#کرونا 🔻۴ باور غلط
واکنش عمومی نسبت به شیوع ویروس جدید کرونا در برخی از کشورهای جهان از مرحله کسب اطلاع از یک بیماری ناشناخته منحرف شده و وارد مرحله تولید #تئوریتوطئه دولتها و تقویت انگیزههای #نژاپرستی علیه چینیها، سبک زندگی و تغذیه آنها شده است. به طوری که در فاصله کوتاهی حداقل ۴ باور غلط در مورد ویروس کرونا از طریق #شبکههایاجتماعی با سرعتی بیش از خودِ ویروس به کل جهان سرایت کرده است:
۱. کرونا از هر ویروسی مُسریتر است؟
خیر. سرعت و فراگیری سرایت کرونا حداقل از ویروس سُرخک بسیار پایینتر است. اما انتشار یک خبر بر مبنای یک پژوهش اولیه موجب شد تا این باور غلط در شبکههای اجتماعی به سرعت همرسانی شود که قدرت سرایت ویروس کرونا ۳.۸ است، یعنی هر ناقل این ویروس توان مبتلا کردن حدود ۴ نفر را دارد.
غافل از این که در همان پژوهش تاکید شده که نتیجه به دست آمده بر پایه عدم اطمینان و احتمال بروز خطای بالا بوده است. با انجام ارزیابیهای بعدی این نرخ تا ۲.۵ کاهش یافته، هر چند که این نتایج نیز هنوز قابلیت اعتماد بالایی ندارند.
۲. کرونا کشندهترین ویروس است؟
مطابق آخرین آمار منتشر شده از شمار مبتلایان و جانباختگان ناشی از سرایت ویروس کرونا، درصد مرگ ناشی از ابتلای به آن حدود ۲ درصد است. این در حالی است که مطابق اعلام سازمان جهانی بهداشت، ۵۰ درصد مبتلایان به ویروس #ابولا تاکنون جان خود را از دست دادهاند. همچنین نباید فراموش کرد که ویروس #آنفولانزا سالانه بین ۲۹۱ تا ۶۴۶ هزار نفر را در سراسر جهان به کام مرگ میبرد.
۳. شیوع کرونا تقصیر چینیهاست؟
اکنون بسیاری از مردم جهان چینیها را به خاطر شیوع ویروس کرونا سرزنش میکنند.
ویروسها ترجیح نژادی و گروهی ندارند، آنها هر کسی را که سیستم دفاعی ضعیفی دارد، شکست میدهند، لذا شیوع کرونا دلیل قانع کنندهای برای طرد چینیها و ساکنان جنوب شرق آسیا و حتی محصولات و غذاهای انها نیست.
۴. کرونا درمان پذیر است؟
در حال حاضر شایعههای زیادی در شبکههای اجتماعی در مورد نحوه درمان فرد مبتلا به ویروس کرونا وجود دارد. از مصرف برخی مکملهای غذایی گرفته تا قرقره کردن مکرر آبنمک و مرطوب نگاه داشتن گلو، حتی برخی تبلیغ برخی واکسنهای جعلی کرونا را نیز آغاز کردهاند. اما واقعیت این است که در حال حاضر هیچ راه درمانی برای #عفونت ناشی از ویروس کرونا وجود ندارد. بهترین راههای پیشگیری توصیه شده توسط سازمان جهانی بهداشت، شستشوی کامل و مداوم دستها و اجتناب از برقراری ارتباط نزدیک با هر فردی که بیمار است، صرف نظر از این که علت عفونت او و تب او از ویروس کرونا تشخیص داده شده باشد یا خیر
@younesshokrkhah
واکنش عمومی نسبت به شیوع ویروس جدید کرونا در برخی از کشورهای جهان از مرحله کسب اطلاع از یک بیماری ناشناخته منحرف شده و وارد مرحله تولید #تئوریتوطئه دولتها و تقویت انگیزههای #نژاپرستی علیه چینیها، سبک زندگی و تغذیه آنها شده است. به طوری که در فاصله کوتاهی حداقل ۴ باور غلط در مورد ویروس کرونا از طریق #شبکههایاجتماعی با سرعتی بیش از خودِ ویروس به کل جهان سرایت کرده است:
۱. کرونا از هر ویروسی مُسریتر است؟
خیر. سرعت و فراگیری سرایت کرونا حداقل از ویروس سُرخک بسیار پایینتر است. اما انتشار یک خبر بر مبنای یک پژوهش اولیه موجب شد تا این باور غلط در شبکههای اجتماعی به سرعت همرسانی شود که قدرت سرایت ویروس کرونا ۳.۸ است، یعنی هر ناقل این ویروس توان مبتلا کردن حدود ۴ نفر را دارد.
غافل از این که در همان پژوهش تاکید شده که نتیجه به دست آمده بر پایه عدم اطمینان و احتمال بروز خطای بالا بوده است. با انجام ارزیابیهای بعدی این نرخ تا ۲.۵ کاهش یافته، هر چند که این نتایج نیز هنوز قابلیت اعتماد بالایی ندارند.
۲. کرونا کشندهترین ویروس است؟
مطابق آخرین آمار منتشر شده از شمار مبتلایان و جانباختگان ناشی از سرایت ویروس کرونا، درصد مرگ ناشی از ابتلای به آن حدود ۲ درصد است. این در حالی است که مطابق اعلام سازمان جهانی بهداشت، ۵۰ درصد مبتلایان به ویروس #ابولا تاکنون جان خود را از دست دادهاند. همچنین نباید فراموش کرد که ویروس #آنفولانزا سالانه بین ۲۹۱ تا ۶۴۶ هزار نفر را در سراسر جهان به کام مرگ میبرد.
۳. شیوع کرونا تقصیر چینیهاست؟
اکنون بسیاری از مردم جهان چینیها را به خاطر شیوع ویروس کرونا سرزنش میکنند.
ویروسها ترجیح نژادی و گروهی ندارند، آنها هر کسی را که سیستم دفاعی ضعیفی دارد، شکست میدهند، لذا شیوع کرونا دلیل قانع کنندهای برای طرد چینیها و ساکنان جنوب شرق آسیا و حتی محصولات و غذاهای انها نیست.
۴. کرونا درمان پذیر است؟
در حال حاضر شایعههای زیادی در شبکههای اجتماعی در مورد نحوه درمان فرد مبتلا به ویروس کرونا وجود دارد. از مصرف برخی مکملهای غذایی گرفته تا قرقره کردن مکرر آبنمک و مرطوب نگاه داشتن گلو، حتی برخی تبلیغ برخی واکسنهای جعلی کرونا را نیز آغاز کردهاند. اما واقعیت این است که در حال حاضر هیچ راه درمانی برای #عفونت ناشی از ویروس کرونا وجود ندارد. بهترین راههای پیشگیری توصیه شده توسط سازمان جهانی بهداشت، شستشوی کامل و مداوم دستها و اجتناب از برقراری ارتباط نزدیک با هر فردی که بیمار است، صرف نظر از این که علت عفونت او و تب او از ویروس کرونا تشخیص داده شده باشد یا خیر
@younesshokrkhah
#کرونا 🔸 تعطیل نشود
ترامپ:سالانه دهها هزار آمریکایی بر اثر آنفولانزا میمیرند و جایی هم تعطیل نمیشود
▫️رئیسجمهور آمریکا: پارسال ۳۷۰۰۰ آمریکایی بر اثر ابتلا به #آنفولانزا مردند. متوسط، هر سال بین ۲۷۰۰۰ تا ۷۰۰۰۰ نفر. هیچجا تعطیل نشده و زندگی و اقتصاد پیش میرود. تا این لحظه، ۵۴۶ مورد تأییدشده ویروس #کرونا و ۲۲ مورد مرگ وجود دارد. در این مورد فکر کنید.
@younesshokrkhah
ترامپ:سالانه دهها هزار آمریکایی بر اثر آنفولانزا میمیرند و جایی هم تعطیل نمیشود
▫️رئیسجمهور آمریکا: پارسال ۳۷۰۰۰ آمریکایی بر اثر ابتلا به #آنفولانزا مردند. متوسط، هر سال بین ۲۷۰۰۰ تا ۷۰۰۰۰ نفر. هیچجا تعطیل نشده و زندگی و اقتصاد پیش میرود. تا این لحظه، ۵۴۶ مورد تأییدشده ویروس #کرونا و ۲۲ مورد مرگ وجود دارد. در این مورد فکر کنید.
@younesshokrkhah
🔸دوران قرنطینه به روایت ویرجینیا وولف
در روزهای ابتدایی #قرنطینه جملاتی به نقل از خانم دالووی در شبکه اجتماعی #توییتر منتشر شد که لحظه به لحظه زندگی این شخصیت داستانهای کلاسیک را در دنیای کنونی روایت میکرد.
در اولین روزهایی که دولتها در کشورهای اروپایی و آمریکایی دستور قرنطینه صادر کردند و تقریباً اکثر اصناف و مشاغل تعطیل شد، #شبکههایمجازی تبدیل به مکانی برای ارتباط افراد شد. در روزهای ابتدایی قرنطینه جملاتی به نقل از خانم دالووی در شبکه اجتماعی توییتر منتشر شد که لحظه به لحظه زندگی این شخصیت داستانهای کلاسیک را در دنیای کنونی روایت میکرد.
خانم دالووی رمانی نوشتهٔ #ویرجینیا_وولف نویسنده مشهور انگلیسی است که برگرفته از داستان کوتاه «خانم دلووی در خیابان باند» و داستان ناتمام «نخست وزیر» است. خانم دلووی در سال ۲۰۰۵ از سوی مجله تایم در میان ۱۰۰ رمان برتر انگلیسیزبان از سال ۱۹۲۳ قرار گرفت.
ویرجینیا وولف یک روز ماه ژوئن از زندگی خانم کلاریسا دالووی در لندن پس از جنگ جهانی اول را از زاویه دید این زن توصیف میکند. خواننده چنین میانگارد که گویا پا به پای راوی در خیابانهای لندن گام بر میدارد و از دریچه نگاه کلاریسا آدمها و محلههای شهر را میبیند. در این گذار تند و ناگسسته، وولف از شهر و آدمهایش تابلویی به پهنای افق در دیدرس خواننده قرار میدهد.
حالا چرا اینکه رمان در ایام قرنطینه از سوی کاربران فضای مجازی و توییتر مورد استقبال قرار گرفته به زندگی خصوصی ویرجینیا وولف و چرایی نگارش این رمان برمیگردد. در حقیقت این رمان که در سال ۱۹۲۳ منتشر شد، پنج سال بعد از همهگیری ویروس آنفولانزا در سراسر جهان نوشته شده است که منجر به از بین رفتن حدود صدمیلیون نفر در کشورهای مختلف جهان شد.
داستان خانم دالووی از زبان کلاریسا دالووی نقل میشود که یکی از بازماندگان همهگیری آنفولانزاست. در هیچ کجای رمان نامی از بیماری نبرده شده است ولی از همان صفحه دوم خواننده به طور غیرمستقیم کاملاً شرایط اضطراب و افسردگی را در خانم دالووی مشاهده میکند. همه اتفاقات رمان به طور غیرمستقیم به بیماری اشاره دارند. وقتی زنگ کلیسا نواخته میشود و در کلمات رمان روی آن تاکید میشود، در اصل به صدای زنگ کلیساها در کشته شدن افراد ناشی از بیماری آنفولانزا اشاره دارد.
ویرجینیا وولف خودش با طور مستقیم با آنفولانزا تجربه تلخی داشته است. مادر ولف به خاطر حمله قلبی ناشی از آنفولانزا فوت کرده است ولی تا این زمان هیچ چیزی در نوشتههای نویسنده انگلیسی مشاهده نمیشود. تراژدی از دست دادن مادر برای نویسنده آنچنان تلخ است که هیچ اشارهای به مرگ مادر نمیشود ولی تمام صحنههای شهر از زبان خانم دالووی غمگین و افسرده تعریف میشود.
به طور کلی اکثر رمانهایی که وولف بعد از مرگ مادرش نوشت در فضایی غمگین و افسرده روایت میشود ولی اشاره مستقیمی به علل آن نمیشود. در دورانی که وولف زندگی میکرد مردم درباره اثرات طولانی مدت ویروس روی بدن انسان و حتی روابط اجتماعی میدانستند ولی هیچ کس درباره آن حرفی نمیزد. شاید همین علت باعث شده که وولف در آثارش و به خصوص در رمان خانم دالووی درباره این بیماری مستقیم صحبت نکرده است. وولف تنها در سال ۱۹۲۶ در مقالهای درباره بیماری #آنفولانزا مطالبی نوشته است.
کارشناسان ادبی میگویند بیماری همهگیر آنفولانزا سال ۱۹۱۸ به خاطر همزمانی با جنگهای جهانی اول و دوم زیاد ردپایی در ادبیات جهان ندارد و در حقیقت میشود گفت که گویی در تاریخ گم شده است. در این بیماری یک پنجم جمعیت کره زمین از بین رفت.
▫️ایبنا به نقل از نیویورکر
https://bit.ly/2X6FyCq
در روزهای ابتدایی #قرنطینه جملاتی به نقل از خانم دالووی در شبکه اجتماعی #توییتر منتشر شد که لحظه به لحظه زندگی این شخصیت داستانهای کلاسیک را در دنیای کنونی روایت میکرد.
در اولین روزهایی که دولتها در کشورهای اروپایی و آمریکایی دستور قرنطینه صادر کردند و تقریباً اکثر اصناف و مشاغل تعطیل شد، #شبکههایمجازی تبدیل به مکانی برای ارتباط افراد شد. در روزهای ابتدایی قرنطینه جملاتی به نقل از خانم دالووی در شبکه اجتماعی توییتر منتشر شد که لحظه به لحظه زندگی این شخصیت داستانهای کلاسیک را در دنیای کنونی روایت میکرد.
خانم دالووی رمانی نوشتهٔ #ویرجینیا_وولف نویسنده مشهور انگلیسی است که برگرفته از داستان کوتاه «خانم دلووی در خیابان باند» و داستان ناتمام «نخست وزیر» است. خانم دلووی در سال ۲۰۰۵ از سوی مجله تایم در میان ۱۰۰ رمان برتر انگلیسیزبان از سال ۱۹۲۳ قرار گرفت.
ویرجینیا وولف یک روز ماه ژوئن از زندگی خانم کلاریسا دالووی در لندن پس از جنگ جهانی اول را از زاویه دید این زن توصیف میکند. خواننده چنین میانگارد که گویا پا به پای راوی در خیابانهای لندن گام بر میدارد و از دریچه نگاه کلاریسا آدمها و محلههای شهر را میبیند. در این گذار تند و ناگسسته، وولف از شهر و آدمهایش تابلویی به پهنای افق در دیدرس خواننده قرار میدهد.
حالا چرا اینکه رمان در ایام قرنطینه از سوی کاربران فضای مجازی و توییتر مورد استقبال قرار گرفته به زندگی خصوصی ویرجینیا وولف و چرایی نگارش این رمان برمیگردد. در حقیقت این رمان که در سال ۱۹۲۳ منتشر شد، پنج سال بعد از همهگیری ویروس آنفولانزا در سراسر جهان نوشته شده است که منجر به از بین رفتن حدود صدمیلیون نفر در کشورهای مختلف جهان شد.
داستان خانم دالووی از زبان کلاریسا دالووی نقل میشود که یکی از بازماندگان همهگیری آنفولانزاست. در هیچ کجای رمان نامی از بیماری نبرده شده است ولی از همان صفحه دوم خواننده به طور غیرمستقیم کاملاً شرایط اضطراب و افسردگی را در خانم دالووی مشاهده میکند. همه اتفاقات رمان به طور غیرمستقیم به بیماری اشاره دارند. وقتی زنگ کلیسا نواخته میشود و در کلمات رمان روی آن تاکید میشود، در اصل به صدای زنگ کلیساها در کشته شدن افراد ناشی از بیماری آنفولانزا اشاره دارد.
ویرجینیا وولف خودش با طور مستقیم با آنفولانزا تجربه تلخی داشته است. مادر ولف به خاطر حمله قلبی ناشی از آنفولانزا فوت کرده است ولی تا این زمان هیچ چیزی در نوشتههای نویسنده انگلیسی مشاهده نمیشود. تراژدی از دست دادن مادر برای نویسنده آنچنان تلخ است که هیچ اشارهای به مرگ مادر نمیشود ولی تمام صحنههای شهر از زبان خانم دالووی غمگین و افسرده تعریف میشود.
به طور کلی اکثر رمانهایی که وولف بعد از مرگ مادرش نوشت در فضایی غمگین و افسرده روایت میشود ولی اشاره مستقیمی به علل آن نمیشود. در دورانی که وولف زندگی میکرد مردم درباره اثرات طولانی مدت ویروس روی بدن انسان و حتی روابط اجتماعی میدانستند ولی هیچ کس درباره آن حرفی نمیزد. شاید همین علت باعث شده که وولف در آثارش و به خصوص در رمان خانم دالووی درباره این بیماری مستقیم صحبت نکرده است. وولف تنها در سال ۱۹۲۶ در مقالهای درباره بیماری #آنفولانزا مطالبی نوشته است.
کارشناسان ادبی میگویند بیماری همهگیر آنفولانزا سال ۱۹۱۸ به خاطر همزمانی با جنگهای جهانی اول و دوم زیاد ردپایی در ادبیات جهان ندارد و در حقیقت میشود گفت که گویی در تاریخ گم شده است. در این بیماری یک پنجم جمعیت کره زمین از بین رفت.
▫️ایبنا به نقل از نیویورکر
https://bit.ly/2X6FyCq
🔸ویروسهای زمستانی در راه
یک پزشک متخصص داخلی در آلمان پیشبینی کرده که در زمستان امسال با سه ویروس #کرونا، #آنفولانزا و #سینسیشیال تنفسی (RSV) درگیر باشیم؛ ویروسهایی که باری اضافی بر دوش بیمارستانها تحمیل خواهند کرد.
به همین دلیل توصیه شده است که بخصوص در زمستان در محیطهای بسته از ماسک استفاده شود. خبرگزاری آلمان
یک پزشک متخصص داخلی در آلمان پیشبینی کرده که در زمستان امسال با سه ویروس #کرونا، #آنفولانزا و #سینسیشیال تنفسی (RSV) درگیر باشیم؛ ویروسهایی که باری اضافی بر دوش بیمارستانها تحمیل خواهند کرد.
به همین دلیل توصیه شده است که بخصوص در زمستان در محیطهای بسته از ماسک استفاده شود. خبرگزاری آلمان