Учим китайский 我们学习汉语
213 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
В пекинском метро запустили первые разработанные Китаем беспилотные поезда.

Первая линия пекинского метрополитена с полностью автоматизированными беспилотными поездами в субботу была официально введена в эксплуатацию.

Новая ветка пекинской подземки "Яньфан" общей протяженностью 14,4 километра соединяет пригород Пекина Яньшань с районом столицы Фаншань, где пассажиры смогут сделать пересадку, чтобы добраться до центра города. Всего на новой линии девять станций. Полностью автоматизированные поезда могут развивать скорость до 80 километров в час.

При этом в поезде будет по-прежнему находиться машинист на случай экстренной ситуации.
🎄
Канал на каникулах, посты будут выходить с меньшей частотой, но мы все равно о вас помним! Успехов вам в изучении языка! 🎊🎉🎉
新年好!🌞
Веселое новогоднее поздравление 🎉🎈
https://youtu.be/vYdyqzvf3v8
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «Как задать вопрос с вопросительным местоимением? Порядок слов такой же, как и в повествовательном. Часть повествовательного предложения заменяется вопросительным местоимением, и получается вопрос. - 她姓什么?- Tā xìng shén me? - Как ее фамилия? - 她姓王。- Tā…»
🔸刘京, 你家几口人?
Liú Jīng, nǐ jiā jǐ kǒu rén?
Лиу Цин, сколько человек у вас в семье?
🔹四口人。 你家呢?
Sì kǒu rén. Nǐ jiā ne?
Четыре, а в твоей?
🔸两口人, 妈妈和我。
Liǎng kǒu rén, māma hé wǒ.
Двое, мама и я.
🔹你妈妈做什么工作?
Nǐ māma shén me gōng zuò?
Кем твоя мама работает?
🔸他是老师。 T她在大学工作。
Tā shì lǎoshī. Tā zài dàxué gōngzuò.
Она - учительница. Она работает в школе.

#китайский #китайскийязык #china #chinese #chinesisch
#HSK1

🔸分钟 - fēnzhōng - минута
🔹高兴 - gāoxìng - радоваться, радостный
🔸个 - gè - универсальное счётное слово, отдельный, индивидуальный
洗个澡 - xǐgè zǎo - помыться
🔹工作 - gōngzuò - работать, работа
🔸狗 - gǒu - собака, собачийш猎狗 - liègǒu - охотничья собака
狗吠 - gǒufèi - собачий лай
🔹汉语 - hànyǔ - китайский язык
🔸好 - hǎo - хороший, хорошо, приятный, удобный
一切都好 - yīqièdōuhǎo - все хорошо, все в порядке
好听 - hǎotīng - приятный для слуха

#иероглиф #китайский #китайскийязык #chinese
​​Пожалуй, самый известный элемент китайской архитектуры - это загнутые вверх карнизы крыш - 飞檐. Причем на юге Китая они обычно загнуты сильнее, под большим углом. Зачастую карнизы могут быть вырезаны в виде голов животных, или летящего журавля, или облаков, или прыгающего из воды карпа.

Обычно загнутыми крышами могут похвастаться дворцовые здания, павильоны в парках, храмы.

И все-таки, почему они загнутые? Дело в том, что в Китае считается, что злые духи могут ходить только в прямом направлении, как бы по линии. А вот по загнутой крыше они никогда не пройдут. Поэтому же часто на концах карнизов рассажены небольшие фигурки дракона, феникса, единорога, князя на петухе - они тоже охраняют от злых сил.

#факты #китай #китайскийязык #chinese
#Ассоциативныйкитайский:

🔹人口 - rén kǒu - человек + рот = население. Когда мы начинаем думать о том, сколько ртов накормить, мы говорим о населении.
🔹人品 - rén pǐn - человек + качество = мораль, нравственное поведение. Нужно всегда помнить,что очень мудро судить о человеке по его нравственному поведению.
🔹回人 - huí rén - люди мусульманского происхождения, говорящие на китайском языке. Они являются одной из 56 этнических групп, населяющих Китай.
🔹魚 - yǔ - рыба
🔹人魚 - rén yǔ - человек + рыба = русалка

#китайскийязык #chinese #иероглиф
#грамматика

Оба 两 и 二 означают 2. Обычно перед счетным словом (или существительным, перед которым счётное слово не стоит) употребляется 两, а не二, например, 两个妹妹。 Но для числа больше десяти, как 12 или 32, надо употреблять 二, несмотря на то, следует ли за ним счётное слово. Например, 十二点, 二十二个学生。

#chinese #china #китайскийязык #китайский
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «介绍 - jièshào - знакомить 去 - qù - идти, ехать 那儿 - nǎr - куда, где 商店 - shāngdiàn - магазин 北京大学 = Běijīng Dàxué - Пекинский университет Диалог: - 王兰, 他是谁? Wáng Lán, tā shì shuí? Ван Лан, кто он такой? -玛丽, 我介绍一下儿, 这是我哥哥。 Mǎlì, wǒ jièshào yíxiàr, zhè shì…»
🔷在宾馆 - zài bīnguǎn - а гостинице (bīn - гость + guǎn - заведение)
🔹电话 - diànhuà - телефон (электричество + разговор)
🔹拖鞋 - tuōxié - тапочки (тащить + обувь)
🔹灯- dēng - лампа
🔹桌子 - zhuōzi - стол
🔹床 - chuáng - кровать
🔹椅子 - yǐzi - стул
🔹淋浴 - lín yù - душ
🔹打电话 - dǎ diànhuà - звонить по телефону (бить+ телефон)
🔹充电 - chōngdiàn - заряжать батарейку (наполнить + электричество)

#китайскийязык #deutsch #китайский #иероглиф #chinese #bitcoin #btc
​​Резные окна 花窗

Китайские традиционные окна зачастую имеют необычную форму. Из-за того, что традиционные китайские дома всегда были окружены стенами, более того, внутри двора различные строения тоже зачастую разделялись стенами, было достаточно уныло все время лицезреть сплошной камень.
Поэтому с древности окнам придают изысканный вид.

Например, окно может быть выполнено в цветочном орнаменте, иметь форму вазы или других геометрических узоров. Круглое окно символизировало полную луну - гармонию и чистоту. Окна имеют только декоративное значение, зачастую в них не вставлялись стекла.

#Китай #China #архитектура
#ключи

🔸匸 - xì - прятать
🔹十 - shí - десять
🔸卜 - bǔ - гадать
🔹卩 - jié - печать; власть
🔸厶 - sī - частный, личный
🔹又 - yòu - правая рука, опять
🔸口 - kǒu - рот
🔹囗 - wéi - окружать, ограда
🔸土 - tǔ - земля
🔹士 - shì - воин

#китайский #китайскийязык
Культурные сведения.

Правила фонетической транскрипции китайского языка.

Китайская иероглифика принадлежит к идеографическому типу письма. В отличие от буквенно-звукового типа письма, обычно трудно определить, как читается какой-либо китайский иероглиф. В целях транскрибирования иероглифов и удобного поиска иероглифов в словарях китайским правительством были приглашены учёные для разработки проекта фонетической транскрипции китайского языка. Данный проект был одобрен 5-ой сессией 1-го съезда Собрания Народных Представителей КНР 21-го февраля 1958 года и с этого момента введен в практику. Транскрипция создана на основе широко распространенного латинского алфавита с пятью простейшими знаками для обозначения тона.
- 请问, 电梯在哪儿?
Qǐng wèn, diàntī zài nǎr?
Скажите, пожалуйста, где находится лифт? (diàntī - электричество + лестница)
- 在左边。
Zài zuǒbian.
Вам налево.
- 谢谢。 请问, 酒吧在哪儿?
Xièxiè. Qǐng wèn, jiǔbā zài nǎr?
Спасибо. Скажите , пожалуйста, где находится бар?
- 在右边。
Zài yòubian
Вам направо.
- 谢谢
Xièxiè.
Спасибо
-不客气。
Bùkeqǐ
Пожалуйста

#китайскийязык #китайский #china #chinese #bitcoin