❤7🙏3
Forwarded from طومار اندیشه
📣 فراخوان قرارداد پژوهشی پسادکتری در فرانسه، مؤسسه فرانسوی مطالعات اسلامشناسی (IFI)
🗓 تقویم زمانی:
📅 شروع فراخوان: ۲۴ تیر تا ۲۴ شهریور ۱۴۰۴ (۱۵ جولای – ۱۵ سپتامبر ۲۰۲۵)
📑 بررسی اداری: ۲۴ شهریور تا ۸ مهر
🔍 ارزیابی علمی: تا ۸ آبان
🎤 مصاحبه آنلاین: آبان (تاریخ دقیق اعلام میشود)
🚀 آغاز قرارداد: ۱۱ دی ۱۴۰۴ (۱ ژانویه ۲۰۲۶) | مدت زمان: ۱ سال غیرقابل تمدید
🎓 شرایط متقاضیان:
✅ دارا بودن مدرک دکتری تا تاریخ ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ (۱۰ دی ۱۴۰۴)
✅ تسلط به یکی از زبانهای مرتبط با اسلامپژوهی: عربی، ترکی، فارسی و...
✅ برای فارغالتحصیلان خارج از فرانسه: ارائه مدرک زبان فرانسه سطح B2
💡 نکات مهم:
- عدم محدودیت سنی یا ملیتی
- پشتیبانی علمی و مالی توسط پژوهشگاه منتخب
- تمرکز بر تولید مقاله علمی یا نگارش کتاب با برنامه زمانبندی روشن
🔗 برای کسب اطلاعات بیشتر به لینک مراجعه کنید.
✨ اگر در مسیر علمی اسلامپژوهی هستید و به دنبال تجربهای آکادمیک در فرانسه، این فرصت را از دست ندهید!
پایگاه خبری طومار اندیشه
@toomareandisheh
🗓 تقویم زمانی:
📅 شروع فراخوان: ۲۴ تیر تا ۲۴ شهریور ۱۴۰۴ (۱۵ جولای – ۱۵ سپتامبر ۲۰۲۵)
📑 بررسی اداری: ۲۴ شهریور تا ۸ مهر
🔍 ارزیابی علمی: تا ۸ آبان
🎤 مصاحبه آنلاین: آبان (تاریخ دقیق اعلام میشود)
🚀 آغاز قرارداد: ۱۱ دی ۱۴۰۴ (۱ ژانویه ۲۰۲۶) | مدت زمان: ۱ سال غیرقابل تمدید
🎓 شرایط متقاضیان:
✅ دارا بودن مدرک دکتری تا تاریخ ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ (۱۰ دی ۱۴۰۴)
✅ تسلط به یکی از زبانهای مرتبط با اسلامپژوهی: عربی، ترکی، فارسی و...
✅ برای فارغالتحصیلان خارج از فرانسه: ارائه مدرک زبان فرانسه سطح B2
💡 نکات مهم:
- عدم محدودیت سنی یا ملیتی
- پشتیبانی علمی و مالی توسط پژوهشگاه منتخب
- تمرکز بر تولید مقاله علمی یا نگارش کتاب با برنامه زمانبندی روشن
🔗 برای کسب اطلاعات بیشتر به لینک مراجعه کنید.
✨ اگر در مسیر علمی اسلامپژوهی هستید و به دنبال تجربهای آکادمیک در فرانسه، این فرصت را از دست ندهید!
پایگاه خبری طومار اندیشه
@toomareandisheh
👍4👎1
Forwarded from English Language Union of Urmia University (Arya Poladark)
Call for Submissions: Luna Journal Issue 4 – Structuralism and Its Legacy
Luna, the Journal of the English Language Union at Urmia University, invites contributions to its fourth issue, dedicated to tracing Structuralism’s origins, examining its key concepts, and showcasing its continued impact on literary and cultural studies.
Further information on issue number 4 👇
Luna, the Journal of the English Language Union at Urmia University, invites contributions to its fourth issue, dedicated to tracing Structuralism’s origins, examining its key concepts, and showcasing its continued impact on literary and cultural studies.
Further information on issue number 4 👇
👍5
Forwarded from English Language Union of Urmia University (Arya Poladark)
Theme and Scope
Explore Structuralism as a transformative lens for understanding language, myth, power, and desire. In addition to core theoretical essays, this issue will feature:
- Structuralist analyses of canonical and contemporary literary works
- Original short stories and poems that engage with Structuralist concepts
---
Core Theoretical Focus
We ask contributors to engage with one or more of these foundational figures:
- Ferdinand de Saussure: signifier–signified model
- Claude Lévi-Strauss: myth and archetype analysis
- Roland Barthes: modern mythology
- Jacques Lacan: psychoanalytic theory
---
Submission Categories
1. Ready-to-Publish Essays & Articles
Already written analyses you’d like showcased in Luna’s Structuralism special issue.
2. Original Creative Works
- Short story writers crafting fiction rooted in Structuralist ideas
- Poets composing new verses that reflect on signification, myth, power, or the unconscious
3. New Scholarly Papers
Writers developing fresh research on any of the theorists above, or applying Structuralist methods to texts and culture.
---
Who We’re Looking For
- Experienced and novice writers interested in linguistics, literary theory, cultural studies
- Short story authors and poets eager to experiment with theory-driven creativity
- Editors to refine submissions for clarity, coherence, and academic rigor
- Graphic designers to develop cover art and visual abstracts
- Layout designers to ensure a polished, professional presentation
---
🔺Support for Contributors🔺
No publishing background? You’re welcome here. The Editor-in-Chief will provide one-on-one guidance on:
- Locating and evaluating primary/secondary resources
- Structuring arguments with rigorous methodology
- Merging theory and creative expression
---
How to Submit
- Send your ready materials or pitch your new project to the Editor-in-Chief via Telegram: @Aryapoladark
- For general inquiries, reach out to the ELU Telegram: @elu_urmia
Deadline for all submissions: October 22, 2025
Explore Structuralism as a transformative lens for understanding language, myth, power, and desire. In addition to core theoretical essays, this issue will feature:
- Structuralist analyses of canonical and contemporary literary works
- Original short stories and poems that engage with Structuralist concepts
---
Core Theoretical Focus
We ask contributors to engage with one or more of these foundational figures:
- Ferdinand de Saussure: signifier–signified model
- Claude Lévi-Strauss: myth and archetype analysis
- Roland Barthes: modern mythology
- Jacques Lacan: psychoanalytic theory
---
Submission Categories
1. Ready-to-Publish Essays & Articles
Already written analyses you’d like showcased in Luna’s Structuralism special issue.
2. Original Creative Works
- Short story writers crafting fiction rooted in Structuralist ideas
- Poets composing new verses that reflect on signification, myth, power, or the unconscious
3. New Scholarly Papers
Writers developing fresh research on any of the theorists above, or applying Structuralist methods to texts and culture.
---
Who We’re Looking For
- Experienced and novice writers interested in linguistics, literary theory, cultural studies
- Short story authors and poets eager to experiment with theory-driven creativity
- Editors to refine submissions for clarity, coherence, and academic rigor
- Graphic designers to develop cover art and visual abstracts
- Layout designers to ensure a polished, professional presentation
---
🔺Support for Contributors🔺
No publishing background? You’re welcome here. The Editor-in-Chief will provide one-on-one guidance on:
- Locating and evaluating primary/secondary resources
- Structuring arguments with rigorous methodology
- Merging theory and creative expression
---
How to Submit
- Send your ready materials or pitch your new project to the Editor-in-Chief via Telegram: @Aryapoladark
- For general inquiries, reach out to the ELU Telegram: @elu_urmia
Deadline for all submissions: October 22, 2025
🙏4
Forwarded from Arya Poladark
🔺همچنین از علاقه مندان، محققان، دانش آموختگان و دانش جویان زبان و ادبیات فرانسه، به دلیل خواستگاه فرانسوی ساختار گرایی و زبان فرانسوی آثار دسته اول ساختار گرایی، دعوت ویژه به عمل می آید.
🙏9
Forwarded from زبانورزی
📚 زبانشناسیِ تاریخی (۱۴۰۴)
✍🏻 مهرداد نغزگوی کهن
کتاب حاضر به منظور آشنا ساختن خوانندۀ مبتدی با مفاهیم بنیادی، روشها، کاربردها و بالاخره دستاوردهای زبانشناسیِ تاریخی به نگارش درآمده است. در این شاخۀ مهم و دیرپای زبانشناسی به سازوکارهای تغییر زبانی در گذر زمان توجه میشود. با استفاده از زبانشناسیِ تاریخی میتوان سیر تحول زبانها را به دقت مورد بررسی قرار داد. علاوهبر این، شناسایی زبانهای خویشاوند، مقایسۀ این زبانها و طبقهبندیِ آنها در خانوادههای زبانی به همراه بازسازیِ زبانهای اولیه با استفاده از روشهای علمی از جمله اهداف زبانشناسیِ تاریخی است. (از: جلد پشت کتاب؛ نشر آگه)
#️⃣ #کتاب #زبانشناسی
✍🏻 مهرداد نغزگوی کهن
کتاب حاضر به منظور آشنا ساختن خوانندۀ مبتدی با مفاهیم بنیادی، روشها، کاربردها و بالاخره دستاوردهای زبانشناسیِ تاریخی به نگارش درآمده است. در این شاخۀ مهم و دیرپای زبانشناسی به سازوکارهای تغییر زبانی در گذر زمان توجه میشود. با استفاده از زبانشناسیِ تاریخی میتوان سیر تحول زبانها را به دقت مورد بررسی قرار داد. علاوهبر این، شناسایی زبانهای خویشاوند، مقایسۀ این زبانها و طبقهبندیِ آنها در خانوادههای زبانی به همراه بازسازیِ زبانهای اولیه با استفاده از روشهای علمی از جمله اهداف زبانشناسیِ تاریخی است. (از: جلد پشت کتاب؛ نشر آگه)
#️⃣ #کتاب #زبانشناسی
🙏4❤3
#جمعه_با_هم
📆🤖 همانطور که طبق اطلاع رسانیها در جریان هستید، انجمن علمی-دانشجویی زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس قصد دارد در مهرماه سال جاری، چهارمین دوره همایش سالانه چالشهای آموزش و ترجمه زبان فرانسه در ایران را به صورت حضوری در محل دانشکده علوم انسانی این دانشگاه برگزار نماید. موضوع این همایش "نقش رابطه انسانی در آموزش و ترجمه زبان فرانسه در ایران، در عصر هوش مصنوعی" است.
✨📃 در این نوشته ضمن معرفی نشریه TDFLE، عناوین مقالات آخرین شماره این نشریه را از نظر میگذرانیم، چرا که مطالعه این مقالات میتواند الهام بخش و ایده دهنده برای شرکت در همایش سالانه مذکور باشد.
🗞👨🏻🏫 مجله TDFLE، نشریهای علمی و تخصصی در حوزه آموزش زبان فرانسه بهعنوان زبان خارجی (FLE)، زبان دوم (FLS) و بهطور کلی آموزش زبانهاست. این مجله که از سال ۲۰۱۹ بهصورت سالانه و در قالب شمارههای موضوعی منتشر میشود، علاوه بر آموزش زبان فرانسه در فرانسه و خارج از آن، به موضوعاتی چون آموزش زبان فرانسه به مهاجران، کاربرد زبان در محیطهای حرفهای و دانشگاهی و همچنین آموزش سایر زبانها نیز میپردازد. بخشی به نام واریا در انتهای هر شماره، به بررسی موضوعات روز در حوزه آموزش زبان اختصاص دارد.
⭕️ در خلاصه شماره ۸۵ این مجله آمده است:
"Ce numéro thématique de TDFLE interroge la place de la culture dans la didactique du FLE à l'ère numérique, à l'intersection des dimensions linguistiques, technologiques et pédagogiques. Il s'inscrit dans une réflexion sur la gestion du contenu culturel des mots, envisagés comme vecteurs de réseaux sémantiques et de représentations culturelles. Les articles réunis mettent en lumière comment corpus numériques, intelligence artificielle, outils multimodaux et dispositifs hybrides peuvent nourrir le développement des compétences socioculturelles et interculturelles. En articulant innovation technologique, rigueur scientifique et engagement humaniste, ce numéro défend une approche réflexive et critique des technologies, attentive à la diversité culturelle et aux besoins des enseignants et des apprenants. Il plaide pour une didactique des langues-cultures capable de conjuguer médiation, créativité et éthique, dans un monde globalisé et numérisé."
در این شماره ۱۱ مقاله به چاپ رسیده که به صورت آنلاین و دسترسی آزاد قابل مطالعه است. برخی از عناوین مقالات:
🔻 L'impact du numérique sur l'exploitation des ressources documentaires en situation d’usage scolaire des manuels
🔻 Sensibiliser les enseignant.e.s de FLE en formation initiale aux contenus culturels générés par l'IA
🔻 L'Intelligence artificielle au service de la didactique de la traduction à l'Université : quel apport pour la gestion des culturèmes et pour le développement des compétences interculturelles ?
🔍 برای مشاهده دیگر مقالات به اینجا مراجعه فرمایید.
📝 گردآورنده: سمانه عسگری
📆🤖 همانطور که طبق اطلاع رسانیها در جریان هستید، انجمن علمی-دانشجویی زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس قصد دارد در مهرماه سال جاری، چهارمین دوره همایش سالانه چالشهای آموزش و ترجمه زبان فرانسه در ایران را به صورت حضوری در محل دانشکده علوم انسانی این دانشگاه برگزار نماید. موضوع این همایش "نقش رابطه انسانی در آموزش و ترجمه زبان فرانسه در ایران، در عصر هوش مصنوعی" است.
✨📃 در این نوشته ضمن معرفی نشریه TDFLE، عناوین مقالات آخرین شماره این نشریه را از نظر میگذرانیم، چرا که مطالعه این مقالات میتواند الهام بخش و ایده دهنده برای شرکت در همایش سالانه مذکور باشد.
🗞👨🏻🏫 مجله TDFLE، نشریهای علمی و تخصصی در حوزه آموزش زبان فرانسه بهعنوان زبان خارجی (FLE)، زبان دوم (FLS) و بهطور کلی آموزش زبانهاست. این مجله که از سال ۲۰۱۹ بهصورت سالانه و در قالب شمارههای موضوعی منتشر میشود، علاوه بر آموزش زبان فرانسه در فرانسه و خارج از آن، به موضوعاتی چون آموزش زبان فرانسه به مهاجران، کاربرد زبان در محیطهای حرفهای و دانشگاهی و همچنین آموزش سایر زبانها نیز میپردازد. بخشی به نام واریا در انتهای هر شماره، به بررسی موضوعات روز در حوزه آموزش زبان اختصاص دارد.
⭕️ در خلاصه شماره ۸۵ این مجله آمده است:
"Ce numéro thématique de TDFLE interroge la place de la culture dans la didactique du FLE à l'ère numérique, à l'intersection des dimensions linguistiques, technologiques et pédagogiques. Il s'inscrit dans une réflexion sur la gestion du contenu culturel des mots, envisagés comme vecteurs de réseaux sémantiques et de représentations culturelles. Les articles réunis mettent en lumière comment corpus numériques, intelligence artificielle, outils multimodaux et dispositifs hybrides peuvent nourrir le développement des compétences socioculturelles et interculturelles. En articulant innovation technologique, rigueur scientifique et engagement humaniste, ce numéro défend une approche réflexive et critique des technologies, attentive à la diversité culturelle et aux besoins des enseignants et des apprenants. Il plaide pour une didactique des langues-cultures capable de conjuguer médiation, créativité et éthique, dans un monde globalisé et numérisé."
در این شماره ۱۱ مقاله به چاپ رسیده که به صورت آنلاین و دسترسی آزاد قابل مطالعه است. برخی از عناوین مقالات:
🔻 L'impact du numérique sur l'exploitation des ressources documentaires en situation d’usage scolaire des manuels
🔻 Sensibiliser les enseignant.e.s de FLE en formation initiale aux contenus culturels générés par l'IA
🔻 L'Intelligence artificielle au service de la didactique de la traduction à l'Université : quel apport pour la gestion des culturèmes et pour le développement des compétences interculturelles ?
🔍 برای مشاهده دیگر مقالات به اینجا مراجعه فرمایید.
📝 گردآورنده: سمانه عسگری
👏8❤5
Forwarded from دانشگاه تربیت مدرس
حمایت مالی بانک دی از دانشجویان ممتاز و نخبگان علمی
🔸بانک دی با اجرای طرح حمایتی «پژوهانه»، دانشجویان ممتاز و نخبه دانشگاههای دولتی را بورسیه تحصیلی میکند.
بیشتر بخوانید:https://B2n.ir/fu7583
@prtmuni
🔸بانک دی با اجرای طرح حمایتی «پژوهانه»، دانشجویان ممتاز و نخبه دانشگاههای دولتی را بورسیه تحصیلی میکند.
بیشتر بخوانید:https://B2n.ir/fu7583
@prtmuni
👍5❤3
#Le_vendredi
❗️🙍🏻♀️💬❓Quand vous écrivez, il peut arriver que vous hésitiez sur un mot, sans savoir quel adjectif ou quel verbe lui convient le mieux. Vous consultez alors un dictionnaire classique, mais cela ne suffit souvent pas : la définition du mot contient rarement assez d'exemples. C'est dans ce cas qu'un outil comme le Dictionnaire des cooccurrences peut beaucoup vous aider.
🌐📒 Ce dictionnaire, œuvre originale de Jacques Beauchesne publiée en version papier chez Guérin Éditeur et mis en ligne gratuitement par le Bureau de la traduction du Canada, permet de chercher un mot ou une expression et de voir avec quels autres mots ils apparaissent fréquemment dans des contextes variés.
🕵🏻 L’utilisateur peut faire une recherche par mots-clés ou parcourir un index alphabétique pour trouver les collocations liées à un terme.
✅ Ce dictionnaire des cooccurrences est très utile pour les écrivains, traducteurs, enseignants ou étudiants, car il aide à écrire des textes plus naturels et conformes aux usages courants de la langue française.
✏️ Par: Leila HADIAN
❗️🙍🏻♀️💬❓Quand vous écrivez, il peut arriver que vous hésitiez sur un mot, sans savoir quel adjectif ou quel verbe lui convient le mieux. Vous consultez alors un dictionnaire classique, mais cela ne suffit souvent pas : la définition du mot contient rarement assez d'exemples. C'est dans ce cas qu'un outil comme le Dictionnaire des cooccurrences peut beaucoup vous aider.
Une cooccurrence désigne une association habituelle de mots qui vont ensemble, comme un adjectif ou un verbe souvent utilisés avec un nom donné.
🌐📒 Ce dictionnaire, œuvre originale de Jacques Beauchesne publiée en version papier chez Guérin Éditeur et mis en ligne gratuitement par le Bureau de la traduction du Canada, permet de chercher un mot ou une expression et de voir avec quels autres mots ils apparaissent fréquemment dans des contextes variés.
🕵🏻 L’utilisateur peut faire une recherche par mots-clés ou parcourir un index alphabétique pour trouver les collocations liées à un terme.
✅ Ce dictionnaire des cooccurrences est très utile pour les écrivains, traducteurs, enseignants ou étudiants, car il aide à écrire des textes plus naturels et conformes aux usages courants de la langue française.
✏️ Par: Leila HADIAN
❤7🙏4
Forwarded from دانشگاه تربیت مدرس
جایگاه دانشگاه تربیت مدرس در نظام رتبه بندی شانگهای 2025
🔸تازه ترین گزارش رتبهبندی موضوعی شانگهای 2025 نشان می دهد، 6 دانشگاه ایرانی از جمله؛ دانشگاه تربیت مدرس در میان برترین دانشگاه های جهان قرار دارند.
بیشتر بخوانید: https://B2n.ir/dd2706
@prtmuni
🔸تازه ترین گزارش رتبهبندی موضوعی شانگهای 2025 نشان می دهد، 6 دانشگاه ایرانی از جمله؛ دانشگاه تربیت مدرس در میان برترین دانشگاه های جهان قرار دارند.
بیشتر بخوانید: https://B2n.ir/dd2706
@prtmuni
👏5❤4👍3
Didactra-12.pdf
14.8 MB
🔔 دوازدهمین شماره دو فصلنامه مطالعات ترجمه، ادبیات و آموزش زبان فرانسه، دیداکترا، با موضوع «هوش مصنوعی» منتشر شد!
🔸صاحب امتیاز: انجمن علمی-دانشجویی آموزش زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
📥 جهت ارسال آثار خود و ارتباط با سردبیر و مدیر مسئول و کسب اطلاعات بیشتر، میتوانید به ایمیلهای زیر مراجعه کنید:
- Didactrajournal@gmail.com
- Mahshad.eshraghi@modares.ac.ir (سردبیر)
- leilahadian@modares.ac.ir (مدیرمسئول)
📢 برای اطلاعات بیشتر و آخرین اخبار:
https://t.me/assodepfr_tmu
#انجمن_علمی_دانشجویی_گروه_فرانسه_1403
#دانشگاه_تربیت_مدرس
🔸صاحب امتیاز: انجمن علمی-دانشجویی آموزش زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
📥 جهت ارسال آثار خود و ارتباط با سردبیر و مدیر مسئول و کسب اطلاعات بیشتر، میتوانید به ایمیلهای زیر مراجعه کنید:
- Didactrajournal@gmail.com
- Mahshad.eshraghi@modares.ac.ir (سردبیر)
- leilahadian@modares.ac.ir (مدیرمسئول)
📢 برای اطلاعات بیشتر و آخرین اخبار:
https://t.me/assodepfr_tmu
#انجمن_علمی_دانشجویی_گروه_فرانسه_1403
#دانشگاه_تربیت_مدرس
👍6❤3
🗞💡 آنچه در شماره دوازده «دیداکترا» خواهید خواند:
✍🏻 سخن سردبیر
🌍✨
• شعر: Je me souviens de la création du monde (آفرینش جهان را به یاد دارم)
📚 آموزش زبان فرانسه (FLE)
• روایتگری در خدمت یادگیری: از قصههای سنتی تا عصر هوش مصنوعی
• یادگیری زبان فرانسه در عصر الگوریتمها: بازتعریفی از آموزش زبانشناختی
• هوش مصنوعی در خدمت آموزش زبانهای خارجی: نقد کتاب مارسل دَنِزی (Marcel Danesi)
• مهندسی پرامپت: رويكردى ضرورى براى استفاده موثر از هوش مصنوعى در فراگیری و آموزش زبان
• تیری سووبریه (Thierry Soubrié) و نوآوری در یادگیری زبانها با چتباتها: آیا انقلابی آموزشی در راه است؟
• بررسی چالشها و دیدگاههای نوین در حوزهی آموزش زبان فرانسه
• هوش مصنوعی و ویرایش پس از ترجمه در نرمافزار ترادوس (Trados)
🎓 فعالیتهای علمی، آموزشی و پژوهشی گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش نشست پژوهشی:
الف) «بررسی مقایسهای ترجمهی هوش مصنوعی و هوش انسانی در داستان کوتاه قلب جغد پیر شکست از عرفان نظرآهاری» با حضور دکتر ناهید جلیلی مرند، استاد دانشگاه الزهرا
ب) «نقش استاد و هوش مصنوعی در آموزش از ۱۹۷۰ تا ۲۰۲۲» با حضور دکتر محمودرضا گشمردی، مدیر گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش نشست آموزشی:
اکران و نقد و بررسی فیلم «کلاس» (۲۰۰۸) توسط دکتر حمیدرضا شعیری، استاد معناشناسی، دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش کارگاه آموزشی:
کارگاه آنلاین «ترجمهی زبان محاوره» همراه با خانم دکتر زیور ایزدپناه، دانشآموختهی دانشگاه تربیت مدرس
• هوش مصنوعی و آموزش شفاهی زبان خارجی
ارائهای علمی از گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس در یک رویداد بینالمللی
📖 ادبیات و زبان: نگاههای متقاطع
• Ma maison est où je veux (خانهام آنجاست که بخواهم)
• La Cloche fêlée (ناقوس ترک خورده)
• واقعیت رنج بشر: خوانش شوپنهاوری آثار میشل اوئلبک (Michel Houellebecq)
• Ahovan : un voyage de souvenirs (آهووان: سفری در خاطرات)
• La gentillesse n'a pas de raison (مهربانی بیعلت است)
• Le temps (زمان)
📌 در پایان شماره دوازدهم، دستورالعملهای ارسال مقاله برای نشریه دیداکترا نیز ارائه شده است.
✍🏻 سخن سردبیر
🌍✨
• شعر: Je me souviens de la création du monde (آفرینش جهان را به یاد دارم)
📚 آموزش زبان فرانسه (FLE)
• روایتگری در خدمت یادگیری: از قصههای سنتی تا عصر هوش مصنوعی
• یادگیری زبان فرانسه در عصر الگوریتمها: بازتعریفی از آموزش زبانشناختی
• هوش مصنوعی در خدمت آموزش زبانهای خارجی: نقد کتاب مارسل دَنِزی (Marcel Danesi)
• مهندسی پرامپت: رويكردى ضرورى براى استفاده موثر از هوش مصنوعى در فراگیری و آموزش زبان
• تیری سووبریه (Thierry Soubrié) و نوآوری در یادگیری زبانها با چتباتها: آیا انقلابی آموزشی در راه است؟
• بررسی چالشها و دیدگاههای نوین در حوزهی آموزش زبان فرانسه
• هوش مصنوعی و ویرایش پس از ترجمه در نرمافزار ترادوس (Trados)
🎓 فعالیتهای علمی، آموزشی و پژوهشی گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش نشست پژوهشی:
الف) «بررسی مقایسهای ترجمهی هوش مصنوعی و هوش انسانی در داستان کوتاه قلب جغد پیر شکست از عرفان نظرآهاری» با حضور دکتر ناهید جلیلی مرند، استاد دانشگاه الزهرا
ب) «نقش استاد و هوش مصنوعی در آموزش از ۱۹۷۰ تا ۲۰۲۲» با حضور دکتر محمودرضا گشمردی، مدیر گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش نشست آموزشی:
اکران و نقد و بررسی فیلم «کلاس» (۲۰۰۸) توسط دکتر حمیدرضا شعیری، استاد معناشناسی، دانشگاه تربیت مدرس
• گزارش کارگاه آموزشی:
کارگاه آنلاین «ترجمهی زبان محاوره» همراه با خانم دکتر زیور ایزدپناه، دانشآموختهی دانشگاه تربیت مدرس
• هوش مصنوعی و آموزش شفاهی زبان خارجی
ارائهای علمی از گروه زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس در یک رویداد بینالمللی
📖 ادبیات و زبان: نگاههای متقاطع
• Ma maison est où je veux (خانهام آنجاست که بخواهم)
• La Cloche fêlée (ناقوس ترک خورده)
• واقعیت رنج بشر: خوانش شوپنهاوری آثار میشل اوئلبک (Michel Houellebecq)
• Ahovan : un voyage de souvenirs (آهووان: سفری در خاطرات)
• La gentillesse n'a pas de raison (مهربانی بیعلت است)
• Le temps (زمان)
📌 در پایان شماره دوازدهم، دستورالعملهای ارسال مقاله برای نشریه دیداکترا نیز ارائه شده است.
👏6❤5
#Le_vendredi
🧬✨ Apprendre le français : quand les neurosciences révèlent les secrets du cerveau
🔁🎯 L'apprentissage du français est bien plus qu'une simple acquisition de vocabulaire ; c'est un processus complexe qui engage profondément le cerveau humain. Selon Eric Kandel, la formation de nouvelles connexions neuronales repose sur la répétition et l'attention soutenue.
Les recherches en neurosciences ont montré que l'hippocampe, responsable de la mémoire, et le cortex préfrontal, impliqué dans la concentration et la planification, jouent un rôle central dans l'acquisition de nouvelles compétences linguistiques.
🎶🎬🎮 Les émotions positives renforcent également cet apprentissage. John H. Schumann a démontré que l'exposition à des activités engageantes comme la musique, les films ou les jeux stimule la libération de dopamine, neurotransmetteur qui facilite la consolidation des connaissances et améliore la plasticité cérébrale. Ces découvertes expliquent pourquoi les méthodes interactives et ludiques surpassent souvent les approches traditionnelles basées uniquement sur la grammaire.
⚡️📚Par ailleurs, les principes de Hermann Ebbinghaus sur la répétition espacée (Spaced Repetition) ont montré que revoir régulièrement les mots et structures à intervalles précis optimise leur transfert vers la mémoire à long terme. Cette approche scientifique est aujourd'hui intégrée dans de nombreux outils numériques, tels qu'Anki ou Duolingo, qui permettent de rendre l'apprentissage plus efficace et durable.
🧠♾ Ainsi, combiner la répétition scientifique, les méthodes interactives et les expériences positives offre non seulement une maîtrise plus rapide du français, mais contribue également à développer la flexibilité cognitive et la santé du cerveau. Les neurosciences montrent que chaque nouvel apprentissage linguistique est un véritable entraînement cérébral qui enrichit profondément notre fonctionnement mental.
✏️ Par : Hosna MORI BAZOFTI
🧬✨ Apprendre le français : quand les neurosciences révèlent les secrets du cerveau
🔁🎯 L'apprentissage du français est bien plus qu'une simple acquisition de vocabulaire ; c'est un processus complexe qui engage profondément le cerveau humain. Selon Eric Kandel, la formation de nouvelles connexions neuronales repose sur la répétition et l'attention soutenue.
Les recherches en neurosciences ont montré que l'hippocampe, responsable de la mémoire, et le cortex préfrontal, impliqué dans la concentration et la planification, jouent un rôle central dans l'acquisition de nouvelles compétences linguistiques.
🎶🎬🎮 Les émotions positives renforcent également cet apprentissage. John H. Schumann a démontré que l'exposition à des activités engageantes comme la musique, les films ou les jeux stimule la libération de dopamine, neurotransmetteur qui facilite la consolidation des connaissances et améliore la plasticité cérébrale. Ces découvertes expliquent pourquoi les méthodes interactives et ludiques surpassent souvent les approches traditionnelles basées uniquement sur la grammaire.
⚡️📚Par ailleurs, les principes de Hermann Ebbinghaus sur la répétition espacée (Spaced Repetition) ont montré que revoir régulièrement les mots et structures à intervalles précis optimise leur transfert vers la mémoire à long terme. Cette approche scientifique est aujourd'hui intégrée dans de nombreux outils numériques, tels qu'Anki ou Duolingo, qui permettent de rendre l'apprentissage plus efficace et durable.
🧠♾ Ainsi, combiner la répétition scientifique, les méthodes interactives et les expériences positives offre non seulement une maîtrise plus rapide du français, mais contribue également à développer la flexibilité cognitive et la santé du cerveau. Les neurosciences montrent que chaque nouvel apprentissage linguistique est un véritable entraînement cérébral qui enrichit profondément notre fonctionnement mental.
✏️ Par : Hosna MORI BAZOFTI
👍7🔥1
#Le_vendredi
🟡 In Search of Memory par Eric Kandel, 2007
🔵 The Neurobiology of Affect in Language Learning par John H. Schumann, 1999
🟡 In Search of Memory par Eric Kandel, 2007
🔵 The Neurobiology of Affect in Language Learning par John H. Schumann, 1999
❤7
Forwarded from انجمن علمی زبانهای خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز
برندگان نهایی مسابقه ی ملی «کشور زیبای من، ایران» بر اساس میانگین امتیازات سه داور از دانشگاه های تربیت مدرس، بوعلی سینا و حکیم سبزواری به شرح زیر می باشد. لازم به ذکر است که معیارهای امتیازدهی فقط زبانی نبودند، بلکه فاکتورهایی مانند جذابیت بصری، موسیقی و کیفیت صدا، روایتمندی، ارائه تصویر درست از فرهنگ و تمدن ایرانی و .... مد نظر داوران قرار گرفته است.
.
نفر اول، خانم دلژین فتحی، ۹ ساله از کرمانشاه
نفر دوم، خانم کیانا مهدی زاده، دانشجوی کارشناسی دانشگاه شیراز
نفر سوم، خانم سمانه فرج پور ، دانشجوی دکتری تربیت مدرس تهران
نفر سوم با امتیاز برابر با ویدئوی قبلی، خانم فاطیما رستمی، دانشجوی کارشناسی دانشگاه شیراز
این مسابقه از فروردین ماه سال جاری به صورت پروژه ای مشترک بین انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه و انجمن زبان های خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز در جریان بوده است و ویدئوهای ارسالی شرکت کنندگان بر روی صفحه ی اینستاگرام مسابقه قابل مشاهده هستند.
به برندگان جایزه نقدی و لوح تقدیر اهدا خواهد شد.
اگرچه مدت زمان مسابقه به پایان رسیده است، اما این صفحه همچنان پذیرای ویدئوهای فرانسه زبان شما خواهد بود.
.
نفر اول، خانم دلژین فتحی، ۹ ساله از کرمانشاه
نفر دوم، خانم کیانا مهدی زاده، دانشجوی کارشناسی دانشگاه شیراز
نفر سوم، خانم سمانه فرج پور ، دانشجوی دکتری تربیت مدرس تهران
نفر سوم با امتیاز برابر با ویدئوی قبلی، خانم فاطیما رستمی، دانشجوی کارشناسی دانشگاه شیراز
این مسابقه از فروردین ماه سال جاری به صورت پروژه ای مشترک بین انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه و انجمن زبان های خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز در جریان بوده است و ویدئوهای ارسالی شرکت کنندگان بر روی صفحه ی اینستاگرام مسابقه قابل مشاهده هستند.
به برندگان جایزه نقدی و لوح تقدیر اهدا خواهد شد.
اگرچه مدت زمان مسابقه به پایان رسیده است، اما این صفحه همچنان پذیرای ویدئوهای فرانسه زبان شما خواهد بود.
👍6🙏2
انجمن علمی زبانهای خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز
برندگان نهایی مسابقه ی ملی «کشور زیبای من، ایران» بر اساس میانگین امتیازات سه داور از دانشگاه های تربیت مدرس، بوعلی سینا و حکیم سبزواری به شرح زیر می باشد. لازم به ذکر است که معیارهای امتیازدهی فقط زبانی نبودند، بلکه فاکتورهایی مانند جذابیت بصری، موسیقی و…
🎊 تبریک به خانم فرج پور، دانشجوی دکتری آموزش زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس، به مناسبت برنده شدن در مسابقه ملی «کشور زیبای من، ایران» 🎊
با آرزوی موفقیت و درخشش دوباره شما🙏🏻✨
با آرزوی موفقیت و درخشش دوباره شما🙏🏻✨
👏11🔥1🙏1