Afaq.Lc
1.22K subscribers
29 photos
64 videos
3 files
56 links
📢 کانال رسمی آکادمی آنلاین زبان آفاق

🦋 بیش از دو دهه سابقه آموزش 🦋
عادی|نیمه فشرده|فشرده
کودکان|بزرگسالان|آیلتس

مشاوره و ثبت نام : 👇
@Afaqlc_bot

☎️ 0215148
Download Telegram
Once upon a December
LIZ CALLAWAY
این موزیک برای تمرین عالیه💪
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Afaq.Lc
LIZ CALLAWAY – Once upon a December
Dancing bears, painted wings🌝
خرس‌های رقصان، بال‌های رنگ‌شده
Things I almost remember
چیزهایی که انگار یادم میاد، ولی نه کاملاً
And a song someone sings
و یه آهنگ که یه نفر داره می‌خونه
Once upon a December
یه زمانی توی یه دسامبر
Someone holds me safe and warm
یه نفر منو محکم بغل کرده، گرم و امن
Horses prance through a silver storm
اسب‌ها دارن توی یه طوفان نقره‌ای جست‌وخیز می‌کنن
Figures dancing gracefully
سایه‌هایی که با ظرافت دارن می‌رقصن
Across my memory
توی خاطراتم می‌چرخن
Someone holds me safe and warm
یه نفر منو محکم بغل کرده، گرم و امن
Horses prance through a silver storm
اسب‌ها دارن توی یه طوفان نقره‌ای جست‌وخیز می‌کنن
Figures dancing gracefully
سایه‌هایی که با ظرافت دارن می‌رقصن
Across my memory
توی خاطراتم می‌چرخن
Far away, long ago
خیلی دور، خیلی وقت پیش
Glowing dim as an ember
کم‌رنگ مثل یه ذغال نیم‌سوز
Things my heart used to know
چیزهایی که قلبم قبلاً می‌شناخت
Things it yearns to remember
چیزهایی که دلش می‌خواد دوباره یادش بیاره
And a song someone sings
و یه آهنگ که یه نفر داره می‌خونه
Once upon a December
یه زمانی توی یه دسامبر

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1💯1
💡به استفاده از "Your" و "You're" دقت کن

✔️ “Your”

یک تعریف ملکی است که چیزی را متعلق به شما بیان می کند.

🔅به مثال زیر نگاه کنید:

👌Your tea is becoming cold.
Your friend wants to play tennis with you.
Your colleague called you.

اما “You’re” مخفف عبارت “You are” می باشد:
You ‘re amazing.
You ‘re early.
You ‘re not serious.

🚫اشتباهات زمانی اتفاق می افتد که ضمایر ملکی با مخفف  افعال اشتباه گرفته می شود.

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2👌1
✏️ این اصطلاح رو باهم یاد بگیریم


Stand one's ground



موضع خود را حفظ کردن - جا نزدن



مثال:

He claimed innocence and stood his ground in spite of the repeated accusations.


او با وجود اتهامات مکرر ادعای بی گناهی کرد و بر موضع خود ایستاد.

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🤩1
🛠"می‌خوام ماشینمو تعمیر کنم."
I want to ____ my car
Anonymous Quiz
5%
adjust
85%
fix
10%
correct
🥰1🏆1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤓هر روز یه لغت جدید : Liberate

معنی: آزاد کردن

مثال:

🪖The soldiers liberated the town from the enemy.

سربازها شهر رو از دست دشمن آزاد کردند.


این محتوا برات مفید و کاربردی بود؟🤔 با قلب بهم نشون بده


آکادمی
آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🏆1
😎اسلنگ‌های رایج که توی فیلم‌ها زیاد می‌شنوی


🎬 What's up? – چه خبر؟ / چطوری؟

😎 Cool! – باحاله! / عالیه!

🙄 No way! – جدی میگی؟! / امکان نداره!

🤐 Shut up! – واقعاً؟! / وای نه! (معمولاً برای شگفت‌زدگی، نه توهین)

💩 Crap! – اه، گند شد! / مزخرفه!

💥 Beat it! – بزن به چاک! / گمشو!

🔥 That's lit! – خیلی باحاله! / ترکوندی!

🥱 I'm beat – خسته‌م داغونم

😅 My bad – تقصیر من بود

👀 Look who's talking! – خودتو باش! (طعنه‌آمیز)


آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👊یه کلمه‌ای که خیلی‌ها اشتباه میگن!

Debt

🤑 معنی: بدهی

تلفظ صحیح:
/det/ (دِت) نه "دِبْت"!


😮‍💨 He is struggling to pay off his debt.

😖(او در تلاش است که بدهی‌اش را پرداخت کند.)

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃

🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
شغلم خیلی حوصله سربره.😟🧤
Anonymous Quiz
7%
My job is so bore😒
89%
My job is so boring👉
4%
My job is so bored😒
Afaq.Lc
Linkin Park – In The End
It starts with one, one thing, I don't know why
همه‌چیز با یه چیز شروع شد، یه چیزی که نمی‌دونم چرا.
It doesn't even matter how hard you try
مهم نیست چقدر تلاش کنی.
Keep that in mind, I designed this rhyme to explain in due time
یادت باشه، این قافیه رو ساختم تا به موقع توضیحش بدم.
All I know, time is a valuable thing
تنها چیزی که می‌دونم اینه که زمان یه چیز با ارزشه.
Watch it fly by as the pendulum swings
ببین چطور زمان می‌گذره همون‌طور که آونگ حرکت می‌کنه.
Watch it count down to the end of the day, the clock ticks life away
ببین چطور ساعت ثانیه‌ها رو کم می‌کنه تا پایان روز و زندگی رو می‌بره.
It's so unreal, didn't look out below
خیلی غیرواقعیه، حواسم نبود به چیزی که زیر پایمه.
Watch the time go right out the window
ببین چطور زمان از پنجره بیرون می‌ره (کنایه از هدر رفتن زمان).
Tryna hold on, d-didn't even know
سعی داشتم نگهش دارم، اما حتی نمی‌دونستم.
I wasted it all just to watch you go
همه چیز رو هدر دادم، فقط برای این که ببینم میری.
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
همه چیز رو تو خودم نگه داشتم، ولی حتی با اینکه تلاش کردم، همه چیز از هم پاشید.
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
اون چیزی که برام معنی داشت، در نهایت یه خاطره می‌شه از زمانی که...
I tried so hard and got so far
خیلی تلاش کردم و خیلی پیش رفتم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌کدوم اهمیت نداره.
I had to fall to lose it all
باید سقوط می‌کردم تا همه چیز رو از دست بدم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌چیز اهمیت نداره.
One thing, I don't know why
یه چیز هست، نمی‌دونم چرا.
It doesn't even matter how hard you try
اصلاً مهم نیست چقدر تلاش کنی.
Keep that in mind, I designed this rhyme
یادت باشه، این قافیه رو طراحی کردم.
To remind myself how I tried so hard
تا به خودم یادآوری کنم چقدر سخت تلاش کردم.
In spite of the way you were mockin' me
با وجود اینکه داشتی مسخره‌ام می‌کردی.
Actin' like I was part of your property
جوری رفتار می‌کردی انگار من جزئی از دارایی‌هاتم.
Rememberin' all the times you fought with me
همه اون لحظاتی که باهام جنگیدی رو به یاد دارم.
I'm surprised it got so far
شگفت‌زده‌ام که اینقدر جلو رفت.
Things aren't the way they were before
چیزها دیگه مثل قبل نیستن.
You wouldn't even recognize me anymore
تو دیگه حتی منو نمی‌شناسی.
Not that you knew me back then, but it all comes back to me in the end
نه اینکه اون موقع‌ها منو می‌شناختی، ولی در نهایت همه چیز به من برمی‌گرده.
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
تو همه چیز رو تو خودت نگه داشتی و با وجود تلاش‌هام، همه چیز فرو ریخت.
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
اون چیزی که برام معنی داشت، در نهایت یه خاطره می‌شه از زمانی که...
(تکرار کروس)
I tried so hard and got so far
خیلی تلاش کردم و خیلی پیش رفتم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌کدوم اهمیت نداره.
I had to fall to lose it all
باید سقوط می‌کردم تا همه چیز رو از دست بدم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌چیز اهمیت نداره.
I've put my trust in you
اعتمادم رو به تو دادم.
Pushed as far as I can go
تا جایی که می‌تونستم پیش رفتم.
For all this, there's only one thing you should know
برای همه اینها، فقط یه چیز هست که باید بدونی.
I tried so hard and got so far
خیلی تلاش کردم و خیلی پیش رفتم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌کدوم اهمیت نداره.
I had to fall to lose it all
باید سقوط می‌کردم تا همه چیز رو از دست بدم.
But in the end, it doesn't even matter
اما در نهایت، هیچ‌چیز اهمیت نداره.


آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃


🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
1
🤔گرامر امروز: Wh- questions در زمان گذشته

برای پرسیدن سوال در گذشته با کلمات پرسشی مثل What, Where, Why، از ساختار زیر استفاده کن:

🔥ساختار: Wh-word + did + فاعل + فعل ساده

⭐️مثال:
1️⃣What did you do yesterday?
2️⃣Where did she go last night?
👍ترجمه:
دیروز چی کار کردی؟
دیشب اون کجا رفت؟

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃


🆔 @Afaq_Language


☎️ 0215148
☎️ 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.📌(#چالش لیسنینگ)

💎 ترجمه ش رو اینجا نوشتم🔽

✏️"در واقع (راستش) در موردش چیزی نشنیده‌ام."

I have actually not heard of that
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🏆21
🐯استفاده از "hardly" برای بیان کمیابی یا نایابی

"Hardly"

یعنی چیزی خیلی کم اتفاق می‌افته یا تقریباً وجود نداره. این کلمه معمولاً برای تأکید بر کمیاب بودن یا سخت بودن چیزی استفاده می‌شه.


💡مثال‌ها:

1️⃣I hardly know him.
🤔(من تقریباً اونو نمی‌شناسم.)

2️⃣She was so tired that she could hardly walk.
😴(اونقدر خسته بود که تقریباً نمی‌تونست راه بره.)

3️⃣We hardly ever go out these days.
👨‍💻(این روزها تقریباً هیچ‌وقت بیرون نمی‌ریم.)


آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃


🆔 @Afaq_Language

📞 0215148
📞 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3👍2
تو یه نابغه ای🌝✔️
Anonymous Quiz
26%
You're genius.💪
74%
You're a genius.💡
🔥31
Afaq.Lc
Lady Gaga – Lady Gaga, Bradley Cooper - Shallow (from A Star Is Born) (Official…
Tell me something, girl🎵
یه چیزی بهم بگو، دختر
Are you happy in this modern world?
تو توی این دنیای مدرن خوشحالی؟
Or do you need more?
یا چیزی بیشتری نیاز داری؟
Is there something else you're searchin' for?🎵
چیز دیگه‌ای هست که دنبالش باشی؟
I'm falling
دارم سقوط می‌کنم / دارم توش غرق می‌شم
In all the good times, I find myself longin' for change
حتی توی روزای خوب، خودمو در حال آرزوی تغییر می‌بینم
And in the bad times, I fear myself
و توی روزای بد، از خودم می‌ترسم
Tell me something, boy
یه چیزی بهم بگو، پسر
Aren't you tired trying to fill that void?
از تلاش برای پر کردن اون خلأ خسته نشدی؟
Or do you need more?
یا چیزی بیشتری نیاز داری؟
Ain't it hard keeping it so hardcore?
سخت نیست که این‌قدر سرسخت و جدی بمونی؟
(“Hardcore” اینجا یعنی سخت و سرسخت بودن، ممکنه اشاره به سخت گرفتن به خودش داشته باشه.)
I'm falling🎶
دارم سقوط می‌کنم
In all the good times, I find myself longing for change
حتی توی روزای خوب، خودمو در حال آرزوی تغییر می‌بینم
And in the bad times, I fear myself
و توی روزای بد، از خودم می‌ترسم
I'm off the deep end, watch as I dive in
از لبه‌ی عمیق پریدم، ببین چجوری می‌پرم توش
I'll never meet the ground
دیگه هیچ‌وقت زمین رو لمس نمی‌کنم
(اینجا یعنی دیگه برنمی‌گردم، مثل وقتی که کسی از یه چیز مهم عبور کرده و برگشتی نداره.)
Crash through the surface, where they can't hurt us
از سطح آب رد می‌شم، جایی که دیگه کسی نمی‌تونه به ما آسیب بزنه
(“Crash through the surface” یعنی عبور از سطح به سمت یه دنیای دیگه، مثل رهایی یا وارد شدن به یه مرحله جدید تو زندگی.)
We're far from the shallow now
دیگه از آب‌های کم‌عمق خیلی دور شدیم
(“Shallow” یعنی کم‌عمق، که اینجا کنایه از سطحی بودن یا یه زندگی بدون عمق و احساسه. یعنی حالا که وارد دنیای عمیق‌تری شدیم، دیگه راه برگشتی نیست.)
In the sha-ha-sha-la-la-la-llow🎶
توی کم‌عمق، کم‌عمق

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃


🆔 @Afaq_Language

📞 0215148
📞 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📌10 لغت و اصطلاح مهم برای فرودگاه و سفر ✈️

1️⃣Boarding pass
کارت پرواز
2️⃣Carry-on luggage
بار دستی
3️⃣Checked baggage
بار تحویلی
4️⃣Departure gate
گیت خروج
5️⃣Security check
بازرسی امنیتی
6️⃣Aisle seat / Window seat
صندلی کنار راهرو / کنار پنجره
7️⃣Flight attendant
مهماندار هواپیما
8️⃣Baggage claim
محل دریافت بار
9️⃣Immigration officer
مأمور مهاجرت
1️⃣0️⃣Lost baggage
چمدان گم‌شده

✈️ اینارو بلد باشی، توی فرودگاه خیلی راحت‌تر کاراتو انجام میدی! 😉

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃


✈️@Afaq_Language

📞 0215148
📞 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Afaq.Lc
JENNIE – Twin
It's like I'm writing a letter🎵
انگار دارم یه نامه می‌نویسم
And I put in a 12 ounce bottle of Heineken
و یه بطری ۱۲ اونسی هاینکن (یه نوع آبجو) توش می‌ذارم
In the Atlantic on a whim 'cause I know I've been gone too long
می‌ندازمش تو اقیانوس اطلس همینجوری بدون فکر، چون می‌دونم خیلی وقته رفتم
📝 on a whim یعنی یه کاری رو بدون برنامه‌ریزی یا ناگهانی انجام دادن

But I'm writing a song
ولی دارم یه آهنگ می‌نویسم
It's like I'm writing a letter, but I'm writing a song(*3)
انگار دارم نامه می‌نویسم، ولی درواقع یه آهنگه
Can you just bear with me? We were ten years in
می‌تونی یه کم صبر کنی؟ ما ده سال با هم بودیم
📝 bear with me یعنی «تحملم کن» یا «یه کم صبر کن»

And young and dumb and innocent, my friend🎵
اون موقعا جوون و خام و ساده بودیم، رفیق
But I knew all along that we were both wrong
ولی ته دلم همیشه می‌دونستم که هردومون مقصر بودیم
It's like I'm writing a letter, but I'm writing a song(*3)
انگار نامه‌ست، ولی درواقع دارم یه آهنگ می‌نویسم
I didn't leave ya, I still see ya
من ولت نکردم، هنوزم می‌بینمت
When I'm bumping Ashanti, yeah, on a beach, yeah
وقتی دارم آهنگای Ashanti رو با صدای بلند گوش می‌دم، لب ساحل
🎧 bumping music یعنی با صدای بلند آهنگ گوش دادن

I didn't hold ya, but I still know ya
آغوشت نکردم، ولی هنوزم می‌شناسمت
We will make up, make things right when we get older, friend
یه روزی آشتی می‌کنیم، همه‌چی رو درست می‌کنیم وقتی بزرگ‌تر شدیم، رفیق
Twin, twin, twin
دوتایی، دوقلو، هم‌دل(همزاد)
You and I, we drifted apart
من و تو از هم دور شدیم
📝 drift apart یعنی کم‌کم از نظر احساسی یا فیزیکی فاصله گرفتن

Twin, twin, twin
هم‌دل(همزاد)، دوقلو، رفیق قدیمی
Like the white clouds under the stars
مثل ابرای سفید زیر ستاره‌ها
Do you feel a way? I blamed the timing wasn't timing
تو هم حسی داری؟ تقصیر زمان‌بندی بود که درست پیش نرفت
📝 feel a way یعنی یه حس خاص داشتن، معمولاً غم یا ناراحتی
📝 timing wasn't timing یه جور بازی با کلماته، یعنی "زمان‌بندیمون با هم جور
نبود"

We was fighting and colliding, man, I just couldn't stay🎶
ما دعوا داشتیم و به هم می‌خوردیم، نمی‌تونستم بمونم
And I keep your name so, so, so tightly to my heartbeat
اسمتو محکم چسبوندم به ضربان قلبم
Guess I lost you, and you lost me, but I put fuel to your flame
فکر کنم من تو رو از دست دادم، تو هم منو، ولی یه جورایی به آتیشت سوخت دادم (یعنی باعث شدی بدرخشی یا رشد کنی)
I didn't leave ya, I still see ya
من نرفتم، هنوزم توی ذهنم هستی
When I'm bumping Ashanti, yeah, on a beach, yeah
وقتی دارم Ashanti گوش می‌دم، لب ساحل
I didn't hold ya, but I still know ya
آغوشت نکردم، ولی هنوزم برام آشنایی
We will make up, make things right when we get older, friend
یه روزی آشتی می‌کنیم، وقتی بزرگ‌تر شدیم، همه‌چی رو درست می‌کنیم، رفیق
Twin, twin, twin
هم‌دل(همزاد)، دوقلو، رفیق نزدیک
You and I, we drifted apart
من و تو از هم دور شدیم
Twin, twin, twin
همزاد، رفیق دوقلو
Like the white clouds under the stars
مثل ابرهای سفید زیر ستاره‌ها
Swim, swim, twin
شنا کن، برو جلو، رفیق دوقلو🎵
You and I, we drifted apart
ما از هم جدا شدیم
Twin, twin, twin
همزاد رفیق دوقلو...

آکادمی آنلاین زبان انگلیسی آفاق 🍃🎵


✈️@Afaq_Language

📞 0215148
📞 02191075148
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM