🇹🇷 ТУРЕЦКИЕ РАСХОЖИЕ ФРАЗОЧКИ #2
Продолжим для кого-то любопытную и кому-то даже полезную подборку турецких фраз и выражений.
🔹 Pabucu dama atıldı [Пабуджу дама атылды]
«Его сапог был брошен на крышу»
Эту фразу обычно произносит отец, внимание жены которого занято только ребенком, а также когда кто-то не обращает внимание.
🔹 Balık etli [Балык этли]
«Мясистая рыба»
Эта фраза служит приятным комплиментом объемным женщинам.
🔹 Havadan sudan [Хавадан судан]
«Из воздуха и воды»
Турки очень любят общаться, часто продолжительный период и в целом ни о чём конкретном. И это выражение служит хорошим описанием участника подобного разговора.
🔹 Etekleri zil çalıyor [Этеклери зиль чалыёр]
«Колокольчики звенят на его обшивке»
Выражение описывает того, кто очень взволнован.
🔹 Elini sallasa ellisi [Элини салласа эллиси]
«Если он помашет рукой, 50 откликнутся»
Означает, что вокруг ещё очень много вариантов. Этой фразой можно подбодрить друга после расставания.
🔹 Armut piş ağzıma düş [Армут пиш а:зыма дюш]
«Пусть груша приготовится на дереве и упадёт в мой рот». Фраза описывает человека, который не любит работать и к которому все попадает уже готовым и сделанным.
🔹 İyi ki doğdun [Ийи ки доу:дун]
«Хорошо, что ты родился»
Турецкий вариант фразы «С днём рождения». Намного лучше выражает поздравления, чем русский или английский.
🔹 Boşver, Boş ver [Бошвер]
«Забудь», «Забей».
Одно из любимых выражений.
#турецкийязык
Продолжим для кого-то любопытную и кому-то даже полезную подборку турецких фраз и выражений.
🔹 Pabucu dama atıldı [Пабуджу дама атылды]
«Его сапог был брошен на крышу»
Эту фразу обычно произносит отец, внимание жены которого занято только ребенком, а также когда кто-то не обращает внимание.
🔹 Balık etli [Балык этли]
«Мясистая рыба»
Эта фраза служит приятным комплиментом объемным женщинам.
🔹 Havadan sudan [Хавадан судан]
«Из воздуха и воды»
Турки очень любят общаться, часто продолжительный период и в целом ни о чём конкретном. И это выражение служит хорошим описанием участника подобного разговора.
🔹 Etekleri zil çalıyor [Этеклери зиль чалыёр]
«Колокольчики звенят на его обшивке»
Выражение описывает того, кто очень взволнован.
🔹 Elini sallasa ellisi [Элини салласа эллиси]
«Если он помашет рукой, 50 откликнутся»
Означает, что вокруг ещё очень много вариантов. Этой фразой можно подбодрить друга после расставания.
🔹 Armut piş ağzıma düş [Армут пиш а:зыма дюш]
«Пусть груша приготовится на дереве и упадёт в мой рот». Фраза описывает человека, который не любит работать и к которому все попадает уже готовым и сделанным.
🔹 İyi ki doğdun [Ийи ки доу:дун]
«Хорошо, что ты родился»
Турецкий вариант фразы «С днём рождения». Намного лучше выражает поздравления, чем русский или английский.
🔹 Boşver, Boş ver [Бошвер]
«Забудь», «Забей».
Одно из любимых выражений.
#турецкийязык
🇹🇷 ТУРЕЦКИЕ РАСХОЖИЕ ФРАЗОЧКИ #3
Очередная подборка фраз на турецком на разные случаи жизни.
🔸 El elden üstündür [Эль эльден устюндюр]
«Одна рука лучше, чем рука другого человека».
🔸 Battı balık yan gider [Батты балык ян гидер]
«Затонувшая рыба пошла наперекосяк»
Означает, что уже произошло худшее, что могло случиться (рыба затонула), поэтому стоит перестать волноваться и начать наслаждаться моментом.
🔸 Ateş almaya gelmek [Атеш алмая гельмек]
«Прийти только ради света»
Означает дерзким образом обвинить гостя в этом, если хотите, чтобы он остался подольше.
🔸 Cami yıkılmış ama mihrab yerinde [Джами йыкылмыш ама михраб еринде]
«Мечеть разрушена, но михраб на месте»
Фраза описывает женщину в годах, которой удалось сохранить свой шарм.
🔸 Geçmiş olsun [Гечмиш олсун]
«Пусть всё пройдет»
Говорится человеку, который болеет или у кого был неудачный опыт в чем-либо. Эта фраза с одной стороны показывает сострадание, а с другой — надежду, что все будет хорошо.
🔸 Nazar değmesin [Назар деэмесин]
«Пусть сглаз пройдет мимо»
Говорится в качестве комплимента, в частности детям.
🔸 Hayırlı olsun [Хайырлы олсун]
«Пусть будет во благо»
Говорится человеку, который начинает что-то новое, например, новую работу, заключает брак и т.п. Очень частая в применении фраза не только в обозначенных случаях. Может использоваться в значении пожелания привычной нам "удачи" или поздравления с намечающимся или уже свершившимся действием.
#турецкийязык
Очередная подборка фраз на турецком на разные случаи жизни.
🔸 El elden üstündür [Эль эльден устюндюр]
«Одна рука лучше, чем рука другого человека».
🔸 Battı balık yan gider [Батты балык ян гидер]
«Затонувшая рыба пошла наперекосяк»
Означает, что уже произошло худшее, что могло случиться (рыба затонула), поэтому стоит перестать волноваться и начать наслаждаться моментом.
🔸 Ateş almaya gelmek [Атеш алмая гельмек]
«Прийти только ради света»
Означает дерзким образом обвинить гостя в этом, если хотите, чтобы он остался подольше.
🔸 Cami yıkılmış ama mihrab yerinde [Джами йыкылмыш ама михраб еринде]
«Мечеть разрушена, но михраб на месте»
Фраза описывает женщину в годах, которой удалось сохранить свой шарм.
🔸 Geçmiş olsun [Гечмиш олсун]
«Пусть всё пройдет»
Говорится человеку, который болеет или у кого был неудачный опыт в чем-либо. Эта фраза с одной стороны показывает сострадание, а с другой — надежду, что все будет хорошо.
🔸 Nazar değmesin [Назар деэмесин]
«Пусть сглаз пройдет мимо»
Говорится в качестве комплимента, в частности детям.
🔸 Hayırlı olsun [Хайырлы олсун]
«Пусть будет во благо»
Говорится человеку, который начинает что-то новое, например, новую работу, заключает брак и т.п. Очень частая в применении фраза не только в обозначенных случаях. Может использоваться в значении пожелания привычной нам "удачи" или поздравления с намечающимся или уже свершившимся действием.
#турецкийязык
🇹🇷 ТУРЕЦКИЕ РАСХОЖИЕ ФРАЗОЧКИ #4
Сохраняйте в закладки, пригодится, когда осуществится мечта о переезде к морю с турецкими берегами.
🔹 Allah analı babalı büyütsün [Аллах аналы бабалы бюютсюн]
«Пусть Бог поможет ему/ей вырасти и с мамой, и с папой». Значимое пожелание в отношении новорожденного ребенка.
🔹 Kolay gelsin [Колай гельсин]
«Пусть будет легко/Бог в помощь», «Лёгкой работы»
Отличный способ признать чей-либо труд, включая незнакомца на улице, который выполняет любого рода работу. Скажете сотруднику паспортного контроля по прилёту в Турцию, он наверняка не останется равнодушным.
🔹 Hayırlı işler [Хайырлы ишлер]
«Хорошей работы». Применяется по аналогии с вышеупомянутым выражением.
🔹 Çok yaşa [Чок яша]
«Живи долго»
Турецкая версия «Будь здоров!» после того, как кто-либо чихнул. В ответ чихнувший говорит «Sende gör» (и тебе самому увидеть мою жизнь) или «Hep beraber» (пусть у нас всех будет много лет жизни).
🔹 Kafayı üşüttü [Кафайы ушюттю]
«Голова простудилась»
У турок существует врожденная боязнь простудиться, что может случиться с любой частью тела. Если кто-либо простудил голову, то это означает — он/она сошёл/ла с ума.
🔹Sıhhatler olsun [Сыххатлер олсун]
«Здоровья тебе»
Раньше в турецких домах не было горячей воды, и люди принимали ванну только раз или два в неделю. Эту фразу произносят, когда кто-либо выходит из душа как пожелание не простудиться. Эквивалент русского «С лёгким паром!»
🔹 Başınız sağolsun [Башыныз саолсун]
«Пусть ваша голова будет здоровой»
Фраза означает выражение соболезнований при потере близких.
🔹 (Benim) ilk göz ağrım [(Беним) ильк гёз а:рым]
«Первая боль моего глаза»
Говорится первой любви или первому ребёнку, чтобы ненароком не сглазить.
🔹 Ellerine sağlık [Эллерине саалык]
«Здоровья твоим рукам»
Говорится тому, кто создал что-то красивое своими руками: например, повару или хозяйке.
🔹 Bir musibet bin nasihatten iyidir [Бир мусибет бин насихаттен ийидир]
«Один плохой опыт стоит тысячи предупреждений»
🔹 Güle güle gidin [Гюле гюле гидин]
«Иди/Ступай смеясь»
Говорится уходящим гостям, чтобы не чувствовать грусть расставания.
#турецкийязык
Сохраняйте в закладки, пригодится, когда осуществится мечта о переезде к морю с турецкими берегами.
🔹 Allah analı babalı büyütsün [Аллах аналы бабалы бюютсюн]
«Пусть Бог поможет ему/ей вырасти и с мамой, и с папой». Значимое пожелание в отношении новорожденного ребенка.
🔹 Kolay gelsin [Колай гельсин]
«Пусть будет легко/Бог в помощь», «Лёгкой работы»
Отличный способ признать чей-либо труд, включая незнакомца на улице, который выполняет любого рода работу. Скажете сотруднику паспортного контроля по прилёту в Турцию, он наверняка не останется равнодушным.
🔹 Hayırlı işler [Хайырлы ишлер]
«Хорошей работы». Применяется по аналогии с вышеупомянутым выражением.
🔹 Çok yaşa [Чок яша]
«Живи долго»
Турецкая версия «Будь здоров!» после того, как кто-либо чихнул. В ответ чихнувший говорит «Sende gör» (и тебе самому увидеть мою жизнь) или «Hep beraber» (пусть у нас всех будет много лет жизни).
🔹 Kafayı üşüttü [Кафайы ушюттю]
«Голова простудилась»
У турок существует врожденная боязнь простудиться, что может случиться с любой частью тела. Если кто-либо простудил голову, то это означает — он/она сошёл/ла с ума.
🔹Sıhhatler olsun [Сыххатлер олсун]
«Здоровья тебе»
Раньше в турецких домах не было горячей воды, и люди принимали ванну только раз или два в неделю. Эту фразу произносят, когда кто-либо выходит из душа как пожелание не простудиться. Эквивалент русского «С лёгким паром!»
🔹 Başınız sağolsun [Башыныз саолсун]
«Пусть ваша голова будет здоровой»
Фраза означает выражение соболезнований при потере близких.
🔹 (Benim) ilk göz ağrım [(Беним) ильк гёз а:рым]
«Первая боль моего глаза»
Говорится первой любви или первому ребёнку, чтобы ненароком не сглазить.
🔹 Ellerine sağlık [Эллерине саалык]
«Здоровья твоим рукам»
Говорится тому, кто создал что-то красивое своими руками: например, повару или хозяйке.
🔹 Bir musibet bin nasihatten iyidir [Бир мусибет бин насихаттен ийидир]
«Один плохой опыт стоит тысячи предупреждений»
🔹 Güle güle gidin [Гюле гюле гидин]
«Иди/Ступай смеясь»
Говорится уходящим гостям, чтобы не чувствовать грусть расставания.
#турецкийязык