Учим китайский 我们学习汉语
213 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
yào - 要 - надо, нужно
hē - 喝 - пить
kāfēi - 咖啡 - кофе

- Nǐ yào kāfēi ma? - 你要咖啡吗? - Вы хотите кофе? - Nǐ yào...ma? - часто употребляется в тех случаях, когда спрашивают: "Что вы хотите?"我要 - Я хочу / мне нужно.

- Wǒ yě yào kāfēi. - 我也要咖啡 - Я тоже хочу кофе.

- Wǒmen dōu hē kāfēi. - 我们都喝咖啡。 - Мы все пьем кофе.

#китайский #китай #китайскийязык #лексика #chinese #china
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «#ассоциативныйкитайский 🔸犬 - quǎn - собака( 犭)- этот иероглиф является компонентом более сложных. 🔹吠- fèi - лаять - рот + собака, чтобы залаять, собаке нужно открыть рот👅 🔸哭 - kū - плакать, плач человека иногда напоминает то, как собака подвывает или скулит…»
Опрос общественного мнения показал, что больше всего денег для счастья нужно жителям Владивостока

俄罗斯月收入(1)11万至20万卢布(2)才觉得幸福(3)
1. 月收入(yuè shōurù) – месячный доход
2. 卢布(lúbù) – рубль
3. 幸福(xìngfú) – счастливый

据俄罗斯猎头(4)网站SuperJob.ru的一份民意调查(5)显示,符拉迪沃斯托克(6)居民平均工资(7)达到20.8万卢布(约合3168美元(8))才(9)会有幸福感。
4. 猎头(liètóu) – поиск кадров, хедхантинг
5. 民意调查(mínyì diàochá) – опрос общественного мнения
6. 符拉迪沃斯托克(fú lā dí wò sī tuō kè) – Владивосток
7. 工资(gōngzī) – зарплата
8. 美元(měiyuán) – доллар США
9. 才(cái) – только тогда, только после

民调期间受访者(10)回答的问题是,"月收入多少才觉得幸福?"参与民调的受访者来自(11)人口50万以上的城市(12),共有37个居民点(13)的居民参加了民意调查。
10. 受访者(shòufǎng zhě) – опрошенный
11. 来自(láizì) – быть из, приехать из
12. 城市(chéngshì) – город
13. 居民点(jūmín diǎn) – населенынй пункт

莫斯科(14)居民认为,平均(15)工资达到20.7万卢布(约合3152美元),即最低工资标准(16)的11倍,才会觉得幸福。
14. 莫斯科(mòsīkē) – Москва
15. 平均(píngjūn) – средний
16. 标准(biāozhǔn) – стандарт

圣彼得堡(17)市民表示,让人感觉幸福的月收入需要达到(18)16万卢布(约合2436美元)(最低工资的9.4倍)。
17. 圣彼得堡(shèng bǐdébǎo) – Санкт-Петербург
18. 达到(dádào) – достигать

卡马河畔切尔尼(19)和奥伦堡(20)市居民则认为,工资达到11.6万卢布(约合1766美元)就能够感受到幸福。
19. 卡马河畔切尔尼(kǎmǎhé pàn qiēěrní) – Набережные челны
20. 奥伦堡(àolúnbǎo) – Оренбург
在家 - zài jiā - дома
您是 - nǐn shì - А вы... Собеседнику после такого вопроса надо сообщить свои фамилию, имя и род деятельности. Такое предложение употребляется, когда незнакомый начинает разговаривать с вами, а вы не знаете, кто он.
请进 - qǐng jìn ! - Проходите!

🔹张老师在家吗?
Zhāng lǎoshī zài jiā ma?
Преподаватель Чжан дома?

🔸在。 您是---—
Zài. Nín shì--—
Дома, А вы...

🔹我是张老师的学生, 我姓山下,我和子。 你是----—
Wǒ shì Zhāng lǎoshī de xuésheng, wǒ xìng Shānxià, wǒ jiào Hézǐ. Nǐ shì---—
Я ученица преподавателя Чжан. Моя фамилия Шанся, меня зовут Хеци. А ты...

🔸我叫小英。 张老师是我爸爸。请进!
Wǒ jiào Xiǎoyīng. Zhāng lǎoshī wǒ bàba. Qǐng jìn!
Меня зовут Сяоцин. Преподаватель Чжан - мой папа. Проходите!

🔹谢谢!
Xièxie!
Спасибо!
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «#ключи 🔸巛(川) - chuān - поток, река 🔹工 - gōng - работа 🔸己 - jǐ - сам 🔹巾 - jīn - салфетка 🔸干 - gān - щит, вмешиваться 🔹幺 - yāo - незрелый, младший 🔸廴- yǐn - двигаться вперёд, тащить 🔹廾 - gǒng - соединить руки 🔸弋 - yì - стрелять из лука 🔹弓 - gōng - лук 🔸彡 …»
✍🏻 右撇子 yòupiězi - правша
✍🏻 左撇子 zuǒpiězi - левша

Логично, ведь 右 yòu означает "правый", а 左 zuǒ - "левый". Сложное слово 撇子 piězi переводится как "преобладающая рука".

Те уникальные люди, которые одинаково хорошо пишут обеими руками, называются 双撇子shuāngpiězi, ведь 双 shuāng - это "два", "оба" 😉
🔸 Wǒ yùdìng le fángjīan. - 我预订了房间。 - Я заказывал номер. (yùdìng - предварительно + заказывать), le - суффикс прошедшего времени
🔹Kěyǐ kànkan nín de hùzhào ma? - 可以看看您的护照吗?- Можно посмотреть ваш паспорт? (hùzhào - защищать + свидетельство)
🔸Gěi. - 给 - Вот: "даю".
🔹qǐng děng yíxià. - 请等一下。 - пожалуйста, немного подождите.
🔸Zhè shì nīn de fángkǎ/yàoshi. - 这是您的房卡/钥匙。 - Это ваша карта/ключ.
🔹Qǐng wèn, fángjiān lǐ yǒu -méiyǒu kōngtiáo?- 请问, 房间里有没有空调? - Скажите, пожалуйста, в номере есть кондиционер?
🔸 Fángjiān lǐ kěyǐ shàng wǎng ma? - 房间里可以上网吗?- В номере можно выйти в Интернет?
🔹Bù kěyǐ - 不可以 - Нельзя.

#китай #китайскийязык #chinese #china #китайский #иероглиф #иероглифы
🔸 Wǒ yùdìng le fángjīan. - 我预订了房间。 - Я заказывал номер. (yùdìng - предварительно + заказывать), le - суффикс прошедшего времени
🔹Kěyǐ kànkan nín de hùzhào ma? - 可以看看您的护照吗?- Можно посмотреть ваш паспорт? (hùzhào - защищать + свидетельство)
🔸Gěi. - 给 - Вот: "даю".
🔹qǐng děng yíxià. - 请等一下。 - пожалуйста, немного подождите.
🔸Zhè shì nīn de fángkǎ/yàoshi. - 这是您的房卡/钥匙。 - Это ваша карта/ключ.
🔹Qǐng wèn, fángjiān lǐ yǒu -méiyǒu kōngtiáo?- 请问, 房间里有没有空调? - Скажите, пожалуйста, в номере есть кондиционер?
🔸 Fángjiān lǐ kěyǐ shàng wǎng ma? - 房间里可以上网吗?- В номере можно выйти в Интернет?
🔹Bù kěyǐ - 不可以 - Нельзя.

#китай #китайскийязык #chinese #china #китайский #иероглиф #иероглифы
​​假日 jiàrì выходной

放假 fàngjià отпуск, каникулы, отдыхать
Канатная дорога на Воробьевых горах в Москве сломалась вскоре после открытия. Власти винят хакеров

莫斯科新索道(1)运行遭黑客(2)破坏
1. 索道(suǒdào) – канатная дорога
2. 黑客(hēikè) – Хакер

俄罗斯执法部门(3)消息人士表示,莫斯科麻雀山(4)近日正式对外开放的新索道的运行系统(5)遭到黑客攻击(6),黑客还向运营公司管理人员索要比特币(7)。
3. 执法部门(zhífǎ bùmén) – правоохранительный орган
4. 麻雀山(máquèshān) – Воробьевы горы
5. 系统(xìtǒng) – система
6. 攻击(gōngjī) – удар, атака
7. 比特币(bǐtèbì) – биткоин

11月26日,莫斯科市长索比亚宁(8)隆重宣布新索道启动(9)。28日,正式开放仅三天的索道由于遭到黑客攻击被迫停运(10)。“莫斯科索道”运营公司的代表向警方表示,此前公司电脑收到不明分子(11)发来的邮件。邮件中声称,所有控制(12)索道运行的电子文件均被加密(13),必须支付比特币才能解密(14)。
8. 索比亚宁(suǒ bǐ yà níng) – Собянин
9. 启动(qǐdòng) – запускать
10. 停运(tíngyùn) – останавливать работу
11. 不明分子(bùmíng fēnzǐ) – неизвестное лицо
12. 控制(kòngzhì) – контролировать, управлять
13. 加密(jiāmì) – зашифровать
14. 解密(jiěmì) – расшифровать

黑客还表示,索取金额(15)视回信速度而定。最终(16),索道出现故障(17)。
15. 金额(jīné) – сумма
16. 最终(zuìzhōng) – в итоге
17. 故障(gùzhàng) – проблема, препятствие

索比亚宁随后(18)表示,索道公司承诺(19)近期将增加黑客防御系统(20),索道也会重新(21)开放。
18. 随后(suíhòu) – позже, потом
19. 承诺(chéngnuò) – обещать
20. 防御系统(fángyù xìtǒng) – система обороны
21. 重新(chóngxīn) – возобновить
#Ассоциативныйкитайский:

🔹人口 - rén kǒu - человек + рот = население. Когда мы начинаем думать о том, сколько ртов накормить, мы говорим о населении.
🔹人品 - rén pǐn - человек + качество = мораль, нравственное поведение. Нужно всегда помнить,что очень мудро судить о человеке по его нравственному поведению.
🔹回人 - huí rén - люди мусульманского происхождения, говорящие на китайском языке. Они являются одной из 56 этнических групп, населяющих Китай.
🔹魚 - yǔ - рыба
🔹人魚 - rén yǔ - человек + рыба = русалка

#китайскийязык #chinese #иероглиф
​​击锤 jīchuí — курок
击针 jīzhēn — ударник
复进簧 fù jìn huáng — возвратная пружина
枪机 qiāngjī — затвор
活塞连杆 huósāi liángǎn — шток газового поршня
扳机 bānjī — спусковой крючок
照门表尺 zhào mén biǎochǐ — прицельная планка
导气室 dǎo qìshì — газовая камера
准星 zhǔnxīng — мушка
后托 hòutuō — приклад
护木 hùmù — цевьё
枪管 qiāngguǎn — ствол
通条 tōngtiáo — шомпол
膛室 táng shì — патронник
导气管 dǎo qìguǎn — газовая трубка
弹匣 dànxiá — магазин
枪带用的带扣 qiāng dài yòng de dàikòu— антабка для ремня
扳机护环 bānjī hù huán — спусковая скоба
弹匣弹簧 dànxiá tánhuáng — подающая пружина
装有枪械的清洁用的工具的匣子 zhuāngyǒu qiāngxiè de qīngjié yòng de gōngjù de xiázi — пенал с инструментами для чистки оружия
手枪式握把 shǒuqiāng shì wòbǎ — пистолетная рукоятка
击锤簧 jīchuí huáng — боевая пружина

上机匣 shàng jīxiá — крышка ствольной коробки
抛壳口 pāokékǒu — окно ствольной коробки
机匣 jīxiá — ствольная коробка
消焰器 xiāoyànqì — пламегаситель
摺叠后托 zhédié hòutuō — складной приклад
开关保险 kāiguān bǎoxiǎn — переводчик-предохранитель

#китайскийязык #китайский
坚强的人总是很单纯。
jiān qiáng de rén zǒng shì hěn dān chún

Сильные люди всегда просты.

Лев Толстой
列夫·托尔斯泰
🔸网吧 - wǎngbā - Интернет-кафе: сеть+бар
🔹前台 - qiántái - разг. Ресепшн (впереди+стойка)
🔸登记处- dēngjìchù- ресепшн (регистрация + место)
🔹餐厅- cāntīng - ресторан : еда+зал
🔸洗手间 - xǐshǒujiān - туалет(мыть+руки+комната)
🔹在前边 - zài qiánbian - впереди
🔸在后边- zài hòubian- сзади
🔹在旁边 - zài pángbian - рядом

#китайскийязык #китайский #иероглиф #chinese #china