Книги на Поляне
1.68K subscribers
599 photos
16 videos
356 links
Книги и новости литературной премии «Ясная Поляна»

Все списки тут https://yppremia.ru
Download Telegram
Если не спать в детском саду, можно научиться видеть сны других и путешествовать по сознанию друг друга, — рассказываем о романе датского писателя Питера Хёга «Твоими глазами» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Закрытый датский Институт нейропсихологической визуализации с помощью МРТ; куча техники, чутких врачей и программеров протаптывают пути в сознание человека. Не только ощущения, но и воспоминания, глубинные страхи, чувства человека можно буквально увидеть, пощупать, даже скорректировать. Более того – дорогу, кажется, можно проложить и дальше, в коллективное бессознательное человечества… Не зря перед зданием Института дежурит датская разведка, а на всех документах гриф «Совершенно секретно».

Разумеется, промышленный шпионаж и прочие мировые проблемы волнуют героя в самой ничтожной мере – он записывается в Институт, чтобы помочь своему другу детства, упорно пытающемуся свести счеты с жизнью».

Источник: Год Литературы

Издательство: Симпозиум

Перевод с датского Елены Красновой

Смотреть список 2026
7👍7🕊2
Игра «передай другому» чувство вины или «дочки-матери» по-болгарски — рассказываем о романе болгарской писательницы Йоанны Элми «Сделаны из вины» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«В центре романа — история трех женщин одной семьи: Евы, Лили и Яны, чьи судьбы показаны через взгляд последней. Их объединяет не только родство — бабушка, мать, дочь, — но и общее чувство вины, связанное с невозможностью оправдать ожидания родителей. Ева отказывается от своей первой любви и выходит замуж за «идеального» с точки зрения общества мужчину, который впоследствии начинает ее избивать. Ее дочь Лили пытается бунтовать, но повторяет тот же сценарий уже в форме психологического насилия. Яна, повзрослев, уезжает в США, пытаясь забыть всю семейную боль».

«Матери переносят собственные представления об идеальной жизни на дочерей, не позволяя им сделать свой выбор. Это разрушает коммуникацию между поколениями. Вина в этом случае становится механизмом передачи опыта, а не индивидуальным переживанием».

Источник: Реальное время

Издательство: Polyandria NoAge

Перевод с болгарского Антонины Тверицкой

Посмотреть весь список 2026
12👍2
У подкаста «Девчонки умнее стариков» теперь есть своя полка на Яндекс Книгах 💫

Книжный блогер Евгения Власенко и литературный критик Наталья Ломыкина рассказали про свои любимые яснополянские книги для проекта Яндекс. Книги Что читают книжные подкастеры.

В подкасте «Девчонки умнее стариков» соведущие обсуждают книги из списков литературной премии «Ясная Поляна» и оценивают достоверность отражения женского опыта в произведениях номинантов, а вместе с тем и выбор жюри. Подкаст выходит при поддержке компании Samsung.

📚 Читайте книги из подборки на Яндекс Книгах

🎧 Слушайте подкаст «Девчонки умнее стариков» на Яндекс Музыке

💻 Полный список смотрите на сайте

Новый сезон — совсем скоро 😉
124👏3🔥2😎2👀1
Круиз в один конец или морское путешествие как метафора человеческой жизни — рассказываем о романе немецкого писателя Альбана Николая Хербста «Корабль-греза» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«“Корабль-греза” относится к той категории текстов, для которых, как мне кажется, не подобрано никакого определения. В основе таких текстов — некое умозрительное допущение. Это не фантастика, не магический реализм, не притча — просто автор задает и нам, и своим героям какие-то странные правила существования, эдакие искаженные физические законы, и как хочешь, так и вертись. Так писали Мелвилл и Кафка. Наверное, поэтому именно они вспоминаются первыми (потом к ним подсаживается Томас Манн), когда мы узнаём о таинственном корабле, на котором полно обычных пассажиров, охочих до затертых туристических красот, но 144 из них — по числу костей в маджонге — “обладают Сознанием” и никогда не сходят на берег. И вот наш герой с показательным именем Грегор Ланмайстер, тоже “обладающий Сознанием”, ищет среди пассажиров себе подобных и самым причудливым образом толкует самые обыкновенные вещи, попутно вспоминая свою прошлую жизнь».

Источник: Журнал «Иностранная литература»

Издательство: ИД Ивана Лимбаха

Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой

Посмотреть весь список 2026
10🤩1
В войне Севера и Юга победили противники рабства, но для американских женщин это не стало торжеством морали — рассказываем о романе американской писательницы Джейн Энн Филлипс «Ночной страж» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Роман “Ночной страж” начинается в 1874 году, через девять лет после окончания Гражданской войны в США. Вместе с немой матерью Элизой 12-летняя КонаЛи едет в повозке с мужчиной, которого ей велели называть папой. По пути становится ясно, что это ветеран войны, не имеющий к семье никакого отношения. Их путь заканчивается в психиатрической больнице “Транс-Аллегейни” в Западной Вирджинии — реальном учреждении, на пороге которого мужчина просто оставляет мать и дочь, забрав у них всё что смог.

Дальнейшее повествование строится на чередовании временных пластов: после того как читатель узнает героев, роман возвращается в 1864 год в самую гущу войны».

Источник: Кинопоиск

Издательство: Бель Летр

Перевод с английского Александры Глебовской

Посмотреть весь список 2026
23
В тихом омуте сами знаете что — рассказываем о романе аргентинской писательницы Сельвы Альмады «Не река» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Трое мужчин приплывают на рыбалку в чужую деревню — они ведут себя слишком приметно для этой тихой заводи. Например, поймав большого красивого ската, один из рыбаков решает добить его выстрелом и при этом не желает ограничиться одной пулей. Когда на шум приходят местные, троица уже вывесила добычу на видное место и села распивать чай. Само по себе даже такое дерзкое и ненужное убийство ещё не провоцирует стычку, но когда деревенские узнают, что чужаки не только не разделали ската, а просто вышвырнули его тушу обратно в реку, когда он начал гнить, то саспенс становится отдельной фишкой атмосферы романа, а драка — вопросом времени.

Медленное повествование и некая предсказуемость сюжета не значит, что текст расслабленный, а читателю остаётся только дожидаться мордобоя. Альмада часто меняет фокус повествования, рассказывая о повседневности жителей острова, которая, в свою очередь, состоит из постоянного соседства с прошлым, ноющим тихой фантомной болью. Так формируется магическая часть истории».

Источник: Театр To Go

Издательство: Лайвбук

Перевод с испанского Дарьи Синицыной

Посмотреть весь список 2026
13
И поплакал, и посмеялся, и стало полегче — востоковед Мария Осетрова рассказывает про две корейские книги из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Те, кто следят за судьбой южнокорейской литературы в России, знают, что в последние годы больше всего у нас переводят корейские комиксы, триллеры и разное молодёжное. А нежанровая современная литература, если и выходит, то это буквально десяток-другой имён. Конечно, на русском можно уже прочитать несколько романов Хан Ган, хотя тут дело не в какой-то особой востребованности, а, скорее, в нобелевском статусе. Других же крупных корейских авторов у нас переводят и освещают скромнее. Поэтому почти одновременный выход на русском двух серьёзных художественных книг – подарок тем, кто интересуется, что же пишут в Корее "для тех, кто постарше"». Читать статью

Телеграм-канал Марии Читаю и пишу о Корее
9👍3🔥2
Экологический триллер, в котором грибы умеют сосуществовать, а люди нет — рассказываем о романе чилийского писателя Симона Лопеса Трухильо «Обширная территория» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«В дебютном романе «Обширная территория» чилийский писатель Симон Лопес Трухильо продолжает актуальный сегодня разговор о сложных взаимоотношениях человека с окружающей средой и тесном переплетении экологии и истории. Апокалиптический сюжет об эпидемии, вызванной грибом, здесь соседствует с тяжёлым прошлым Чили во времена диктатуры Пиночета, вытеснением народа мапуче с их земель лесозаготовительными компаниями, уничтожением «девственных» лесов под эвкалиптовые плантации. На всё это тематическое многообразие наслаиваются две другие проблемы: системное насилие Арауканской компании над своими же рабочими и расширение религиозных сект».

Источник: Литературный журнал НАТЕ

Издательство: Ad Marginem

Перевод с испанского Анны Папченко

Посмотреть весь список 2026
176🕊1
Длинный список современной русской прозы 24-го сезона премии «Ясная Поляна» — чтобы вам было что почитать на майских🌤️

Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список главной номинации премии «Современная русская проза» 24-го сезона. Из более 170 художественных текстов жюри отобрало 26 произведений, развивающих традиции классической и отражающих актуальные тенденции современной литературы на русском языке:

1. Ренат Беккин. Дворник писателя Хармса. М.: Спартаковская редакция, 2026

2. Владимир Березин. Небудущее. СПб.: Азбука. Голоса, 2026

3. Юрий Буйда. Лев и Корица. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

4. Михаил Елизаров. Юдоль. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

5. Владимир Карпов. С Кажи. Петрозаводск: Журнал «Север», 2025 №11-12, 2026 № 1-4

6. Майя Кононенко. Единоличница. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

7. Юрий Козлов. Мраморное одеяло. М.: Вече, 2026

8. Павел Крусанов. Совиная тропа. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

9. Анна Лужбина. Крууга. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

10. Александр Мещеряков. Бывалые люди в небывалой стране. М.: Лингвистика, 2026

11. Сергей Носов. Колокольчики Достоевского: записки сумасшедшего литературоведа. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

12. Мария Ныркова. Яблоки и змеи. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

13. Светлана Павлова. Сценаристка. М.: Редакция Елены Шубиной, 2025

14. Михаил Попов. История Ходжи Насреддина. М.: Вече, 2025

15. Максим Привезенцев. Маяки Сахалина. М.: Стеклограф, 2025

16. Захар Прилепин. Тума. М.: АСТ, 2025

17. Дарья Промч. Мга. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

18. Софья Ремез. Личные мотивы. М.: Лайвбук, 2025

19. Кирилл Рябов. Пьянеть. М.: Городец, 2026

20. Сергей Самсонов. Страсти по Немухину. М.: Рипол Классик, 2026

21. Роман Сенчин. Поминки. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

22. Александр Снегирёв. По линии матери. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

23. Вячеслав Ставецкий. Археологи. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

24. Ислам Ханипаев. Среди людей. М.: Альпина. Проза, 2026

25. Сергей Шаргунов. Попович. М.: Редакция Елены Шубиной, 2026

26. Татьяна Ясникова. Ход белой лошадкой. М.: Азбука-Аттикус, 2025

Поздравляем авторов и издателей👏👏👏

Книги 2026

Пресс-релиз

Подписаться на рассылку
60👍23🏆11👏8🤷‍♀2🌚1😭1
«Первое, что бросается в глаза, — интерес к историческим сагам и реконструкциям — делам давно минувших дней, возможно, как попытка осмыслить настоящее через прошлое. Или укрыться от дня сегодняшнего. Но так поступают не все, и именно это для меня — свидетельство, что литература продолжает оставаться живым откликом на происходящее. Заметен интерес к теме технологий на фоне стремительного развития ИИ. Тренд на автофикшен, по-видимому, несколько ослабевает, или его спугнули, в то время как женский взгляд остаётся востребованным. Не сдают позиций постмодернистские приёмы, и металитературных текстов по-прежнему немало. Также сохраняет свою актуальность рефлексия писательства как дела. Но главное, никуда не уходит интерес к человеку и человеческому».


Дарья Мартынова, выпускница Школы критики им. В. Я. Курбатова, участница рабочей группы премии «Ясная Поляна»

Список 2026

Фотоальбом
15
На Яндекс.Книгах и в КИОН Строках уже доступны подборки с книгами из длинного списка современной русской прозы 24-го сезона премии «Ясная Поляна»📱🎧

Читайте и слушайте там, где вам удобно!

Смотреть подборку Яндекс. Книги

Смотреть подборку КИОН Строки
21👍12
Двое тунисцев переписываются по-шведски: молодой человек пытается через написание биографии отца разобраться в причинах его исчезновения, а старший друг семьи тем временем аккуратно вычищает оттуда все «неудобные» моменты, заменяя их пафосно-возвышенными — рассказываем о романе шведского писателя Юнаса Хассена Кемири «Монтикор. Молчание тигра» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Этот роман поначалу скорее отталкивает, чем открывает объятия. Что за непонятный и какой-то корявый язык? К чему эти тяжеловесные красивости? Откуда автор выкапывает словоупотребления? Кто вообще так говорит?!

Тот, для кого язык, на котором он пытается изъясняться, неродной. Человек амбициозный и честолюбивый, не имевший возможности освоить лексику в среде, которую считает по праву своей, и высокопарностью слога пытающийся компенсировать недостаток социализации. Та самая помесь претензий на таинственного богача-аристократа Монте-Кристо с пародийной комичностью Монти Пайтона, из заглавия. Немного терпения, вы скоро приспособитесь к стилю и начнете получать от него удовольствие, куда большее, чем если бы книга была написана гладким языком обыденности.

Роман устроен как эпистолярный, однако без четкого разграничения между письмами от «друга детства отца» к молодому шведскому писателю смешанного происхождения, успевшему заявить о себе громким дебютным романом, и собственно текстом этого писателя, который ни разу не ответ, а скорее включение воспоминаний, пробужденных очередным письмом старика».

Источник: блог Майи Ставицкой (Book Addict)

Издательство: Городец

Перевод со шведского Натальи Братовой

Посмотреть список 2026
13👏7🕊1
Обычно в первые дни мая в Ясной Поляне уже цветут тюльпаны, но в этом году из-за холодной и многоснежной зимы они запаздывают. Тем не менее с 1 мая яснополянская теплица открыта для прогулок. Сейчас там цветут нарциссы, гиацинты и примула, а в самой теплице под стеклянной крышей зреют цитрусовые, гранат и другие экзотические растения. Впереди буйство зелени и красок, а пока можно насладиться тихим промедлением природы🌱

📍Тульская обл., Щекинский р-н, деревня Ясная Поляна, музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна»

Вт.-Пт. 9:30 — 16:00
Сб. -Вс. 10:30 — 17:00

Экскурсии в праздничные дни — с 10:30 до 16:30
8 мая — сокращенный день
4 и 9 мая экскурсии не проводятся

Фото: ypmuseum
22🥰4🕊2
Гендерные стереотипы в Японии через историю двух сестёр: одна мечтает о материнстве, не желая вступать в отношения, другая одержима увеличением груди — рассказываем о романе японской писательницы Миэко Каваками «Летние истории» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«Нацуко живёт в крошечной съёмной квартире в Токио и работает в книжном магазине. На излёте июля её старшая сестра Макико, оставшаяся жить в родной Осаке, решает приехать в Токио вместе с дочерью-подростком. Двенадцатилетняя Мидорико почти не отрывается от записей в личном дневнике и не произносит ни слова: полгода она терзает мать молчаливым протестом, удостаивая её вопросы только ответными короткими фразами в блокноте.

На первый взгляд, экспозиция сулит развитие истории отношений женщин трёх поколений, где младшая переживает один из самых жестоких периодов — период полового созревания. Однако в основе трагикомедии, разворачивающейся на глазах Нацуко, в числе прочего лежит конфликт в отношениях героинь со своими телами. Измотанная работой, мать-одиночка Макико одержима конвенциональными представлениями о женской красоте, а наблюдательная и острая на язык Мидорико, вопреки стереотипному протесту ради протеста, обуреваема не только гормонами, но мучима чувством вины и растущим неприятием происходящих с телом метаморфоз».

Источник: ReadRate

Издательство: Синдбад

Перевод с японского Марии Прохоровой

Посмотреть список 2026
14🔥6
Восьмидесятилетняя вдова не хочет жить, пока неожиданный подарок не поднимает её с постели и не отправляет в Пакистан, откуда она бежала ребёнком во время кровавого Раздела Индии, — рассказываем о романе индийской писательницы Гитанджали Шри «Растворяясь в песках» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«В романе „Растворяясь в песках“ восьмидесятилетняя Ма, сначала недвижимая и сломленная, вдруг восстает, словно сама Индия, обретая силу идти наперекор всем границам — возрасту, полу, государству. С первых страниц роман требует терпения. Ма лежит спиной к читателю, отвернувшись от мира и семьи. Ее боль незрима, но ощутима — словно песок, проникающий под кожу. Столь долгая неподвижность кажется концом, но становится началом. Ма поднимается, хватает волшебную трость и исчезает. С этого момента повествование отпускает привычные берега: рассказ ведут птицы, разговаривают предметы, а язык книги переливается, шутит, изобретает новые слова. Гитанджали Шри разрушает линейность и заставляет читателя переживать внутреннюю свободу героини буквально на уровне текста».

Источник: Реальное время

Издательство: Inspiria

Перевод с хинди Екатерины Комиссарук


Посмотреть список 2026
17🔥6
Эмигрантский роман о трех ливийцах в Англии, которые десятилетиями ждут, пока падет режим Каддафи и можно будет вернуться домой, — рассказываем о романе британско-ливийского писателя Хишама Матара «Мои друзья» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:

«История трех друзей — Халеда, Хосама и Мустафы, трех эмигрантов из Ливии, живущих в Лондоне. Все они вынужденно оставили родную страну, где правит диктатор Каддафи (дело было в 1980-х). Теперь они на чужбине, а семьи, родные, близкие остались в Ливии — и каждый из героев, как говорил Данте, „ест черствый хлеб изгнания“. Не сказать, что они смогли хорошо устроиться на новой родине, и их не отпускает постоянный страх за судьбы родных, оставшихся в Ливии.

„Мои друзья“ подробно показывают эмигрантский опыт, который герои не выбирали, но вынуждены проживать. Трое друзей десятилетиями находятся в подвешенном состоянии: с одной стороны, они ждут, когда падет режим и можно будет вернуться, а с другой – не факт, что тогда им это все еще будет нужно».

Источник: Вся Тверь

Издательство: Фантом Пресс

Перевод с английского Марии Александровой


Посмотреть список 2026
👏4🕊43💔1