Ведь так редко в общении нам нужны эти культурные факты из пунктов 1-3, но так часто – а что собственно говоря думает человек, как он это видит и оценивает, как формируется в его голове смысл какого-то явления? Вот об этом и будем стараться говорить в этом канале: буду делиться такими находками и пытаться «залезть в голову» немцам.

Присоединяйтесь!
Страноведческие загадки

В продолжении и развитии дискурсивного подхода рождается штука, которую хотелось бы сделать ещё одной рубрикой канала - это страноведческие загадки.

Если мы исходим из дискурсивного подхода к страноведению, то неизбежно получается, что иногда сумма дискурсов, в которые "вхожи" ваш (немецкий) собеседник и вы, не совпадают. Иногда это может случаться из-за простой разницы в фоновых знаниях/жизненном опыте, а иногда - связано именно с культурными особенностями. Вот тогда-то и случается СТРАНОВЕДЕНИЕ.

Такие эпизоды из фильмов, шутки, фразы, в которых нужно понимать именно немецкоязычный дискурс - особая радость моего преподавательского сердца. Много таких загадок не найдешь, все они на пересчет. Буду с радостью делиться!
Страноведческая загадка №1

Посмотрите эпизод фильма "Бесславные ублюдки"/"Inglourious Basterds" Квентина Тарантино. Если не боитесь спойлеров: в этой сцене герой Аугуста Диля раскрывает британского шпиона в исполнении Майкла Фассбендера, после чего начинается перестрелка. Чем выдал себя герой Майкла Фассбендера?

На немецком: https://youtu.be/dTFj5uQw-FE
На русском (немного укороченный вариант): https://youtu.be/3lywgwvwzdc
Сегодня в России выходит в прокат немецкоязычный фильм "Корсаж" (2022, Австрия, Люксембург, Германия, Франция). Режиссер Мари Кройцер, в главной роли - Вики Крипс.

Это фильм о легенде Австрии - императрице Елизавете Австрийской, более известной как Сисси. Однако, фильм показывает непривычную историю: не блистательный миф о непреходящей красоте "поп-иконы" конца 19 века, а психологическую зарисовку о стареющей и теряющей своё влияние императрице.

Трейлер на немецком: https://youtu.be/OhXztpHZx7o
Трейлер на русском: https://youtu.be/YV_n4xwH1X8

Все в кино!
Региональные детективы

Продолжим наш (бесконечный!) разговор о региональной идентичности немцев. Тесная и нежная связь со своим регионом проявляется во многих сферах: и в кулинарии, и в языке, и в рекламе, и – неожиданно! – в литературе. Тут я снова начинаю щедро раздавать темы для диссертаций 😊

Представьте себе: в любом книжном магазине есть раздел Regionalkrimis (региональные детективы). Внутри рубрикация по 16 федеральным землям + детективы с местом действия на берегах Балтийского и Северного морей (излюбленные цели внутреннего туризма). Даже у микроскопической федеральной земли Saarland (Саар), в которой живет всего 980 тысяч человек, и у города федерального значения Бремена (670 тысяч человек) есть свой раздел с детективами, а значит – свои покупатели и свои авторы, получающие поддержку!

С чем это можно сравнить? Ну, это как если бы у нас в книжных продавались рязанские, читинские и новосибирские детективы. Или скорее из регионов покрупнее: поволжские, дальневосточные и отпускные черноморские. И самое интересное - местные жители предпочитали бы их всем другим детективам мировой литературы, ведь они про родные места!

Здесь можно полюбоваться этой красотой: https://www.thalia.de/kategorie/regionalkrimis-12052/
Made in Germany: Fanta

Довольно много разных вещей родом из Германии – о чём сейчас многие даже не догадываются. Буду рассказывать о таких штуках в рубрике Made in Germany.

Вот например, название Fanta - это усеченное немецкое слово die Fantasie (фантазия). Так назвали новый напиток из немецкого филиала Кока-Колы, изначально правда он был вовсе не апельсиновый и состоял из яблочного жмыха и молочной сыворотки. Годы спустя итальянцы придумали сделать его цитрусовым, а название выкупил центральный офис Кока-Колы. Но название-то – немецкое! 💪
Ferienstraße / Erlebnisstraße

Сейчас всё чаще на слуху разные «экотропы» - оборудованные маршруты, по которым можно спокойно прогуляться из пункта А в пункт Б по оборудованной дорожке с указателями и информационными стендами. Это пока в новинку, развивается скорее в столичных регионах.

Аналогичное интересное явление в немецкоязычном пространстве – это Ferienstraße („каникулярная улица“) или Erlebnisstraße („улица впечатлений“). Это такие тематические пешеходные или велосипедные маршруты, связывающие разные города и достопримечательности, посвященные какой-то одной теме. На протяжении всего маршрута есть указатели, можно взять бумажную карту или скачать специальное приложение для навигации. Тематика есть самая разная – кулинарная, ландшафтная, историческая.

Вот несколько примеров:
Deutsche Fachwerkstraße („немецкая фахверковая улица“), проходящая через всю Германию от Эльбы на севере и до Боденского озера на юге и соединяющая города со старинными фахверковыми домиками (это такие сказочные белые домики с коричневыми перекрестными балками);
Deutsche Weinstraße („немецкая винная дорога“), приглашающая вас посетить замки Пфальца и насладиться местной кулинарией в винных погребах;
Romantische Straße („романтическая улица“), объединяющая в себе легендарные достопримечательности как Нойшванштайн, кулинарные изыски и альпийские виды;
Steirische Apfelstraße („штирийская яблочная улица“), проходящая через штирийские яблочные плантации (а ещё музеи и ресторанчики) в Австрии.

Тут попутные замечания о региональном самосознании и о том, как все гордятся своими местными особенностями и рады делиться ими с туристами.

Полюбоваться можно, например, тут: https://www.ferienstrassen.info/alle-routen/
KÖLN vs. HAMBURG
(Annenmaykantereit feat. Ina Müller - Tommi)

Пост про песню о Кёльне группы AnnenMayKantereit получил неожиданное продолжение.

В октябре 2022 года вокалист группы Henning May участвовал в Late Night Show "Inas Nacht" на немецком первом канале Das Erste. Ведущая Ina Müller - уроженка северной Германии, "пропагандист" северно-немецкой культуры и нижненемецких диалектов Plattdeutsch, поэтому телепередача снимается в маленьком аутентичном ресторанчике в Гамбурге при поддержке небольшого Shantychor (моряцкого хора).
Кроме этого антуража, сама по себе передача ничем особенно и не отличается от других подобных Late Night Show: ведущая беседует с известными гостями, приглашенные музыканты обеспечивают культурную программу.

Интересное в этом выпуске: Хеннинг Май поёт в студии свою песню Tommi про Кёльн. Первую половинку как в оригинале поет сам Хеннинг, а вторую переделанную - Ина, причем, конечно, уже не о Кёльне, а о Гамбурге. Получается такое интересное сравнение - Кёльн vs. Гамбург.

Изменённый текст песни:
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, ich will nur am Deich oder am Fjörd stehen, einfach nach vorn' sehen, kucken, wie Schiffe vorbeiziehen.
Henni, ich glaub', ich hab Nordweh, vielleicht liegt es am Wind, diesem himmlischen Kind, oder daran, dass man hier oben so gut die Sterne kucken kann.
Henni, du, ich hab‘ erkannt, dass ich nur hier leben kann, mit dem Kopf in den Wolken und die Füße stecke ich am liebsten tief in Sand.
Da wo Wellen brechen, wie nur das Meer es kann, da wird dir immer im Herzen so warm, weil du da merkst, egal wo du warst, der Norden ist dein‘ Heimat auf‘m Nordseerand.

Какие особенности немецкого Севера выделяют авторы?
Это, во-первых, образ морского воздуха: небо, облака, ветер, звёзды, возможность смотреть далеко перед собой.
Во-вторых, это само море: разбивающиеся волны, дамба, фьорды, корабли и песок.
В-третьих, это нижненемецкий территориальный вариант (kucken вместо разговорного gucken, смотреть).
В-четвертых, это концепт Nordweh (тоска по северу). Это слово не фиксируется в словаре, но активно употребляется в соцсетях, в подписях к фотографиям или хэштегах.

Вот видео, можно послушать)
26 октября - Nationalfeiertag von Österreich
(национальный день Австрийской республики)

В честь праздника делюсь замечательным видео c летнего концерта Райнхарда Фендриха (Rainhard Fendrich) в сопровождении Венского филармонического оркестра (Wiener Philharmoniker).

В этом выступлении звучат два неофициальных гимна Австрии: сначала оркестр играет вальс «На прекрасном голубом Дунае» (An der schönen blauen Donau) Иоганна Штрауса, а потом вступает Райнхард Фендрих со своим хитом "I am from Austria". Песня, несмотря на английское название, исполняется на элегантном диалекте, можно послушать с текстом.
"Die Kaiserin" / "Императрица", 2022

Пост про фильм "Корсаж" тоже получил продолжение: оказывается, 29 сентября на Нетфликсе вышел мини-сериал "Die Kaiserin" / "Императрица".
В 6 сериях первого сезона представлена более классическая интерпретация истории блистательной Елизаветы Баварской, хотя и не без исторических вольностей, если судить по рецензиям.

Трейлер на немецком: https://youtu.be/qGsDLmoadNI

Спасибо любимым подписчикам за наводку!
Немецкая кухня: яблоки

Немецкая кулинария заслуживает особого внимания: в ней отражаются и история, и география, и всякие местные особенности. Даже стереотипные «пиво и сосиски» не так-то просты при ближайшем рассмотрении.

Сегодня расскажу о маленькой вкусовой особенности – об отношении немецкой кухни к яблокам.
Если открыть какой-нибудь кулинарный сайт, то при первом же просмотре можно выделить несколько групп рецептов:

1) десерты и выпечка. Эта группа самая понятная: Apfelmus (яблочное пюре), Apfelstrudel (яблочный штрудель), Bratapfel (запеченные яблоки), Apfelmarmelade (яблочное варенье) и миллион типов Apfelkuchen (яблочных пирогов).

2) овощные блюда, в которые яблоко добавляют для кислинки. В России кто-то делает винегрет или оливье с солёными огурцами, а кто-то с кислыми яблоками. Вот и тут так: Karottensalat mit Apfel (морковный салат с яблоком), Apfelremoulade (яблочный ремулад: соус из майонеза, вареных яиц, солёных огурцов и яблок) или Apfelrotkohl (тушёная красная капуста с яблоком).

3) блюда из картофеля или бобовых. Вот тут самое интересное! Судя по количеству рецептов, яблоки на немецкий вкус хорошо сочетаются с крахмалистыми продуктами. Здесь обязательно нужно упомянуть два классических Spezialitäten (типичных местных рецепта).
Во-первых, Himmel und Erde ("небо и земля") - смесь картофельного и яблочного пюре (50/50), подается с жареным луком и кружочками кровяной или ливерной колбасы. Типичное блюдо в северной части Германии.
Во-вторых, это Kartoffelpuffer mit Apfelmus или Reibekuchen mit Apfelmus (картофельные драники с яблочным пюре).
Из этой традиции вырастают и новые авторские рецепты, например: Linsensuppe mit Apfel (чечевичный суп с яблоком), Zwiebelsuppe mit Apfel und Speck (луковый суп с яблоками и шкварками) или Schweinefilet auf Kartoffel-Kürbis-Apfel-Gemüse (свиное филе с картофелем, тыквой и яблоком).

Вот так любопытно!
Хороший повод поэкспериментировать на кухне)
Экспресс-тест на знание немецких медийных личностей
(и просто бодрая песня для начала выходных)

В клипе на песню LOTTE и Max Giesinger "Auf das, was da noch kommt" помимо актеров массовки снимаются 10 известных музыкантов / телеведущих и одна музыкальная группа.

Сколько знакомых лиц вы отметили?

P.S. В самом конце клипа есть титр с разгадкой 😊
"Im Westen nichts Neues" ("На западном фронте без перемен"), 2022

28 октября на Нетфликсе состоялась премьера немецкого фильма "Im Westen nichts Neues" ("На западном фронте без перемен"). Это экранизация первого романа Эриха Марии Ремарка, рассказывающего о "потерянном поколении" молодых людей, прошедших Первую мировую войну.

Фильм уже выдвинут на соискание премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке от Германии в 2023 году.

Трейлер на немецком: https://youtu.be/Ug1bqv3ch1s
Made in Germany: мармеладные мишки

Gummibärchen (мармеладные мишки) родом из Германии. Известно даже имя человека, который придумал делать мармелад такой консистенции и такой формы, - это Ханс Ригель из Бонна (HAns RIegel aus BOnn = HARIBO). Фирма Ханса Ригеля Haribo была зарегистрирована в 1920 году. По легенде стартовым капиталом стали мешок сахара, медный чайник, табурет, плита и скалка. Первых мишек развозила по магазинам на велосипеде первая сотрудница фирмы - молодая супруга Ханса. Насколько успешным стало это предприятие позже, вы, конечно, знаете.

Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso!