Бложик и русский дизайн
2.81K subscribers
549 photos
4 videos
21 files
165 links
Я Женя, рассказываю об истории русского дизайна до 1920-х и немного о работе эмигрантов

@zhenyaloginov
Download Telegram
Секунды полторы пытался прочитать превьюшку по-русски.
Нашел лже-кириллицу (faux Cyrillic) в журнале XIX века.

Сначала не понял, как получилось, что в эпоху металлического набора «И» и «й» оказались отзеркаленными.

Северное сияние. Русский художественный альбом, издаваемый Василием Генкелем. Т. 1. — СПб., 1862.
Издано в России, при этом допущена смешная ошибка, которую мы знаем по NHOCTPДHHbIМ фильмам.

Я обратился к Александру Зуеву (@rustype), и он дал ответ:
Отличная загадка.

Сначала надпись. Это не типографский набор, а рисунок. Доводы:
1. Буквы неодинаковы, разная плотность надписи в разных местах, чего не может быть в типографском шрифте.
2. Строки плохо отцентрованы (все три имеют разную середину). Такое не встречается в тип. наборе, зато легко получается в рисованной надписи.
3. Подавляющее большинство тип. шрифтов (антикв) — контрастные, а здесь толщина линии постоянная, даже в верхней двухконтурной строке. Простая рисованная надпись имеет одинаковую толщину линий.

Значит, надпись выполнена рукой художника. Ошибиться в начертаниях букв мог только иностранец, не привыкший писать кириллицей. Косвенно это подтверждает то, что ошибки есть в двух первых И, остальные написаны правильно, как будто пишущий понял ошибку. Если это гравюра, ошибиться проще: для написания N нужно изобразить И, гравёр видит И и привычно её вырезает, а на оттиске получается N.

Сама иллюстрация. Оригинал (или один из них) — карандашный рисунок, который хранится в музее Пушкина, можно посмотреть его здесь http://www.museumpushkin.ru/kollekcii/virtualnaya_galereya/skazhi-_kotoraya_tatyana.html. В альбоме — гравюра, которая частично отличатся от оригинала.

Под иллюстрацией подписи слева и справа:
Изданіе В. Е. Генкеля въ Санктпетербургѣ. Печ. со стали Ф. А. Брокгаузъ въ Лейпцигѣ

Издатель — немец, который в конце жизни вернулся в Германию. Подробнее о нём: https://fantlab.ru/publisher5206. Там же об одном из его изданий сказано: «Все гравюры исполнены у Брокгауза в Лейпциге». Вот пример гравюр, изданных им, с теми же подписями: https://coberu.ru/auctions/495315/

Получается, что хотя издатель находился в России, гравюры были отпечатаны в Лейпциге (типографской столице Германии), а значит там же и изготовлены (гравюры обычно резали гравёры при типографии). Ошибки допущены как раз характерные для резчика-иностранца.
Стоило быть внимательнее, тогда я бы кое-что понял и сам. Но самое интересное, что это образец не из современного кино о Красном октябре или игры про танки-мамонты, которых тыщи, а нечаянное стапятидесятилетней давности.
​​В 1924 году не было споров о том, какого цвета жидкостью поливать. Из положения выходили деликатнее.
Во что превратили слово «номера» — избавиться от газетного № не решились.

Это «Борьба за Россию», №1 от 27 ноября 1926 г.
Перебираю белоэмигрантскую прессу, в ближайшее время будет много из нее.
У иероглифов и азиатских слоговых писем есть одно завидное свойство, которым не обладают европейские — их легко можно направлять как по вертикали, так и по горизонтали. Латиницу и кириллицу, чтобы пустить сверху вниз, приходится делать моноширинными. Но у кириллицы имеется еще одна забытая возможность — вертикальная вязь.
Первая страница письма Великого князя Константина Константиновича Романова генералу Алексею Дмитриевичу Бутовскому, 12 ноября 1907 г. Написано на именном бланке.
О читаемости и том, что вязь надо делать современной — отдельный разговор.
Пока я думал, стоит ли писать большой пост о латинских буквах в старорусских шрифтах, Ижица добралась до Германии.

Надпись на оболочке докторской колбасы.
Делает ее (кажется, эмигрантская) компания, у которой на логотипе готический шрифт на фоне маковки под Василий. Круг замкнулся.
Хорошая находка на 22 июня, кстати.
​​Начал подозревать, что варварская верстка была всегда. Завел коллекцию — вот первый экземпляр. В коллекцию пойдет все печтное, что найду. Три-четыре примера из разных мест на каждый год буду считать достаточным.

Иллюстрированная Россия, № 38 (748) от 9 сентября 1939 г.
Искусственная икра со вкусом пива — отличная метафора для раздражающей Я в роли R.

Икра настоящая, сделана к чемпионату мира по футболу.
Футбольный гугловский баннер про Россию — ядреная смесь Билибина с Болеком и Лёлеком.