Coat of arms of the municipality of Monroy, Caceres, emblazoned by me with vair ancient. I have painted it using vair ancient, as I wish to illustrate with this coat of arms a reflection on the Virgin of the Sagrario of Plasencia, Caceres, dating from the mid-13th century, and on the forty-four coats of arms made of gilded silver sheet that adorn it, featuring lions, castles, and rounded vair ~ vair ancient, these may be associated with the lords of Monroy, a lineage of considerable importance in the town of Plasencia during the Late Middle Ages. Blazon: Quarterly: 1 and 4 Gules, a castle triple-towered Or, port and windows Azure, and masoned Sable; 2 and 3 vair ancient.
_
Escudo de armas del municipio de Monroy, Cáceres, pintado por mí con veros antiguos. Lo he pintado con veros antiguos, pues me gustaría ilustrar con este escudo una reflexión en torno a la Virgen del Sagrario de Plasencia, Cáceres, obra de mediados del siglo XIII, y a los cuarenta y cuatro escudos de chapa de plata dorada que la adornan, con leones, castillos y veros redondeados ~ veros antiguos, que podrían relacionarse con los señores de Monroy, linaje relevante de la villa de Plasencia durante la Baja Edad Media. Blasón: Escudo cuartelado: 1º y 4º de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2º y 3º de veros antiguos.
_
#Quarterly #Castle #Triple-towered #Masoned #Vair ancient
_
Escudo de armas del municipio de Monroy, Cáceres, pintado por mí con veros antiguos. Lo he pintado con veros antiguos, pues me gustaría ilustrar con este escudo una reflexión en torno a la Virgen del Sagrario de Plasencia, Cáceres, obra de mediados del siglo XIII, y a los cuarenta y cuatro escudos de chapa de plata dorada que la adornan, con leones, castillos y veros redondeados ~ veros antiguos, que podrían relacionarse con los señores de Monroy, linaje relevante de la villa de Plasencia durante la Baja Edad Media. Blasón: Escudo cuartelado: 1º y 4º de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2º y 3º de veros antiguos.
_
#Quarterly #Castle #Triple-towered #Masoned #Vair ancient
The coat of arms of Randy David Lee Xavier Potts emblazoned by me. Blazon: Azure, a saltire Argent between two fleurs de lis in fess Or; on a chief Argent, a bald eagle displayed Azure, head and tail Argent, beaked, armed and membered Or, langued Gules. Motto: «In Honorem Victoria» Sable, with initial letters Gules, over a scroll Argent.
_
El escudo de armas de Randy David Lee Xavier Potts pintado por mí. Blasón: Escudo de azur, un sotuer de plata acompañado de dos flores de lis en faja de oro; en un jefe de plata, un águila calva de azur, cabeza y cola de plata, picada, armada y membrada de oro, lampasada de gules. Lema: «In Honorem Victoria» sable, con las letras iniciales de gules, sobre una filacteria de plata.
_
#Saltire #Between #Fleur de lis #In fess #On a chief #Bald eagle #Displayed #Head #Tail #Beaked #Armed #Membered #Langued #Motto
_
El escudo de armas de Randy David Lee Xavier Potts pintado por mí. Blasón: Escudo de azur, un sotuer de plata acompañado de dos flores de lis en faja de oro; en un jefe de plata, un águila calva de azur, cabeza y cola de plata, picada, armada y membrada de oro, lampasada de gules. Lema: «In Honorem Victoria» sable, con las letras iniciales de gules, sobre una filacteria de plata.
_
#Saltire #Between #Fleur de lis #In fess #On a chief #Bald eagle #Displayed #Head #Tail #Beaked #Armed #Membered #Langued #Motto
The image shows a photograph used by Heritage Malta for the presentation of the book «The Register of Arms, Volume 1 (2019–2024)» by Dr. Charles A. Gauci, Chief Herald of Arms of Malta, and Chev. Raymond M. Cassar, Registrar of the Office. I have had the honour that this interior photograph of the volume features two pages in which the coats of arms displayed on both sides are illustrated by me; furthermore, the second of them is accompanied by its heraldic standard, its badge and its pennon, all of which are also emblazoned by me. Illustrations by me can be found throughout the book on a total of 39 pages.
_
La siguiente imagen muestra una fotografía utilizada por Heritage Malta para la presentación del libro «The Register of Arms, Volume 1 (2019–2024)», del Dr. Charles A. Gauci, Chief Herald of Arms of Malta, y Chev. Raymond M. Cassar, Registrador de la Oficina. He tenido el honor de que en esta fotografía del interior del volumen aparezcan dos páginas en las que los escudos de armas que se muestran a ambos lados están ilustrados por mí; además, el segundo de ellos se presenta acompañado de su estandarte heráldico, su insignia y su pendón, todos también pintados por mí. En este mismo libro pueden encontrarse ilustraciones mías en un total de 39 páginas.
_
#Book
_
La siguiente imagen muestra una fotografía utilizada por Heritage Malta para la presentación del libro «The Register of Arms, Volume 1 (2019–2024)», del Dr. Charles A. Gauci, Chief Herald of Arms of Malta, y Chev. Raymond M. Cassar, Registrador de la Oficina. He tenido el honor de que en esta fotografía del interior del volumen aparezcan dos páginas en las que los escudos de armas que se muestran a ambos lados están ilustrados por mí; además, el segundo de ellos se presenta acompañado de su estandarte heráldico, su insignia y su pendón, todos también pintados por mí. En este mismo libro pueden encontrarse ilustraciones mías en un total de 39 páginas.
_
#Book
The coat of arms of Tiana Rose Lee Robidoux Potts designed by Randy David Lee Xavier Potts and emblazoned by me. Blazon: Quarterly: 1 and 4 Azure, a saltire Argent between two fleurs de lys in fess Or; on a chief Argent, a bald eagle displayed Azure, head and tail Argent, beaked, armed and membered Or, langued Gules; 2 and 3 Gules, six fleurs de lis, in chief one Argent between two Or, in fess two Argent, in base one Or; within a bordure Or; overall a rose Gules, leaved and seeded Or. Crest: A ribbon Azure doubled Argent.
_
El escudo de armas de Tiana Rose Lee Robidoux Potts diseñado por Randy David Lee Xavier Potts y pintado por mí. Blasón: Escudo cuartelado: 1º y 4º de azur, un sotuer de plata acompañado en faja de dos flores de lis de oro; en un jefe de plata, un águila calva de azur, cabeza y cola de plata, picada, armada y membrada de oro, lampasada de gules; 2º y 3º de gules, seis flores de lis, en jefe una de plata entre dos de oro, en faja dos de plata y en punta una de oro; una bordura de oro; sobre el todo una rosa de gules, hojada y botonada de oro. Timbrado de un lazo de azur doblado de plata.
_
#Quarterly #Saltire #Between #In fess #Fleur de lis #Chief #Charged #Bald eagle #Displayed #Head #Tail #Beaked #Armed #Membered #Langued #Bordure #Overall #Rose #Leaved #Seeded #Ribbon #Doubled
_
El escudo de armas de Tiana Rose Lee Robidoux Potts diseñado por Randy David Lee Xavier Potts y pintado por mí. Blasón: Escudo cuartelado: 1º y 4º de azur, un sotuer de plata acompañado en faja de dos flores de lis de oro; en un jefe de plata, un águila calva de azur, cabeza y cola de plata, picada, armada y membrada de oro, lampasada de gules; 2º y 3º de gules, seis flores de lis, en jefe una de plata entre dos de oro, en faja dos de plata y en punta una de oro; una bordura de oro; sobre el todo una rosa de gules, hojada y botonada de oro. Timbrado de un lazo de azur doblado de plata.
_
#Quarterly #Saltire #Between #In fess #Fleur de lis #Chief #Charged #Bald eagle #Displayed #Head #Tail #Beaked #Armed #Membered #Langued #Bordure #Overall #Rose #Leaved #Seeded #Ribbon #Doubled
Coat of arms of Hugo Frazão Coutinho designed by him and emblazoned by me. Blazon: Quarterly: 1 Gules, a chevron Argent, between three fleurs de lis Or; 2 Or, five mullets in saltire Gules; 3 Argent, four escutcheons in cross Azure, each charged with nine plates, those in flank with points to center, overall an escarbuncle and orle of knotted cords Purpure debruised by the center escutcheon; 4 Sable, on a mount issuant from the base Vert, a tower Argent, port, windows and masoned sable, between two wolves Or supporting it; enté en point Or, three bars wavy Gules. The shield is surrounded by the collar of the Sovereign and Most Noble Order of the Pomegranate.
_
Escudo de armas de Hugo Frazão Coutinho diseñado por él y pintado por mí. Blasón: Escudo cuartelado: 1º de Gules, un cabrio de plata acompañado de tres flores de lis de oro; 2º de oro, cinco estrellas de seis puntas en sotuer de gules; 3º de plata, cuatro escudetes en cruz de azur, cada uno cargado de nueve bezantes de plata, 3, 3, 3, los dos escudetes de los flancos puestos en faja apuntando al del centro, brochante sobre el todo un carbunclo de cuerdas, orlado y anudado de púrpura, y brochante sobre el todo del todo, un quinto escudete como los anteriores; 4º de sable, un monte moviente de la punta de sinople, sumado de una torre de plata, aclarada y mazonada de sable, con dos lobos de oro empinados a ella; Entado en punta de oro, tres fajas ondadas de Gules. El escudo está rodeado por el collar de la Soberana y Muy Noble Orden de la Granada.
_
#Quarterly #Chevron #Between #Fleur de lis #Mullet #In saltire #Escutcheon #In cross #Charged #Plates #In flank #Overall #Escarbuncle #Orle #Knotted cord #Debruised #Mount #Issuant #Base #Tower #Port and windows #Masoned #Wolf #Supporting #Enté en point #Bar #Wavy #Surrounded #Collar
_
Escudo de armas de Hugo Frazão Coutinho diseñado por él y pintado por mí. Blasón: Escudo cuartelado: 1º de Gules, un cabrio de plata acompañado de tres flores de lis de oro; 2º de oro, cinco estrellas de seis puntas en sotuer de gules; 3º de plata, cuatro escudetes en cruz de azur, cada uno cargado de nueve bezantes de plata, 3, 3, 3, los dos escudetes de los flancos puestos en faja apuntando al del centro, brochante sobre el todo un carbunclo de cuerdas, orlado y anudado de púrpura, y brochante sobre el todo del todo, un quinto escudete como los anteriores; 4º de sable, un monte moviente de la punta de sinople, sumado de una torre de plata, aclarada y mazonada de sable, con dos lobos de oro empinados a ella; Entado en punta de oro, tres fajas ondadas de Gules. El escudo está rodeado por el collar de la Soberana y Muy Noble Orden de la Granada.
_
#Quarterly #Chevron #Between #Fleur de lis #Mullet #In saltire #Escutcheon #In cross #Charged #Plates #In flank #Overall #Escarbuncle #Orle #Knotted cord #Debruised #Mount #Issuant #Base #Tower #Port and windows #Masoned #Wolf #Supporting #Enté en point #Bar #Wavy #Surrounded #Collar
The February 2026 edition of Ireland’s Genealogical Gazette, the monthly newsletter of the Genealogical Society of Ireland, is now available online.
_
Page 4 features an article marking the approaching 900 years of heraldry, recalling the traditional date associated with Geoffrey of Anjou and the first documented coat of arms, and highlighting the International Heraldry Day celebrated each 10 June. The article also reports the call issued by Heraldry Ireland for heraldic societies worldwide to work together in the organisation of a shared cycle of commemorations for the 900th anniversary of heraldry, from 10 June 2027 to 10 June 2028.
_
You can read the Gazette here: https://www.familyhistory.ie/gazette
_
Please share.
_
Ya está disponible en línea la edición de febrero de 2026 de Ireland’s Genealogical Gazette, la revista mensual de la Genealogical Society of Ireland.
_
En la página 4 se incluye un artículo sobre los próximos 900 años de la heráldica, recordando la fecha tradicional asociada a Godofredo de Anjou y al primer escudo documentado, así como el International Heraldry Day que se celebra cada 10 de junio. El artículo también recoge el llamamiento de Heraldry Ireland a las sociedades heráldicas de todo el mundo para trabajar conjuntamente en la organización de un ciclo compartido de conmemoraciones por los 900 años de la heráldica, entre el 10 de junio de 2027 y el 10 de junio de 2028.
_
Puede leerse la Gazette aquí: https://www.familyhistory.ie/gazette
_
Por favor, compártanlo.
_
Page 4 features an article marking the approaching 900 years of heraldry, recalling the traditional date associated with Geoffrey of Anjou and the first documented coat of arms, and highlighting the International Heraldry Day celebrated each 10 June. The article also reports the call issued by Heraldry Ireland for heraldic societies worldwide to work together in the organisation of a shared cycle of commemorations for the 900th anniversary of heraldry, from 10 June 2027 to 10 June 2028.
_
You can read the Gazette here: https://www.familyhistory.ie/gazette
_
Please share.
_
Ya está disponible en línea la edición de febrero de 2026 de Ireland’s Genealogical Gazette, la revista mensual de la Genealogical Society of Ireland.
_
En la página 4 se incluye un artículo sobre los próximos 900 años de la heráldica, recordando la fecha tradicional asociada a Godofredo de Anjou y al primer escudo documentado, así como el International Heraldry Day que se celebra cada 10 de junio. El artículo también recoge el llamamiento de Heraldry Ireland a las sociedades heráldicas de todo el mundo para trabajar conjuntamente en la organización de un ciclo compartido de conmemoraciones por los 900 años de la heráldica, entre el 10 de junio de 2027 y el 10 de junio de 2028.
_
Puede leerse la Gazette aquí: https://www.familyhistory.ie/gazette
_
Por favor, compártanlo.
Genealogical Society of Ireland
Gazette
❤2
Coat of arms of the Promet family and they company Promet Restoration, Seattle, Washington, USA. Promet Restoration is a company founded and owned by the Promet family. This coat of arms has been designed by Dakota Promet and me, and emblazoned by me. Blazon: Or, two lions passant, guardant in pale Azure, armed Sable, langued Gules; in a base dovetailed Azure, two oak branches, leaved, fructed in pile Or.
_
Escudo de armas de la familia Promet y de su empresa Promet Restoration, Seattle, Washington, EE.UU. Es una empresa fundada y propiedad de la familia Promet. Este escudo ha sido diseñado por Dakota Promet y por mí, y pintado por mí. Blasón: Escudo de oro, dos leopardos en palo de azur, armados de sable, lampasados de gules; en una punta encajada de colas de milano dos ramas de roble, hojadas y frutadas en pila de oro.
_
#Leopard #In pale #Langued #Armed #Base
_
Escudo de armas de la familia Promet y de su empresa Promet Restoration, Seattle, Washington, EE.UU. Es una empresa fundada y propiedad de la familia Promet. Este escudo ha sido diseñado por Dakota Promet y por mí, y pintado por mí. Blasón: Escudo de oro, dos leopardos en palo de azur, armados de sable, lampasados de gules; en una punta encajada de colas de milano dos ramas de roble, hojadas y frutadas en pila de oro.
_
#Leopard #In pale #Langued #Armed #Base
Coat of arms of Jesus Angueira Duro from Galicia. The image combines a photograph of a drawing of a Galician granary along with his coat of arms, both painted by me. From my original hand-drawn sketch to its final heraldic embodiment, this Galician granary has evolved in its details, crosses, tile finials, door lock, through a close and iterative creative process with the armiger. Blazon: Per pale Vert and Azure, overall a sword fesswise Argent, hilted Or, between in chief a Galician granary Or, and in base an escallop Argent between two oak leaves in pile Or.
_
Escudo de armas de Jesús Angueira Duro de Galicia. La imagen combina una fotografía de un dibujo de un hórreo gallego y su escudo de armas ambos realizados por mí. Desde mi dibujo a mano original hasta su plasmación final en el escudo de armas, este hórreo gallego ha evolucionado en sus detalles, cruces, remates de tejas, cerradura de la puerta, mediante un proceso creativo de ida y vuelta con el armígero. Blasón: Escudo partido de sinople y azur, brochante sobre el todo una espada puesta en faja de plata, guarnecida de oro, acompañada en jefe de un hórreo de oro, y en punta de una venera de plata acompañada de dos hojas de roble en pila de oro.
_
#Sword #Hilted #Galician granary #Escallop #Oak
_
Escudo de armas de Jesús Angueira Duro de Galicia. La imagen combina una fotografía de un dibujo de un hórreo gallego y su escudo de armas ambos realizados por mí. Desde mi dibujo a mano original hasta su plasmación final en el escudo de armas, este hórreo gallego ha evolucionado en sus detalles, cruces, remates de tejas, cerradura de la puerta, mediante un proceso creativo de ida y vuelta con el armígero. Blasón: Escudo partido de sinople y azur, brochante sobre el todo una espada puesta en faja de plata, guarnecida de oro, acompañada en jefe de un hórreo de oro, y en punta de una venera de plata acompañada de dos hojas de roble en pila de oro.
_
#Sword #Hilted #Galician granary #Escallop #Oak
Coat of arms of Ugnius Mikučionis-Vizgirda emblazoned by me. The Equestrian, Secular and Chapterial Order of Saint Joachim was founded in 1755 to promote peace between religions in Europe. In my interpretation, I represent St Joachim, the father of the Virgin Mary, with two pigeons, because they are symbols of peace. The Order of Saint Joachim was not founded by a royal or noble house with «fons honorum», a distinctive characteristic that sets it apart from many other orders and contributes to its unique historical identity. Blazon: Vert, a Latin cross, raguly, issuant from its sinister a leaved offshoot encircling the cross, its end terminating and debruising the lower limb Or. Crest: Upon a helm affronty, with a wreath Or and Vert, a pair of wings displayed Vert, debruised by a Latin cross, raguly, couped at random, issuant from its sinister a leaved offshoot encircling the cross, its end terminating and debruising the lower limb Or. Mantling: Vert doubled Or. The shield is surrounded by the cross of the Equestrian, Secular and Chapterial Order of Saint Joachim.
_
Escudo de armas de Ugnius Mikučionis-Vizgirda pintado por mí. La Orden Ecuestre, Secular y Capitular de San Joaquín pintada por mí. Fue fundada en 1755 para promover la paz entre religiones en Europa. En mi interpretación, represento a San Joaquín, el padre de la Virgen María, con dos palomas, porque son símbolos de paz. La Orden de San Joaquín no fue fundada por una casa real o noble con «fons honorum», una característica distintiva que la diferencia de muchas otras órdenes y contribuye a su identidad histórica única. Blasón: Escudo de sinople, una cruz latina ecotada, de cuyo flanco siniestro nace una rama hojada que rodea la cruz por su parte superior hasta enlazarse sobre su nacimiento, toda de oro. Timbrado de yelmo de frente, adornado de dos lambrequines de sinople doblados de oro, un burelete de oro y sinople, cimado de un vuelo de sinople, resaltado de una cruz latina ecotada, de cuyo flanco siniestro nace una rama hojada que rodea la cruz por su parte superior hasta enlazarse sobre su nacimiento, toda de oro. El escudo está rodeado de la cruz de la Orden Ecuestre, Secular y Capitular de San Joaquín.
_
#Wing #Displayed #Mantling #Surrounded #Decoration
_
Escudo de armas de Ugnius Mikučionis-Vizgirda pintado por mí. La Orden Ecuestre, Secular y Capitular de San Joaquín pintada por mí. Fue fundada en 1755 para promover la paz entre religiones en Europa. En mi interpretación, represento a San Joaquín, el padre de la Virgen María, con dos palomas, porque son símbolos de paz. La Orden de San Joaquín no fue fundada por una casa real o noble con «fons honorum», una característica distintiva que la diferencia de muchas otras órdenes y contribuye a su identidad histórica única. Blasón: Escudo de sinople, una cruz latina ecotada, de cuyo flanco siniestro nace una rama hojada que rodea la cruz por su parte superior hasta enlazarse sobre su nacimiento, toda de oro. Timbrado de yelmo de frente, adornado de dos lambrequines de sinople doblados de oro, un burelete de oro y sinople, cimado de un vuelo de sinople, resaltado de una cruz latina ecotada, de cuyo flanco siniestro nace una rama hojada que rodea la cruz por su parte superior hasta enlazarse sobre su nacimiento, toda de oro. El escudo está rodeado de la cruz de la Orden Ecuestre, Secular y Capitular de San Joaquín.
_
#Wing #Displayed #Mantling #Surrounded #Decoration