🎓 #حرفه_ای_زبان_بیاموزیم
عبارت رایج برای بهبود مکالمه زبان انگلیسی
📍
📚 What’s the difference between … and …?
📌 گاهی اوقات کلمات و عبارات می توانند مشابه باشند، به خصوص اصطلاحات انگلیسی. در واقع، اختلاط اصطلاحات یک مشکل رایج برای دانش آموزان است و به طور قابل توجهی بر تسلط آنها تأثیر می گذارد.
🍃 در اینجا یاد میگیریم که چگونه می توان برای مقایسه چیزهایی که شبیه به نظر می رسند کمک بخواهیم
: «تفاوت بین وجود، آنها و آنها چیست؟ من همیشه آنها را گیج می کنم." حتی اگر بیش از دو مورد دارید که با هم مقایسه می کنید، همچنان می توانید از "بین" استفاده کنید. یا می توان از آن برای توضیح مفاهیم بزرگتر استفاده کرد، مانند: "تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی چیست؟"
🔖 به مثال زیر توجه کنید:
🔹 What’s the difference between there, their, and they’re? I always get them confused.
🔸 تفاوت بین there, their و they're در چیست؟ من همیشه آنها را قاطی می کنم.
💠 نکته : حتی اگر بیش از دو مورد برای مقایسه وجود دارد، باز می توان از واژه between استفاد کرد.
🧳 از این جمله می توان برای مقایسه مفاهیم بزرگتر نیز استفاده نمود :
🔸 What’s the difference between American English and British English?
🔹 تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی چیست؟
🍃 انگلیسی را حرفه ای بیاموزید.
عبارت رایج برای بهبود مکالمه زبان انگلیسی
📍
📚 What’s the difference between … and …?
📌 گاهی اوقات کلمات و عبارات می توانند مشابه باشند، به خصوص اصطلاحات انگلیسی. در واقع، اختلاط اصطلاحات یک مشکل رایج برای دانش آموزان است و به طور قابل توجهی بر تسلط آنها تأثیر می گذارد.
🍃 در اینجا یاد میگیریم که چگونه می توان برای مقایسه چیزهایی که شبیه به نظر می رسند کمک بخواهیم
: «تفاوت بین وجود، آنها و آنها چیست؟ من همیشه آنها را گیج می کنم." حتی اگر بیش از دو مورد دارید که با هم مقایسه می کنید، همچنان می توانید از "بین" استفاده کنید. یا می توان از آن برای توضیح مفاهیم بزرگتر استفاده کرد، مانند: "تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی چیست؟"
🔖 به مثال زیر توجه کنید:
🔹 What’s the difference between there, their, and they’re? I always get them confused.
🔸 تفاوت بین there, their و they're در چیست؟ من همیشه آنها را قاطی می کنم.
💠 نکته : حتی اگر بیش از دو مورد برای مقایسه وجود دارد، باز می توان از واژه between استفاد کرد.
🧳 از این جمله می توان برای مقایسه مفاهیم بزرگتر نیز استفاده نمود :
🔸 What’s the difference between American English and British English?
🔹 تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی چیست؟
🍃 انگلیسی را حرفه ای بیاموزید.
❤2
تو خیلییی برام با ارزشی 🥰🥰
You mean a lot to me.
از یادگیری جا نمونی.
بفرست براش. 😉
You mean a lot to me.
از یادگیری جا نمونی.
بفرست براش. 😉
Forwarded from اساتید فردا
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
روشهایی برای تدریس مهارت خواندن
#classroomskills #reading
@AsatidFarda
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😃چطور بگیم؛
👈داری عالی پیش میری!
🌺Keep going! You’re doing great!
👈داری عالی پیش میری!
🌺
❤2
#حال_ساده
#قیدهای_تکرار
#adverbs_frequency
قیدهای تکرار به دو دسته تقسیم میشوند.
🔵A: single
👉always
👉usually
👉often
👉sometimes
👉hardly ever
👉never
✔️ این قیدها،
۱. قبل از فعل اصلی
🚫She always cooks dinner for family.
🚫They never drink coffee.
🚫Anna hardly ever speaks Spanish.
۲. بعد از فعل کمکی be
🚫He is always late.
🚫The room is never spooky.
🚫Our family is often away on holidays.
🔵B:multi
...once a
...twice a
...three times a
...four times a
.
.
.
🟠My father goes abroad twice a year.
🟡Ben and John runs in the park three times a week.
🟢Wendy and I feed the ducks once a day.
☑️به محل قرار گرفتن قیدها توجه نمایید.
#قیدهای_تکرار
#adverbs_frequency
قیدهای تکرار به دو دسته تقسیم میشوند.
🔵A: single
👉always
👉usually
👉often
👉sometimes
👉hardly ever
👉never
✔️ این قیدها،
۱. قبل از فعل اصلی
🚫She always cooks dinner for family.
🚫They never drink coffee.
🚫Anna hardly ever speaks Spanish.
۲. بعد از فعل کمکی be
🚫He is always late.
🚫The room is never spooky.
🚫Our family is often away on holidays.
🔵B:multi
...once a
...twice a
...three times a
...four times a
.
.
.
🟠My father goes abroad twice a year.
🟡Ben and John runs in the park three times a week.
🟢Wendy and I feed the ducks once a day.
☑️به محل قرار گرفتن قیدها توجه نمایید.
🌺The fox and the stork:
Once there lived a fox and a stork in a neighborhood. One day the fox invited the stork to eat dinner at his house. The stork went to the fox's house the next day.
" Help yourself." But the food was served on a flat plate. The fox lapped up his delicious meal. However, though very hungry, the stork couldn't eat its food. The stork's beak was too long and pointy to eat it. "What's wrong? Are you full already? Then I'll eat it for you." The fox took the stork's food and ate it up.
The stork who couldn't eat anything went back home. A few days later the stork invited the fox to dinner. " Help yourself." But this time the food was served in a bottle with a long neck. The stork dipped its long and pointy beaks into the bottle and ate the food.
However, though very hungry, the fox couldn't eat its food. The fox mouth was too short to reach it.
" What's wrong? Are you full already? Then I'll eat it for you."
The stork took the fox's food and ate it up. The fox who couldn't eat anything went back home .
Once there lived a fox and a stork in a neighborhood. One day the fox invited the stork to eat dinner at his house. The stork went to the fox's house the next day.
" Help yourself." But the food was served on a flat plate. The fox lapped up his delicious meal. However, though very hungry, the stork couldn't eat its food. The stork's beak was too long and pointy to eat it. "What's wrong? Are you full already? Then I'll eat it for you." The fox took the stork's food and ate it up.
The stork who couldn't eat anything went back home. A few days later the stork invited the fox to dinner. " Help yourself." But this time the food was served in a bottle with a long neck. The stork dipped its long and pointy beaks into the bottle and ate the food.
However, though very hungry, the fox couldn't eat its food. The fox mouth was too short to reach it.
" What's wrong? Are you full already? Then I'll eat it for you."
The stork took the fox's food and ate it up. The fox who couldn't eat anything went back home .
❤1
🔰اصطلاحات عامیانه
🔹I'm on my way.
توی راهم.
🔸Don't push it.
زیادهروی نکن / شورشو درنیار.
🔹She broke up with him.
رابطه اش رو باهاش به هم زد.
🔸Are you messing with me?
داری منو سر کار میذاری؟
🔹It's not worth it.
ارزشش رو نداره.
🔸Watch your mouth.
دهنت رو ببند / مراقب حرف زدنت باش.
🔹He has a point.
بیراه نمیگه.
🔸Don't get me wrong.
بد برداشت نکن.
🔹I'm on my way.
توی راهم.
🔸Don't push it.
زیادهروی نکن / شورشو درنیار.
🔹She broke up with him.
رابطه اش رو باهاش به هم زد.
🔸Are you messing with me?
داری منو سر کار میذاری؟
🔹It's not worth it.
ارزشش رو نداره.
🔸Watch your mouth.
دهنت رو ببند / مراقب حرف زدنت باش.
🔹He has a point.
بیراه نمیگه.
🔸Don't get me wrong.
بد برداشت نکن.
✅ اصطلاحات عامیانه
🔹Money talks!
پول حلال مشکلاته.
🔹Easy money.
پول راحت- پول کار نکرده
🔹Money is no object!
مساله پولش نیست.
🔹Money makes money.
پول، پول می آورد.
🔹Go dutch.
دانگی حساب کردن.
🔹Money talks!
پول حلال مشکلاته.
🔹Easy money.
پول راحت- پول کار نکرده
🔹Money is no object!
مساله پولش نیست.
🔹Money makes money.
پول، پول می آورد.
🔹Go dutch.
دانگی حساب کردن.
👍2
🌺چندتا اصطلاح کاربردی روزمره
✅I'm on it.
حله (من انجامش میدم)
✅I'm off.
ما رفتیم.
✅I'm in.
من پایه ام.
✅I'm out.
من نیستم.
✅I'm up.
من حاضرم.
✅I'm down for it.
پایه ام حسابی. (خیلی مشتاقم)
✅I'm through with it
تمومش کردم.
✅I'm on it.
حله (من انجامش میدم)
✅I'm off.
ما رفتیم.
✅I'm in.
من پایه ام.
✅I'm out.
من نیستم.
✅I'm up.
من حاضرم.
✅I'm down for it.
پایه ام حسابی. (خیلی مشتاقم)
✅I'm through with it
تمومش کردم.
👍1
🌺راه حل :
1️⃣اول با چشم بسته گوش کنید (مثل پادکست یا فیلم بدون نگاه کردن) تا گوشتون قوی بشه.
2️⃣بعد فیلم رو بدون زیرنویس ببیند، ولی اگر گیر کردید، pause کنید و دوباره گوش کنید.
3️⃣از محتوای سادهتر شروع کنید چون احتمالاً اصل "قابل فهم بودن ورودی" رو رعایت نمی کنید. چیزی که می بینید باید فقط یه کم براتون مشکل باشه و بیشترش رو متوجه بشید.
پس اگه لازمه چیزهایی رو ببینید که ساده ترن و فقط کمی چالش برانگیز هستن.
4️⃣تمرین shadowing انجام بدین: همزمان با گوینده تکرار کنید تا ریتم و اتصال کلمات رو یاد بگیرید.
💢 کمکم مغز انجام چندکار یا multitasking رو یاد میگیره و میتونید همزمان هم نگاه کنید هم بفهمید.
1️⃣اول با چشم بسته گوش کنید (مثل پادکست یا فیلم بدون نگاه کردن) تا گوشتون قوی بشه.
2️⃣بعد فیلم رو بدون زیرنویس ببیند، ولی اگر گیر کردید، pause کنید و دوباره گوش کنید.
3️⃣از محتوای سادهتر شروع کنید چون احتمالاً اصل "قابل فهم بودن ورودی" رو رعایت نمی کنید. چیزی که می بینید باید فقط یه کم براتون مشکل باشه و بیشترش رو متوجه بشید.
پس اگه لازمه چیزهایی رو ببینید که ساده ترن و فقط کمی چالش برانگیز هستن.
4️⃣تمرین shadowing انجام بدین: همزمان با گوینده تکرار کنید تا ریتم و اتصال کلمات رو یاد بگیرید.
💢 کمکم مغز انجام چندکار یا multitasking رو یاد میگیره و میتونید همزمان هم نگاه کنید هم بفهمید.
♦️این مسئله بین زبانآموزها (و حتی بعضی از انگلیسی زبانها) رایجه.
♦️این اصلاً به معنی مشکل شنوایی یا هوش نیست. دلیل اصلیش بار شناختی (cognitive load) مغز هست.
✅ وقتی فیلم انگلیسی میبینید، مغز همزمان داره این کارها رو انجام میده:
✔️پردازش تصاویر متحرک، چهرهها، حرکات بدن، صحنهها و جزئیات بصری (visual processing)
✔️دنبال کردن داستان و پیشبینی اتفاقات بعدی
✔️تشخیص احساسات از چهره و زبان بدن
✔️پردازش صدای انگلیسی (که سرعتش زیاده، کلمات به هم وصل میشن، لهجه های مختلف، صدای پسزمینه، موسیقی و ...)
🔸 اینها همه منابع شناختی مغز رو مصرف میکنن. مغز ما ظرفیت محدودی داره (مثل رم کامپیوتر)، پس وقتی visual input (تصاویر ورودی به مغز) خیلی فعاله، منابع کمتری برای شنیدن و درک صدا باقی میمونه. در نتیجه صدا براتون مبهم میشه و کلمات رو سختتر تشخیص میدین.
♦️این اصلاً به معنی مشکل شنوایی یا هوش نیست. دلیل اصلیش بار شناختی (cognitive load) مغز هست.
✅ وقتی فیلم انگلیسی میبینید، مغز همزمان داره این کارها رو انجام میده:
✔️پردازش تصاویر متحرک، چهرهها، حرکات بدن، صحنهها و جزئیات بصری (visual processing)
✔️دنبال کردن داستان و پیشبینی اتفاقات بعدی
✔️تشخیص احساسات از چهره و زبان بدن
✔️پردازش صدای انگلیسی (که سرعتش زیاده، کلمات به هم وصل میشن، لهجه های مختلف، صدای پسزمینه، موسیقی و ...)
🔸 اینها همه منابع شناختی مغز رو مصرف میکنن. مغز ما ظرفیت محدودی داره (مثل رم کامپیوتر)، پس وقتی visual input (تصاویر ورودی به مغز) خیلی فعاله، منابع کمتری برای شنیدن و درک صدا باقی میمونه. در نتیجه صدا براتون مبهم میشه و کلمات رو سختتر تشخیص میدین.