آکادمی سفیر
2.42K subscribers
1 photo
1 video
3 files
2 links
Download Telegram
On 2047 singularity is going to happen

🅰Academy
On a dark desert highway, cool wind in my hair
درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم

Warm smell of colitas, rising up through the air
هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت

I had to stop for the night
ناگزیر بودم که شب را توقف کنم

There she stood in the doorway
آنجا دختری در میانه در ایستاده بود

I heard the mission bell
صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم

And I was thinking to myself
با خود در این فکر بودم

this could be heaven or this could be hell
که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد

Then she lit up a candle and she showed me the way
سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد

There were voices down the corridor
پائین راهرو صداهائی بود

I thought I heard them say…
فکر می کنم که شنیدم می گفتند:

Welcome to the hotel California
به هتل کالیفـــــــــرنیا خوش آمدی

Such a lovely place
چه جای دل انگیزی

Such a lovely face
چه صورت دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel California
اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست

Any time of year, you can find it here
تمام طول سال خواهید یافت

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends
ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب

Some dance to remember, some dance to forget
بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند

So I called up the captain
سپس پیشخدمت را صدا زدم

’please bring me my wine’
لطفا” شراب مرا بیاورید

He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
او گفت که از ۱۹۶۹ آن مشروب را اینجا نداشته ایم

And still those voices are calling from far away
و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند

Wake you up in the middle of the night
در نیمه های شب بیدارت می کنند

Just to hear them say…
تا بشنوی که می گویند

Welcome to the hotel California
به هتل کالیفرنیـــــــا خوش آمدی

Such a lovely place
چه جای دل انگیزی

Such a lovely face
چه صورت دوست داشتنی ای

They livin’ it up at the hotel California
آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند

What a nice surprise, bring your alibis
عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت

Mirrors on the ceiling,
آینه های روی سقف

The pink champagne on ice
شامپاین عالی در (ظرف) یخ

And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,
در اتاق رئیس هتل

They gathered for the feast
برای جشن دور هم جمع شدند

The stab it with their steely knives,
با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند

But they just can’t kill the beast
اما قادر به کشتن آن شریر نبودند

Last thing I remember, I was
آخرین چیزی که به یاد می آورم

Running for the door
در حال دویدن به سوی در بودم

I had to find the passage back
می بایست راه برگشت

To the place I was before
به جائی که قبلا” بودم را پیدا می کردم

’relax,’ said the night man,
مسئول شب گفت : آرام باش

We are programmed to receive
ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم

You can check out any time you like
شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید

But you can never leave!
اما هرگز نمی توانید اینجا را ترک کنید.

@Academy
همه‌ی ما
یک خیابان داریم
یک کافه
و یک عکس
که دو نفره‌هایمان را
با چشم خود دیده بودند
همیشه
آن خیابان
آن کافه
و آن عکس را داریم
اما...
آن یک نفر را
بگذریم..
چای از دهن افتاد

مریم قهرمانلو

We do possess, all
Witnesses of our
Matched moments
Some shots
A teahouse
A bystreet
We do possess them
All the time
But that...
Missing felt fellow
Let it be...
Tasteless
Tea cup is gonna be

EN trans Nazari, R.

🅰 @Academy
Too Much To Ask
درخواست زیادی

Waiting here for someone
Only yesterday we were on the run
You smile back at me and your face lit up the sun
Now I'm waiting here for someone
اینجا چشم به راه یکی ام،
همین دیروز بود که انگار فرار میکردیم،
بهم لبخند زدی و صورت زیبات به آفتاب روشنی بخشید،
حالا اینجا چشم به راه یکی ام،

And oh, love, do you feel this rough?
Why's it only you I'm thinking of
و آه عشقم، این ناهنجاریو حس میکنی؟
چرا فقط تویی که تو فکرمی

My shadow's dancing
Without you for the first time
My heart is hoping
You'll walk right in tonight
Tell me there are things that you regret
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
It's all I'm asking
Is it too much to ask?
Is it too much to ask?
سایه م برای اولین بار بدون تو در حال رقصیدنه،
قلبم امیدواره که امشب برمیگردی پیشم،
بگو چیزایی هست که پشیمونی،
چون اگه بخوام صادق باشم باهات، باید بگم هنوزم درگیرتم،
این همه ی اون چیزیه که میپرسم،
آیا درخواست زیادیه؟؟؟

Someone's moving outside
The lights come on and down the drive
I forget you're not here when I close my eyes
Do you still think of me sometimes?
یکی بیرون در حال حرکته،
نور چراغهای ماشینش بالا پایین میفتن،
وقتی چشامو می‌بندم فراموشم میشه که دیگه اینجا نیستی،
هنوزم گاهی بهم فکر میکنی؟

And oh, love, watch the sun coming up
Don’t it feel fucked up we're not in love
و عشقم، ببین که آفتاب داره طلوع میکنه،
حس مزخرفی نیست که دیگه همدیگرو دوست نداریم؟؟؟

My shadow's dancing
Without you for the first time
My heart is hoping
You'll walk right in tonight
Tell me there are things that you regret
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
It's all I'm asking
Is it too much to ask?
سایه م برای اولین بار بدون تو در حال رقصیدنه،
قلبم امیدواره که امشب برمیگردی پیشم،
بگو چیزایی هست که پشیمونی،
چون اگه بخوام صادق باشم باهات، باید بگم هنوزم درگیرتم،
این همه ی اون چیزیه که میپرسم،
آیا برای درخواست زیادیه؟؟؟


My shadow's dancing
Without you for the first time
My heart is hoping
You'll walk right in tonight
Tell me there are things that you regret
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
It's all I'm asking
Is it too much to ask?
سایه م برای اولین بار بدون تو در حال رقصیدنه،
قلبم امیدواره که امشب برمیگردی پیشم،
بگو چیزایی هست که پشیمونی،
چون اگه بخوام صادق باشم باهات، باید بگم هنوزم درگیرتم،
این همه ی اون چیزیه که میپرسم،
آیا درخواست زیادیه؟؟؟

It's all I'm asking
Is it too much to ask?
It's all I'm asking
Is it too much to ask?
این همه ی اون چیزیه که میپرسم،
آیا درخواست زیادیه؟
🅰 @Academy
If you forgive the fox for stealing your chickens , he will take your sheep

اگر به ازای سرقت
جوجه هایت به روباه رحم کردی؛
منتظر باش که گوسفندانت رو هم ببره!!!

#ضرب_المثل
🅰 @Academy
متن و ترجمه این اهنگ زیبا تقدیم شما
ــــــــــــــــ

#Déjà_vu #Katy_Perry

[Verse 1]

I live off the echoes of your “I love you’s”
من با انعکاس “دوست دارم” های تو زنده ام

But I still feel the blows from all your “don’t want to’s”
ولی هنوز صدای وزش “نمیخوام” های تو رو حس میکنم

When you’re drunk, you say I’m the one
وقتی مستی،میگی من بهترینتم

Then you wake up
و بعدش هوشیار میشی(یعنی فقط وقتی مستی منو تحویل میگیری)

You suck my hope up in a vacuum
تو امید من رو مثل یه جاروبرقی میمکی (از بینش میبری)

[Chorus]

‘Cause every day’s the same
چون همه روزا شبیه همه

Definition of insane
تنها معنی جنون رو تداعی میکنه
I think we’re running on a loop
فکر کنم داریم رو یک حلقه تکراری میدوییم

Déjà vu
دژاوو

(دژاوو به حالتی میگن که حس میکنین یه صحنه ای رو قبلا دیدین،منظور کیتی هم اینه که زندگیشون مثل دژاووه یعنی تکراری و کسل کننده ست)

So tell me something new
پس یه چیز نو بهم بگو

Figure out the Rubik’s Cube
تا این مکعب روبیک رو درک کنم

I think we’re running on a loop
فکر کنم داریم رو یک حلقه تکراری میدوییم

Déjà vu
دژاوو
[Verse 2]

Your words are like Chinese water torture
کلمه هات مثل شکنجه آبی چینی هاست
(یکی از شکنجه هایی که چینی ها انجام میدادن به صورتی که مجرم رو میبستن و مدت زیادی رو پیشونیش به صورت قطره ای آب میریختن زمانی هم که تشنه میشد بهش آب نمیدادن که خیلی تاثیر روانی داشت..کیتی هم ارتباط جالبی داده که منظورش اینه که حرفات پوچ و بی معنیه و فایده ای نداره)

And there’s no finish line, always one more corner
و هیچ نقطه پایانی وجود نداره،همش یه کرنر بیشتر وجود داره
(تصور کنید تو مسابقه دوهیچ نقطه پایانی نباشه و فقط هر از چند گاهی یه پیچ باشه..پس وقتی شما هی پیچ هارو دور بزنید دوباره به جای اول میرسید!که بازم معنی کلی آهنگ رو داره)

Yeah, they slither like a centipede
آره اونا مثل یه هزارپا می لغزن (احتمالا منظورش حرفای طرفه)

Why do you keep me
چرا تو منو نگه داشتی؟…

At the end of a rope that keeps getting shorter?
…رو یه طناب که هرچی جلوتر میرم باریک تر میشه؟!
[Chorus]

‘Cause every day’s the same
چون همه روزا شبیه همه

Definition of insane
تنها معنی جنون رو تداعی میکنه

I think we’re running on a loop
فکر کنم داریم رو یک حلقه تکراری میدوییم

Déjà vu
دژاوو

So tell me something new
پس یه چیز نو بهم بگو

Figure out the Rubik’s Cube
تا این مکعب روبیک رو درک کنم

I think we’re running on a loop
فکر کنم داریم رو یک حلقه تکراری میدوییم

Déjà vu
دژاوو
ــــــــــــــــ
کانال ما در تلگرام
🅰 @academy
Don't You Remember
به یاد نمی آوری؟

When will I see you again?

You left with no goodbye, not a single word was said
No final kiss to seal any seams
I had no idea of the state we were in
چه موقع دوباره میبینمت؟
بدون هیچ خداحافظی ترکم کردی، حتی یک کلمه هم نگفتی
بدون هیچ بوسه ی آخری که این رابطه را مهر و موم کند
اصلا نمیدانم در چه وضعیتی بودیم

I know I have a fickle heart and bitterness
And a wandering eye, and a heaviness in my head
می دانم که قلبی بی وفا و زهرآگین دارم،
و چشمی سرگردان، و سنگینی ای در سرم

But don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more
با این حال آیا به خاطر نمی آوری؟
به یاد نمی آوری؟
دلیل اینکه قبلا عاشقم بودی،
عزیزم، لطفا یکبار دیگر مرا به یاد بیاور

When was the last time you thought of me?
Or have you completely erased me from your memory?
I often think about where I went wrong
The more I do, the less I know
آخرین باری که به من فکر کردی چه موقع بوده است؟
یا اینکه مرا کاملا از خاطراتت پاک کردی؟؟
گاهی درباره ی این فکر میکنم که کجا اشتباه کردم،
هر چه بیشتر می اندیشم، کمتر میفهمم

But I know I have a fickle heart and bitterness
And a wandering eye, and a heaviness in my head
اما میدانم که قلبی بی وفا و زهرآگین دارم،
و چشمی سرگردان، و سنگینی ای در سرم

But don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more
با این حال آیا به خاطر نمی آوری؟
به یاد نمی آوری؟
دلیل اینکه قبلا عاشقم بودی،
عزیزم، لطفا یکبار دیگر مرا به یاد بیاور

Gave you the space so you could breathe
I kept my distance so you would be free
And hope that you find the missing piece
To bring you back to me
فضایی را فراهم کردم تا بتوانی نفس بکشی،
فاصله ام را از تو حفظ کردم تا بتوانی آزاد باشی،
و امیدوار بودم نیمه ی گمشده ات را پیدا کنی تا تو را به من برگرداند

Why don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more
با این حال آیا به خاطر نمی آوری؟
به یاد نمی آوری؟
دلیل اینکه قبلا عاشقم بودی،
عزیزم، لطفا یکبار دیگر مرا به یاد بیاور

When will I see you again?
چه موقع دوباره میبینمت؟

🅰 @academy
اهنگ You Are Not Alone از Michael Jackson

Another day is gone, I’m still all alone
1 روز دیگه هم گذشت، و هنوز تنهام
How could this be, when you’re not here with me
چطور میشه تو پیشم نباشی!
You never said goodbye, someone tell me why
حتی خدا حافظی هم نکردی، بعضیا بهم میگن،
Did you had to go, and leave my world so cold
که چرا مجبور بودی بری و و دنیای منو سرد کنی؟
Everyday I sit and ask myself
هر رو میشینم و از خودم میپرسم
How did love slip away?
چطور عشق ما مهو شد؟!
Something whispers in my ear and says
(و ناگهان) یه چیزی تو گوشم نجوا میکنه و میگه
That you are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من اینجا پیشتم
Though you’re far away
اگرچه از من دوری
I am here to stay
من همیشه پیشتم
You are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من پیشتم
Though we’re far apart
اگر چه از هم دوریم
You’re always in my heart
ولی همیشه تو قلبمی
For you are not alone
چون تو تنها نیستی
‘Lone, ‘lone
تنها، تنها
Why, ‘lone
چرا تنهام!
Just the other night, I thought I heard you cry
درست روز بعدش، فکر کردم که صدای گریت رو میشنوم
Asking me to come, and I hold you in my arms
و داری ازم میخوای بیام پیشت و تورو در آغوشم بگیرم
I can hear your prayers, your burdens I will bear
صدای دعاهات رو میشنوم، سنگینی نبودت رو تحمل میکنم
But first I need your hand, then forever can begin
ولی قبلش به دستات نیاز دارم، بعد تا عبدیت این کار رو خواهم کرد
Everyday I sit and ask myself
هر رو میشینم و از خودم میپرسم
How did love slip away?
چطور عشق ما مهو شد؟!
Something whispers in my ear and says
(و ناگهان) یه چیزی تو گوشم نجوا میکنه و میگه
Whisper three words and I’ll come runnin’
اون سه کلمه رو تو گوشم نجوا کن و بعد
And girl you know that I’ll be there, I’ll be there
و دختر تو میدونی که پیشت خواهم بود، پیشت خواهم بود
you are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من اینجا پیشتم
Though you’re far away
اگرچه از من دوری
🗣I am here to stay
🗣من همیشه پیشتم
You are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من پیشتم
Though we’re far apart
اگر چه از هم دوریم
🗣You’re always in my heart
🗣ولی همیشه تو قلبمی
you are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من اینجا پیشتم
Though you’re far away
اگرچه از من دوری
I am here to stay
من همیشه پیشتم
You are not alone
تو تنها نیستی
For I am here with you
چون من پیشتم
Though we’re far apart
اگر چه از هم دوریم
You’re always in my heart
ولی همیشه تو قلبمی
For you are not alone…(Not alone, oh~)
چون تو تنها نیستی
You are not alone, you are not alone, say it again
چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، بازم بگو
You are not alone, you are not alone, not alone, not alone
چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی
You just reach out for me, girl . In the morning, in the evening
تو پیشم خواهی بود دختر، چه صبح، چه شب
Not alone, not alone, you and me, not alone
چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، من و تو، چون تو تنها نیستی
Together, together
ما با همیم، ما با همیم
🗣Can’t stop being alone….
🗣دیگه نمیتونم تنها باشم. . .

🅰 Academy
ــــــــــــ
[Verse1]
A never ending sentence in my head
We lay hollow in the emptiness
I'm too tired to push you from the bed
یه جمله ی ناتموم تو ذهنمه
ما تهی توی خلا دراز کشیدیم
خسته تر از اینم که حتا از روی تخت هلت بدم

[Pre Chorus]
No more fighting, No more fighting
No more fighting for us
دیگه نمیجنگیم، دیگه نمیجنگیم
دیگه برای با هم بودن نمیجنگیم

[Chorus]
Fill the void in our bed
The space between is deafening
Oh, we don't bend, we're beaking
The space between is deafening
The space between is deafening
جای خالیتو رو تختمون پر کن
فضای بینمون کر کننده ست (آزار دهنده س)
اوه، هیچ تلاشی نمیکنیم، فقط داریم خرابش میکنیم
فضای بینمون کر کننده ست
فضای بینمون کر کننده ست

[Verse2]
No one's moving, we lack the courage to
We lay in stalemate, wishing the other would
But we're too tired, we let the embers cool
هیچکس حرکتی نمیکنه، ما جراتشو نداریم
ما بدون حرکت دراز کشیدیم، آرزو میکنیم اون یکی دیگه، یه حرکتی بکنه
ولی ما خیلی خسته ایم، اجازه میدیم خاکسترمون سرد شه

[Pre Chorus]
No more fighting, No more fighting
No more fighting for us
دیگه نمیجنگیم، دیگه نمیجنگیم
دیگه برای با هم بودن نمیجنگیم

[Chorus]
Fill the void in our bed
The space between is deafening
Oh, we don't bend, we're beaking
The space between is deafening
The space between is deafening
جای خالیتو رو تختمون پر کن
فضای بینمون کر کننده ست
اوه، هیچ تلاشی نمیکنیم، فقط داریم خرابش میکنیم
فضای بینمون کر کننده ست
فضای بینمون کر کننده ست

[Bridge]
No more fighting, we're giving up now
Silence says more than words
Imagination cures loneliness
When you become a prisoner
دیگه نمیجنگیم، تسلیمیم
سکوت حرفای بیشتری میزنه
تخیل، تنهایی و دلتنگی رو درمان میکنه
وقتی که اسیری

[Chorus]
Fill the void in our bed
The space between is deafening
Oh, we don't bend, we're beaking
The space between is deafening
The space between is deafening
جای خالیتو رو تختمون پر کن
فضای بینمون کر کننده ست
اوه، هیچ تلاشی نمیکنیم، فقط داریم خرابش میکنیم
فضای بینمون کر کننده ست
فضای بینمون کر کننده ست



ـــــــــــــــ
کانال ما در تلگرام
🅰 @academy
Some people are never repeated again
then if you love someone keep him or her next to you
and take care of them!

بعضی ها تکرار نمی شوند
پس کسی را که دوست داری
همیشه کنار خودت نگه دار
مراقبش باش ...

🅰 @Academy
ارسال ایده و نظرات ارزشمندتون دراین مورد به
@safirs

سپاسگذاریم 🙏
🏴 condolences

🏴🏴🏴 We express our deepest condolences to our fellow countrymen (compatriots).

🏴🏴🏴We were deeply saddened by the news of this tragic incident.

🏴🏴🏴 Our collective hearts are heavy with sympathy.

🏴🏴🏴 Words cannot express our sorrow.

🏴 @Academy
Channel photo updated
⚫️
⚫️
@Academy
Impossible
غیرممکن

👉I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
یادم میاد سالها پیش
یکی بهم گفت وقتیکه موضوع عشق پیش میاد خیلی باید مراقب باشم و منم همین کارو کردم

And you were strong and I was not
My illusion, my mistake
I was careless, I forgot
I did
تو قوی بودی ولی من نبودم،
تصورات من، اشتباهات من،
حواس پرت بودم، فراموش کردم
همین کارو انجام دادم

And now when all is done
There is nothing to say
You have gone and so effortlessly
You have won
You can go ahead tell them
و حالا که همه چی تموم شده،
هیچی برا گفتن وجود نداره،
تو رفتی و بی هیچ زحمتی برنده شدی،
میتونی ادامه بدی، بهشون بگو

Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
هرچی که میدونمو بهشون بگو،
از بالای پشت بومها جار بزن،
روی خطوط هوایی بنویسش،
که هرچی بین ما بود تموم شده...

Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible, impossible
Impossible, impossible
بهشون بگو که من خوشحال بودم،
و حالا قلبم شکسته،
همه ی زخمهام باز هستن،
بهشون بگو که هرچی امید داشتم غیر ممکن شد...

Falling out of love is hard
Falling for betrayal is worse
Broken trust and broken hearts
I know, I know...
Thinking all you need is there
Building faith on love and words
Empty promises will wear
I know, I know...
سقوط از پرتگاه عشق سخته،
و افتادن بخاطر خیانت بدتره،
اعتمادی که ازبین رفته و قلبهایی که شکسته،
میدونم، میدونم...
با این تصور که همه ی نیازهات برآورده میشن،
و بر پایه ی عشق و تعهد، وفاداری میسازی،
اما بعدش قول ها پوچ از آب درمیان،
میدونم، میدونم

And now when all is gone
There is nothing to say
And if you're done with embarrassing me
On your own you can go ahead tell them
و حالا که همه چی تموم شده،
هیچی برا گفتن وجود نداره،
و اگه از شرمنده کردن من تموم شدی،
میتونی تنهایی راهتو ادامه بدی، بهشون بگو

Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
هرچی که میدونمو بهشون بگو،
از بالای پشت بومها جار بزن،
روی خطوط هوایی بنویسش،
که هرچی بین ما بود تموم شده...

Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible, impossible
Impossible, impossible
بهشون بگو که من خوشحال بودم،
و حالا قلبم شکسته،
همه ی زخمهام باز هستن،
بهشون بگو که هرچی امید داشتم غیر ممکن شد...

I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
یادم میاد سالها پیش
یکی بهم گفت وقتیکه موضوع عشق پیش میاد خیلی باید مراقب باشم و منم همین کارو کردم

Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
هرچی که میدونمو بهشون بگو،
از بالای پشت بومها جار بزن،
روی خطوط هوایی بنویسش،
که هرچی بین ما بود تموم شده...

Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible, impossible
Impossible, impossible
بهشون بگو که من خوشحال بودم،
و حالا قلبم شکسته،
همه ی زخمهام باز هستن،
بهشون بگو که هرچی امید داشتم غیر ممکن شد...
🏴🅰🏴 @Academy
Mirrors

Niall Horan🎵

LYRICS🎶

She closed the door
She hides behind the face nobody knows
She feels her skin touch the floor
She wants to fight
Her eyes are tired, nobody's on her side
She wants to feel like she did before

She looks into her mirror
Wishing someone could hear her, so loud
And I need love, to hold me closer
In the night, just enough

I need love to hold me closer
In the night, just enough
To feel my body come alive
When my bones start breaking, my heart starts shaking
I need love, need love

The coffee's cold
He turned around and said "I hope you know
You're beautiful, have you ever been told?"
She's a little shy
As he walks away, she slowly breaks a smile
The skies are blue, haven't been for a while

She looks into her mirror
Wishing someone could hear her, so loud

I need love to hold me closer
In the night, just enough
To feel my body come alive
When my bones start breaking, my heart starts shaking
I need love, need love

Oh, oh whoa
Oh, oh whoa
She closed door
She hides behind the face nobody knows
She feels her skin touch the floor

I need love to hold me closer
In the night, just enough
To feel my body come alive
When my bones start breaking, my heart starts shaking
I need love, need love

@Academy🔝
Ignorance is still and always the most advanced unrivaled humans' invention ...

Korosh Rezai

جهل هنوز و همیشه پیشرفته ترین اختراع بدون رقیب انسان است ...


@Academy
Ignorance is an advanced scientific branch of knowledge which aims to satisfy the mass's thoughts ...

Korosh Rezai

جهل یک رشته علمی پیشرفته است که هدفش قانع نمودن افکار توده هاست ...


@Academy
پاسخگوی سوالات زبان
@safirs
Dance With My Father
رقص با پدرم
🅰 @Academy

----------

👉Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me
زمانی که بچه بودم،
قبل از آنکه زندگی آن معصومیت کودکی را بگیرد،
پدرم مرا بلند می کرد،
و با من و مادرم می رقصید،

And then spin me around 'til I fell asleep
Then up the stairs he would carry me
And I knew for sure I was loved
If I could get another chance
Another walk, another dance with him
و سپس آرام مرا تکان می‌داد تا خوابم می بُرد،
سپس از پله ها مرا بالا می برد،
و من می دانستم که قطعا مورد ستایش و محبت پدرم هستم،
اگر فقط یک شانس دیگر برای قدم زنی و رقص با او داشتم،

I'd play a song that would never ever end
How I'd love, love, love
To dance with my father again
ترانه ای را اجرا می‌کردم که هرگز پایان نگیرد،
چقدر دوست داشتم می‌توانستم دوباره با پدرم برقصم...

When I and my mother will disagree
To get my way I would run from her to him
He'd make me laugh just to comfort me, yeah, yeah
Then finally make me do just what my mama says
زمانی که من و مادرم بحثمان می شد،
برای پیدا کردن راه چاره به سوی پدرم می رفتم،
او مرا می‌خنداند تا آرامم کند، آری...
سپس مرا متقاعد می‌کرد همان کاری را انجام دهم که مادرم می خواست

Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he would be gone from me
اندکی بعد در آن شب وقتی خواب بودم،
پدرم یک یک دلاری زیر لحافم گذاشت،
هرگز تصور نمی‌کردم که روزی مرا ترک کند...

If I could steal one final glance
One final step, one final dance with him
I'd play a song that will never, never end
'Cause I'd love, I'd love to dance with my father again
اگر می‌توانستم فقط یک نگاه، یک قدم و یک رقص پایانی را از او کش بروم،
ترانه ای را اجرا می‌کردم که هرگز پایان نگیرد،
زیرا عاشق رقصیدن دوباره با پدرم هستم...

Sometimes I'd listen outside her door
And I'd hear how my mama cried for him
I pray for her even more than me
I pray for her even more than me
گاهی از بیرون در به مادرم گوش می‌دادم
و می شندیم که چطور برای پدرم اشک می ریخت،
برای مادرم حتی بیشتر از خودم دعا میکنم،

I know I'm praying for much too much
But could you send back the only man she loved
می‌دانم که بیش از حد در حال دعا گفتن هستم،
اما (خداوندا) می‌توانی تنها مردی را که مادرم عاشقش بود پس بفرستی؟

I know you don't do it usually
But dear Lord, she's dying
To dance with my father again
می‌دانم که معمولا چنین خواسته ای را برآورده نمی کنی،
اما خدای مهربانم، او در حال جان سپردن است،
تا شاید دوباره با پدرم برقصد،

Every night I fall asleep
And this is all I ever dream
هرشب که به خواب می روم،
این تمام آن چیزیست که در رویایم می‌بینم


با ما همراه باشید
🅰 @Academy