Forwarded from ORNAMENT: журнал о кино (mash)
Нашему журналу сегодня 4 года ☺️ и, кажется, для проекта это самый важный год, столько перемен происходит прямо сейчас!
И хочется сказать: вау, мы сделали это! Без спонсорства и больших рекламных бюджетов мы четвертый год издаём независимый журнал о кино, печатный, дизайнерский, с потрясающей профессиональной командой. И это было бы невозможно без всех вас! Пока есть наш читатель — есть наш журнал 💛
Спасибо каждому за то, что вы здесь с нами, любите кино и поддерживаете нас в творчестве! Всю эту неделю мы будем рассказывать о больших планах и новостях журнала, надеемся, вы снова поддержите нас во всем🤞🏻
По случаю дня рождения мы решили сделать 4 дня больших скидок на все оставшиеся журналы по промокоду 4you ✨
20 июня — 20% 4you
21 июня — 15% 4you
22 июня — 10% 4you
23 июня — 10% 4you
Ура! Начинаем деньрожденческую неделю 🥳
И хочется сказать: вау, мы сделали это! Без спонсорства и больших рекламных бюджетов мы четвертый год издаём независимый журнал о кино, печатный, дизайнерский, с потрясающей профессиональной командой. И это было бы невозможно без всех вас! Пока есть наш читатель — есть наш журнал 💛
Спасибо каждому за то, что вы здесь с нами, любите кино и поддерживаете нас в творчестве! Всю эту неделю мы будем рассказывать о больших планах и новостях журнала, надеемся, вы снова поддержите нас во всем🤞🏻
По случаю дня рождения мы решили сделать 4 дня больших скидок на все оставшиеся журналы по промокоду 4you ✨
20 июня — 20% 4you
21 июня — 15% 4you
22 июня — 10% 4you
23 июня — 10% 4you
Ура! Начинаем деньрожденческую неделю 🥳
👍5❤4
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8
Посмотрела видео Светланы и пошла щупать свои любимые книжки, мол, а эту кто переводил, а эту, а эту… А герои на манеже все те же!
От себя добавлю к списку переводы Анастасии Завозовой («Щегол», «Маленькая жизнь», «Песнь Ахилла»), Марины Извековой («Половина желтого солнца», «Пропавшие наши сердца») и Юлии Полещук («Нёкк», «Перекрестки»).
А вы обращаете внимание на имя переводчика при выборе книги?
От себя добавлю к списку переводы Анастасии Завозовой («Щегол», «Маленькая жизнь», «Песнь Ахилла»), Марины Извековой («Половина желтого солнца», «Пропавшие наши сердца») и Юлии Полещук («Нёкк», «Перекрестки»).
А вы обращаете внимание на имя переводчика при выборе книги?
YouTube
МОИ ЛЮБИМЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И ПЕРЕВОДЧИЦЫ//Cамые горячие рекомендации🫶🏻
Давно задумала снять видео о тех, благодаря кому мы читаем великолепные зарубежные книги) Жду ваших любимых переводчиков в комментариях! Спасибо за просмотр)
Тайминг:
00:00 Вступление
06:33 Наталия Осояну
11:13 Екатерина Доброхотова-Майкова
14:43 Мария Семенова…
Тайминг:
00:00 Вступление
06:33 Наталия Осояну
11:13 Екатерина Доброхотова-Майкова
14:43 Мария Семенова…
👍6❤🔥4
Дослушиваю тут впопыхах.
Ощущение, будто «Джакарта» — дитя любви Гая Ричи и Тома Круза. С вайбом «У нас было 2 пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина…».
Хорошо идет🍿
Ощущение, будто «Джакарта» — дитя любви Гая Ричи и Тома Круза. С вайбом «У нас было 2 пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина…».
Хорошо идет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥7👍7🐳5❤2