📝Слова на тему профессии📖
المِهْنَة - профессия
👨💻 مُؤَلّف / مُصَنّف – автор, писатель
👩🍳 فَرّان / خَبّاز – пекарь, булочник
💇♀ حَلّاق – парикмахер
🚘 سَائِق حَافِلَة – водитель автобуса
لَحّام – мясник
نَجّار – плотник
مُدَرِّب – тренер, инструктор
👷♂ عَامِل بِنَاء / بَنّاء – рабочий-строитель
👨🍳طَبّاخ – повар
طَبِيب أَسْنَان – зубной врач, дантист
👨⚕طَبِيب – врач
👨🔧 كَهْرَبَائِيٌّ– электрик, электротехник, электромонтер
👷♂ مُهَنْدِس – инженер
👨🌾 فَلّاح / مُزَارِع - фермер
🎣 صَيّاد – охотник
👨🔧 ّمِيكَانِيكِي – механик
👩⚕مُمَرّض / مُمَرِّضَة – медсестра, медбрат / сиделка
💊 ّصَيْدَلِي – аптекарь, фармацевт
👮♂طَيّار – пилот, летчик
رَاع – пастух
بَائِع – продавец
👨⚕ جَرّاح – хирург
سَائِق سَيّارة أُجْرَة – водитель такси
مُوَظّف – сотрудник / служащий
رَبّ العَمل– работодатель, наниматель
💰 رَاتِب ؛ مَعَاش – заработная плата
👨💼عَامِل – рабочий
#словарь #словарный_запас
المِهْنَة - профессия
👨💻 مُؤَلّف / مُصَنّف – автор, писатель
👩🍳 فَرّان / خَبّاز – пекарь, булочник
💇♀ حَلّاق – парикмахер
🚘 سَائِق حَافِلَة – водитель автобуса
لَحّام – мясник
نَجّار – плотник
مُدَرِّب – тренер, инструктор
👷♂ عَامِل بِنَاء / بَنّاء – рабочий-строитель
👨🍳طَبّاخ – повар
طَبِيب أَسْنَان – зубной врач, дантист
👨⚕طَبِيب – врач
👨🔧 كَهْرَبَائِيٌّ– электрик, электротехник, электромонтер
👷♂ مُهَنْدِس – инженер
👨🌾 فَلّاح / مُزَارِع - фермер
🎣 صَيّاد – охотник
👨🔧 ّمِيكَانِيكِي – механик
👩⚕مُمَرّض / مُمَرِّضَة – медсестра, медбрат / сиделка
💊 ّصَيْدَلِي – аптекарь, фармацевт
👮♂طَيّار – пилот, летчик
رَاع – пастух
بَائِع – продавец
👨⚕ جَرّاح – хирург
سَائِق سَيّارة أُجْرَة – водитель такси
مُوَظّف – сотрудник / служащий
رَبّ العَمل– работодатель, наниматель
💰 رَاتِب ؛ مَعَاش – заработная плата
👨💼عَامِل – рабочий
#словарь #словарный_запас
Обстоятельство места -
ظَرْفُ مَكَانٍ
Обстоятельство места отвечает на вопрос
ГДЕ? - أَيْنَ ؟
Над - فَوْقَ
Под - تَحْتَ
У, при - عِنْدَ
Между - بَيْنَ
В, внутри - فِي
Внутри - دَاخِلَ
Снаружи - خَارِجَ
Перед - أَمَامَ
За - خَلْفَ
На - عَلَى
Вокруг, около - حَوْلَ
Близ, около - قُرْبَ
Рядом - بِجَانِبِ
Здесь - هُنَا
Там - هُنَاكَ
Там ещё дальше - هُنَالِكَ
#словарь
#словарный_запас
ظَرْفُ مَكَانٍ
Обстоятельство места отвечает на вопрос
ГДЕ? - أَيْنَ ؟
Над - فَوْقَ
Под - تَحْتَ
У, при - عِنْدَ
Между - بَيْنَ
В, внутри - فِي
Внутри - دَاخِلَ
Снаружи - خَارِجَ
Перед - أَمَامَ
За - خَلْفَ
На - عَلَى
Вокруг, около - حَوْلَ
Близ, около - قُرْبَ
Рядом - بِجَانِبِ
Здесь - هُنَا
Там - هُنَاكَ
Там ещё дальше - هُنَالِكَ
#словарь
#словарный_запас
Тонкости употребления некоторых слов
о некоторых вещах, названия которых или их описания различаются по причине различия в их положении.
(из того, что передаётся от некоторых имамов языка и Абу Убейды)
Не говорится كَأْس (бокал, кубок), кроме как если он наполнен напитком. В другом же случае можно сказать زُجاجَة
Не говорится مائِدَة (трапеза, стол), кроме как если на нём поставлена еда, а в другом случае говорят خِوان
Не говорится كُوز (кружка), кроме как если у неё есть рукоять, а без рукояти говорят كُوب
Не говорится قَلَم (карандаш), кроме как в том случае, когда он заточен, а иначе говорят أُنْبوبَة
И не говорится خاتَم (перстень), кроме как при наличии вставленного туда камня, а без камня это فَتْخَة
Не говорят فَرْو (меха), кроме как когда действительно присутствует шерсть, а иначе это просто جِلْد (кожа)
Не говорят رُمْح (копьё), если у него нет наконечника, а иначе это قَناة (пика)
#словарь #словарный_запас
о некоторых вещах, названия которых или их описания различаются по причине различия в их положении.
(из того, что передаётся от некоторых имамов языка и Абу Убейды)
Не говорится كَأْس (бокал, кубок), кроме как если он наполнен напитком. В другом же случае можно сказать زُجاجَة
Не говорится مائِدَة (трапеза, стол), кроме как если на нём поставлена еда, а в другом случае говорят خِوان
Не говорится كُوز (кружка), кроме как если у неё есть рукоять, а без рукояти говорят كُوب
Не говорится قَلَم (карандаш), кроме как в том случае, когда он заточен, а иначе говорят أُنْبوبَة
И не говорится خاتَم (перстень), кроме как при наличии вставленного туда камня, а без камня это فَتْخَة
Не говорят فَرْو (меха), кроме как когда действительно присутствует шерсть, а иначе это просто جِلْد (кожа)
Не говорят رُمْح (копьё), если у него нет наконечника, а иначе это قَناة (пика)
#словарь #словарный_запас
📎Некоторые глаголы, сохраняем себе.
😂 يَضْحَكُ - смеётся
😊 يَبْتَسِمُ - улыбается
😭 يَبْكِ - плачет
😠 يَغْضَبُ - гневается
😞 يَنْدَمُ - печалится
🥰 يُحِبُّ - любит
😳 يَتَعَجَّبُ - удивляется
🤩 يَفْرَحُ - радуется
⛹♂ يَعْرَقُ - потеет
😴 يَنَامُ - спит
🤲 يَدْعُو - молит
🤝 يُصَافِحُ - пожимает за руку
👉 يُشِيرُ - указывает
✍ يَكْتُبُ - пишет
👂يَسْمَعُ - слушает
🧐 يَنْظُرُ - смотрит
🧑💻يَلْعَبُ - играет
#словарь #словарный_запас
😂 يَضْحَكُ - смеётся
😊 يَبْتَسِمُ - улыбается
😭 يَبْكِ - плачет
😠 يَغْضَبُ - гневается
😞 يَنْدَمُ - печалится
🥰 يُحِبُّ - любит
😳 يَتَعَجَّبُ - удивляется
🤩 يَفْرَحُ - радуется
⛹♂ يَعْرَقُ - потеет
😴 يَنَامُ - спит
🤲 يَدْعُو - молит
🤝 يُصَافِحُ - пожимает за руку
👉 يُشِيرُ - указывает
✍ يَكْتُبُ - пишет
👂يَسْمَعُ - слушает
🧐 يَنْظُرُ - смотрит
🧑💻يَلْعَبُ - играет
#словарь #словарный_запас
СПИСОК СЛОВ НА ТЕМУ «ЗДОРОВЬЕ»
• лечение عِلاَجٌ
• операция عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ
• хирург جِرَاحِىٌّ
• пациент مَرِيضٌ
• таблетка قُرْصٌ
• антибиотики مُضَادٌّ حَيَوِىٌّ
• крем كِرَيْمٌ
• спирт كُحُولٌ
• здоровый صِحِّىٌّ
• нездоровый غَيْرُ صِحِّى
• давление ضَغْطٌ
• кровяное давление ضَغْطُ دَمٍ
• анестезия تَخْدِيرٌ
• энергия طَاقَةٌ
• гортань, горло حَنْجَرَةٌ
• простуда زُكَامٌ
• диагноз تَقْرِيرٌ طِبِّيٌّ
• осматривает يَفْحَصُ
• советует يَنْصَحُ
• повышение веса زِيادَةُ الوَزْنِ
• грудь, легкие صَدْرٌ
• почки كُلْيَةٌ
• головная боль صُدَاعٌ
• скорая помощь إِسْعَافٌ
• отдых رَاحَةٌ
• боль أَلَمٌ
• как ты сломал свой нос?
كَيْفَ كَسَرْتَ أَنْفَكَ؟
• это процедура незамедлительно оказывает действие
يَعْمَلُ هَذَا الْعِلَاجُ فورًا
• пациенту стоит отлежаться хотя бы неделю
يَجِبُ أَنْ يَسْتَرِيحَ الْمَرِيضُ لِمُدَّةٍ أُسْبُوعٍ عَلَى الْأَقَلِ
• пациенту стоит избегать нездоровой пищи
يَنْبَغِي أَنْ يَتَجَنَّبَ الْمَرِيضُ الْأْغْذِيَةَ غَيْرُ الصَّحِيَّة
#словарный_запас
#словарь
• лечение عِلاَجٌ
• операция عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ
• хирург جِرَاحِىٌّ
• пациент مَرِيضٌ
• таблетка قُرْصٌ
• антибиотики مُضَادٌّ حَيَوِىٌّ
• крем كِرَيْمٌ
• спирт كُحُولٌ
• здоровый صِحِّىٌّ
• нездоровый غَيْرُ صِحِّى
• давление ضَغْطٌ
• кровяное давление ضَغْطُ دَمٍ
• анестезия تَخْدِيرٌ
• энергия طَاقَةٌ
• гортань, горло حَنْجَرَةٌ
• простуда زُكَامٌ
• диагноз تَقْرِيرٌ طِبِّيٌّ
• осматривает يَفْحَصُ
• советует يَنْصَحُ
• повышение веса زِيادَةُ الوَزْنِ
• грудь, легкие صَدْرٌ
• почки كُلْيَةٌ
• головная боль صُدَاعٌ
• скорая помощь إِسْعَافٌ
• отдых رَاحَةٌ
• боль أَلَمٌ
• как ты сломал свой нос?
كَيْفَ كَسَرْتَ أَنْفَكَ؟
• это процедура незамедлительно оказывает действие
يَعْمَلُ هَذَا الْعِلَاجُ فورًا
• пациенту стоит отлежаться хотя бы неделю
يَجِبُ أَنْ يَسْتَرِيحَ الْمَرِيضُ لِمُدَّةٍ أُسْبُوعٍ عَلَى الْأَقَلِ
• пациенту стоит избегать нездоровой пищи
يَنْبَغِي أَنْ يَتَجَنَّبَ الْمَرِيضُ الْأْغْذِيَةَ غَيْرُ الصَّحِيَّة
#словарный_запас
#словарь
♦️ مَحَلٌ
Это означает место для определенного вида действий.
Например:
♦️ مَحَلُ الْعِلْمِ
Означает место, где люди обычно приходят учиться.
♦️مَحَلُ العَمَلِ
Место, где люди обычно работают.
Одинаково применяется когда вы говорите о магазинах.
♦️مَحَلُ المَلَابِسِ
Место где обычно есть одежда (магазин одежды).
♦️مَحَلُ الحَيَوَاناتِ الأَلِيفَة
Место где обычно продают ручных животных (зоомагазин).
〰〰〰〰〰〰⚜⚜⚜〰〰〰〰〰
دُكَّانٌ
Это небольшой магазин, это слово обычно относится к месту несмотря на то, что продаётся в нем.
Например:
🌴 لدى جدي دكان صغير.
У моего дедушки есть небольшой магазин.
Здесь мы говорим о том, что у дедушки есть «маленькая комната», которую он использует в качестве магазина. Не имеет значения, что он продает.
🌴 دكان لبيع الأقمشة
Небольшой магазин по продаже тканей.
🌴За دكان могут следовать только базовые продукты, как, например: ткань, продукты.. и т.д.
〰〰〰〰〰〰⚜⚜⚜〰〰〰〰〰
مَتْجَرٌ
Это أسم المكان (в большинстве случаев) от глагола تَجَرَ( вести торговлю)
Что означает « торговля "
слово" متجر "это место для торговли в целом.
Это немного старое слово, но обычно используется в обычном арабском языке.
#арабскийязык
#словарь
Это означает место для определенного вида действий.
Например:
♦️ مَحَلُ الْعِلْمِ
Означает место, где люди обычно приходят учиться.
♦️مَحَلُ العَمَلِ
Место, где люди обычно работают.
Одинаково применяется когда вы говорите о магазинах.
♦️مَحَلُ المَلَابِسِ
Место где обычно есть одежда (магазин одежды).
♦️مَحَلُ الحَيَوَاناتِ الأَلِيفَة
Место где обычно продают ручных животных (зоомагазин).
〰〰〰〰〰〰⚜⚜⚜〰〰〰〰〰
دُكَّانٌ
Это небольшой магазин, это слово обычно относится к месту несмотря на то, что продаётся в нем.
Например:
🌴 لدى جدي دكان صغير.
У моего дедушки есть небольшой магазин.
Здесь мы говорим о том, что у дедушки есть «маленькая комната», которую он использует в качестве магазина. Не имеет значения, что он продает.
🌴 دكان لبيع الأقمشة
Небольшой магазин по продаже тканей.
🌴За دكان могут следовать только базовые продукты, как, например: ткань, продукты.. и т.д.
〰〰〰〰〰〰⚜⚜⚜〰〰〰〰〰
مَتْجَرٌ
Это أسم المكان (в большинстве случаев) от глагола تَجَرَ( вести торговлю)
Что означает « торговля "
слово" متجر "это место для торговли в целом.
Это немного старое слово, но обычно используется в обычном арабском языке.
#арабскийязык
#словарь
📌 Несколько выражений с использованием слова "دَارٌ(дар) мн. دُورٌ или мн. دِيَارٌ"
✅жилище; дом, здание;
✓دار الرِّعَايَة
дом пристарелых
✓دار الأَيْتَام
сиротский дом
✓دَارُ الآثَار
археологический музей
✓دار البَرِيد
почта
✓دار التَّمْثِيل
театр
✓دار الحَضَانَة
ясли (детские)
✓دُورُ الحُكُومَة
правительственные здания
✓دار الرَّاحَةِ و الاِسْتِجْمَام
отдыха
✓دارُ الرِّئَاسَة
здание (у)правления; штаб;
✓دار السِّينَمَا или دار الصُّوَرِ المُتَحَرِّكَة
кинотеатр
✓دار الصِّنَاعَة
завод, фабрика;
✓دار الضَّرْبِ или المَسْكُوكَات
монетный двор
✓دَارُ القَضَاء
суд
✓دَار الكُتُبِ
публичная библиотека
✓دَارُ النَّدْوة
конгресс (в США)
✓دار النَّشْر
издательство
✓دِيَارٌ
страна, страны;
✓دار الإسْلَام
Исламская страна
✓دار الآخِرَة
загробная жизнь
✓الـدَّارُ الدُّنْيَا
земная жизнь
✓دار البَقَاء или الـدَّارُ الْبَاقِيَة
загробный мир;
✓دَار السَّعَادَة
дом счастья
✓دَارُ السَّلَامِ
дом мира (эпитет Багдада)
✓دار الْفِتَن
мир
✓دار الفَنَاءِ
земля, этот мир
✓دار الخُلْدِ
Вечная жизнь (рай или ад)
#СЛОВАРЬ
__________
Скопировано
✅жилище; дом, здание;
✓دار الرِّعَايَة
дом пристарелых
✓دار الأَيْتَام
сиротский дом
✓دَارُ الآثَار
археологический музей
✓دار البَرِيد
почта
✓دار التَّمْثِيل
театр
✓دار الحَضَانَة
ясли (детские)
✓دُورُ الحُكُومَة
правительственные здания
✓دار الرَّاحَةِ و الاِسْتِجْمَام
отдыха
✓دارُ الرِّئَاسَة
здание (у)правления; штаб;
✓دار السِّينَمَا или دار الصُّوَرِ المُتَحَرِّكَة
кинотеатр
✓دار الصِّنَاعَة
завод, фабрика;
✓دار الضَّرْبِ или المَسْكُوكَات
монетный двор
✓دَارُ القَضَاء
суд
✓دَار الكُتُبِ
публичная библиотека
✓دَارُ النَّدْوة
конгресс (в США)
✓دار النَّشْر
издательство
✓دِيَارٌ
страна, страны;
✓دار الإسْلَام
Исламская страна
✓دار الآخِرَة
загробная жизнь
✓الـدَّارُ الدُّنْيَا
земная жизнь
✓دار البَقَاء или الـدَّارُ الْبَاقِيَة
загробный мир;
✓دَار السَّعَادَة
дом счастья
✓دَارُ السَّلَامِ
дом мира (эпитет Багдада)
✓دار الْفِتَن
мир
✓دار الفَنَاءِ
земля, этот мир
✓دار الخُلْدِ
Вечная жизнь (рай или ад)
#СЛОВАРЬ
__________
Скопировано
💫 بَيانٌ - разъяснение
💫 نَوْعٌ - вид
💫 آخَرُ - другой
💫 حَرْفٌ - буква; предлог
💫 يَدُلُّ - указывает
💫 دَلِيلٌ - довод
💫 يَجْمَعُ - собирает, объединяет
💫 خَاصٌّ - частный, личный, конкретный
💫 بِدَايَةٌ - начало
💫 نِهَايَةٌ - конец
💫 وَسَطٌ - середина
💫 يَحْتاجُ - нуждается
💫 مُناسِبٌ - подходящий, соответствующий
#словарный_запас
#словарь
💫 نَوْعٌ - вид
💫 آخَرُ - другой
💫 حَرْفٌ - буква; предлог
💫 يَدُلُّ - указывает
💫 دَلِيلٌ - довод
💫 يَجْمَعُ - собирает, объединяет
💫 خَاصٌّ - частный, личный, конкретный
💫 بِدَايَةٌ - начало
💫 نِهَايَةٌ - конец
💫 وَسَطٌ - середина
💫 يَحْتاجُ - нуждается
💫 مُناسِبٌ - подходящий, соответствующий
#словарный_запас
#словарь
🍲🥗Слова на тему «ПРОДУКТЫ»‼
♦️Хлеб- خُبْزٌ [хубз];🍞🥖
♦️Молоко- حَلِيبٌ [халииб]; 🍼
♦️Яйцо- بَيْضٌ [байд];🥚
♦️Кефир- لَبَنٌ [лябан];🥛
♦️Сливочное масло - زُبْدَةٌ [зубда];🧈
♦️Растительное масло - زَيْتٌ [зейт];
♦️Кофе- قَهْوَةٌ [кахва];☕️
♦️Сок - عَصِيرٌ [асыир]; 🧃
♦️Финик- تَمْرٌ [тамр];
♦️Курица - دَجَاجَةٌ [дажжажа]; 🍗
♦️Мясо - لَحْمٌ [ляхм];🍖
♦️Говядина - لَحْمُ البَقَرَةِ [ляхм аль-бакара]; 🥩
♦️Рыба - سَمَكَةٌ [самака]; 🐟🐠
♦️Фрукты - فَوَاكِهُ [фаваких]; 🍎🍐🍋
♦️Овощи- خُضْرَوَات [худрават]; 🍅🫑🥕
♦️Каша - عَصِيدٌ [асыид];
♦️Суп - حَسَاءُ [хаса’]; 🍜
♦️Сыр- جُبْنٌ [джубн]; 🧀
♦️Лук - بَصَلٌ [басаль];🧅
♦️Мёд - عَسَلٌ [асаль];🍯
♦️Мука - طَحِينٌ [тахыин];
♦️Сахар - سُكَّرٌ [суккэр];🥡
♦️Соль - مِلْحٌ [мильх];🧂
♦️Перец - فُلْفُولٌ [фульфуль]; 🌶🫑
♦️Макароны - مَكَرُونَةٌ [макаруна];🍝
♦️Рис - أَرُزّْ [арузз]; 🍚
♦️Салат - سَلاَطَةٌ [салаата]; 🥗
♦️Чай - شَايٌّ[щай]; ☕️
#словарь
#словарный_запас
♦️Хлеб- خُبْزٌ [хубз];🍞🥖
♦️Молоко- حَلِيبٌ [халииб]; 🍼
♦️Яйцо- بَيْضٌ [байд];🥚
♦️Кефир- لَبَنٌ [лябан];🥛
♦️Сливочное масло - زُبْدَةٌ [зубда];🧈
♦️Растительное масло - زَيْتٌ [зейт];
♦️Кофе- قَهْوَةٌ [кахва];☕️
♦️Сок - عَصِيرٌ [асыир]; 🧃
♦️Финик- تَمْرٌ [тамр];
♦️Курица - دَجَاجَةٌ [дажжажа]; 🍗
♦️Мясо - لَحْمٌ [ляхм];🍖
♦️Говядина - لَحْمُ البَقَرَةِ [ляхм аль-бакара]; 🥩
♦️Рыба - سَمَكَةٌ [самака]; 🐟🐠
♦️Фрукты - فَوَاكِهُ [фаваких]; 🍎🍐🍋
♦️Овощи- خُضْرَوَات [худрават]; 🍅🫑🥕
♦️Каша - عَصِيدٌ [асыид];
♦️Суп - حَسَاءُ [хаса’]; 🍜
♦️Сыр- جُبْنٌ [джубн]; 🧀
♦️Лук - بَصَلٌ [басаль];🧅
♦️Мёд - عَسَلٌ [асаль];🍯
♦️Мука - طَحِينٌ [тахыин];
♦️Сахар - سُكَّرٌ [суккэр];🥡
♦️Соль - مِلْحٌ [мильх];🧂
♦️Перец - فُلْفُولٌ [фульфуль]; 🌶🫑
♦️Макароны - مَكَرُونَةٌ [макаруна];🍝
♦️Рис - أَرُزّْ [арузз]; 🍚
♦️Салат - سَلاَطَةٌ [салаата]; 🥗
♦️Чай - شَايٌّ[щай]; ☕️
#словарь
#словарный_запас