Лігво Мальопуса
Усі чари зі всесвіту Гаррі Поттера під однією обкладинкою! 🪄 🦉 Якщо ви так і не дочекалися листа в 11 років, але досі хочете стати чаклуном або відьмою — ця книга для вас! «Неофіційна найповніша Книга заклинань світу Гаррі Поттера» — це магічний довідник…
коли бачу щось пов'язане із гаррі поттером це обов'язково потрапляє у список бажанок🫠...
#відьма_анонси
#відьма_анонси
🔥5
справжня причина, чому я досі не написала відгуків на книги, які прочитала цього року:
[посилання на тікток]
[посилання на тікток]
🫡4
Forwarded from КСД - простір книжок, що захоплюють (Таня Рябченко)
А ось тут анонс з датою 😎
1 квітня – День Тагере Мафі
1 квітня – День Тагере Мафі
🔥4
– Ти нагадуєш мені, що я жива, – хрипло зізналась вона. – Ти нагадуєш мені, що добро все ще існує у цьому світі.
– День...– клубок підкотився йому до горла.
– "Дім Неба та Подиху" Сара Дж. Маас
одна з улюблених художниць знову створила ✨️masterpiece✨️
Рун та Лідія із циклу "Місто Півмісяця" від Сари Дж. Маас
[пост авторки]
*переклад уривку виконала okne4ka
❤🔥3🔥1
Forwarded from Хроніки ARTBOOKS💙
Виправдати можна взагалі будь-що, якщо зробити це достатньо поетично.
Наші плани трошечки змінились, тож сьогодні наш #дайджест поповнює історія, яка точно сподобається фанам естетики dark academy🦇
«Ніби ми злодії» М. Л. Ріо — майстерний дебют у жанрі театрального трилеру.
Олівера випускають із в'язниці, та чи він злочинець? Десять років тому він був студентом-шекспірознавцем, але вбивство, яке ніби зійшло зі сторінок п'єси, змінило все...
Авторка ретельно досліджує фатальну силу слів, які здатні розбурхати навіть приховані мотиви. А безліч цитат із «Короля Ліра», «Ромео та Джульєтти», «Макбета» та інших п'єс Шекспіра надають книзі неповторного звучання 🎭
🎬 У 2022 році стало відомо, що телевізійна компанія «Eleven Film» (яка, до речі, спродюсувала «Sex Education») спільно з «Blink49 Studios» розробляє серіальну адаптацію роману
Книга доступна до передзамовлення зі звичайним та лімітованим зрізом
✒️ Переклад Дарини Березіної
🗓 Орієнтовно очікуємо наклади наприкінці квітня
🔥3
насправді мене дуже зацікавив переклад назви🤔
але однаково, у нас +1 dark academy book на полицях, залишилось дочекатись продажів....
#відьма_анонси
але однаково, у нас +1 dark academy book на полицях, залишилось дочекатись продажів....
#відьма_анонси
😁3
я тут занудьгувала і раптом згадала про тест, який гуляє просторами тіктоку (особливо просторами мого тіктоку...)
long story short, не здивована своїм результатом, бо це схоже на мене
для таких лінивих, як я, залишаю [посилання на тест]
long story short, не здивована своїм результатом, бо це схоже на мене
для таких лінивих, як я, залишаю [посилання на тест]
🔥4
тільки нещодавно була з своєю панянкою в книгарні і пробалакалась, що хочу собі усю колекцію пратчетта (вона така гарненька і кольорова, а я все не можу взятися за цього автора😭), а тут у rork березневий челендж по пратчетту....
або це якісь знаки, або я знову підчаклувала трохи....
або це якісь знаки, або я знову підчаклувала трохи....
❤🔥5
щойно згадала, що досі не написала відгук на книгу по лютневому челенджу у rork.....
🤯4😭1
Forwarded from Книжкова вісниця Ліатріс (Крадійка книжок)
«Вавилон» Ребекки Кван екранізують. Додаткової інформації буквально 0 🤔
🤯3
у абабагаламаги черговий анонс ілюстрованної книги по гаррі поттеру на жовтень
*додаю до списку бажанок омріяної колекції поттеріани*
#відьма_анонси
*додаю до списку бажанок омріяної колекції поттеріани*
#відьма_анонси
🔥3
березень – місяць всл та пратчетта
у rork знову стартує челендж і цього разу нам доведеться познайомитись із "дискосвітом"
щоразу відкладала цього автора у кінець полиці, але, мабуть, настав час дати ще один шанс цьому знайомству...
я поки не визначилась із книгою, тому радо послухаю поради з чого саме розпочати 🫡
[поцуплено у видавництва]
у rork знову стартує челендж і цього разу нам доведеться познайомитись із "дискосвітом"
щоразу відкладала цього автора у кінець полиці, але, мабуть, настав час дати ще один шанс цьому знайомству...
я поки не визначилась із книгою, тому радо послухаю поради з чого саме розпочати 🫡
[поцуплено у видавництва]
❤🔥3
спробуйте вгадати, хто уже більше 12 годин читає у rork "Draco Malfoy and the Mortifying Ordeal of Being in Love"....
*не забувайте вимикати таймери...
*не забувайте вимикати таймери...
🔥3👍1😁1
Нелегальний продаж фанфікшену Драміони: корінь проблеми і чим це загрожує
авторка прекрасного арту avendellart
Я до останнього не хотіла підіймати цю тему тут, але просто уже не вистачає сил🫠
Головні тези:
Повну статтю можна прочитати за
🔗посиланням.
Ще дякую моїй Пані Редакторці за вичитку та редагування✨️
*буду вдячна за поширення статті
авторка прекрасного арту avendellart
Я до останнього не хотіла підіймати цю тему тут, але просто уже не вистачає сил🫠
Головні тези:
"Автори фанфіків почали прибирати свої роботи з АО3, щоб уникнути можливих судових розбірок з авторами оригінальних історій."
"На Etsy почали з’являтися магазини, які нелегально продають фізичні копії наших улюблених фанфіків."
"Тим часом, коли на іноземному буктоці розгорталась така ситуація, це не оминуло й український фандом Драміони."
Повну статтю можна прочитати за
🔗посиланням.
Ще дякую моїй Пані Редакторці за вичитку та редагування✨️
*буду вдячна за поширення статті
❤🔥10👍1
Forwarded from Щоб не плакать, я писала
До цієї ситуації я навіть не задумувалася, що в людей вистачить нахабності для крадіжки чужої роботи, особливо, коли це популярна робота і на слуху навіть у лінивих (мене, яка не шарить за ГП, але за найпопулярніші роботи знаю не лише по розповідям пані Відьми👁), тобто за якою нормально так слідкують фанати.
Переклад – це теж мистецтво.
– це теж інтелектуальна власність.
– це теж витрачені години, тижні, роки на вивчення мови, на вивчення способів перекладу (адже знати≠уміти перекласти так, щоб його могли сприйняти звичайні читачі) тих чи інших елементів, на сам переклад, вичитку, редагування, суперечки в собі та з редакторами, час на підготовку до публікації і подальше розповсюдження, щоб твою роботу помітили і тебе оцінили.
Перекладач теж створює нове – якісна ретрансляція оригіналу вимагає неабияких навичок.
Якщо переклад не захищено офіційно видавництвом, то це не означає, що за нього ніхто не заступиться. І треба бути тільки кінченою сволотою, щоб наживатися на праці, за яку ніхто не заплатив ні копійки, але теж отримав продукт певної якості.
Бажаєте покращити якість продукту – спонсуйте наявну або беріться самостійно.
На цьому все, читайте статтю, у ній є посилання на тред Пані Дементорки, де детальніше розповідається про цю ситуацію.
Переклад – це теж мистецтво.
– це теж інтелектуальна власність.
– це теж витрачені години, тижні, роки на вивчення мови, на вивчення способів перекладу (адже знати≠уміти перекласти так, щоб його могли сприйняти звичайні читачі) тих чи інших елементів, на сам переклад, вичитку, редагування, суперечки в собі та з редакторами, час на підготовку до публікації і подальше розповсюдження, щоб твою роботу помітили і тебе оцінили.
Перекладач теж створює нове – якісна ретрансляція оригіналу вимагає неабияких навичок.
І скільки існує перекладачів, стільки існує перекладів.
Якщо переклад не захищено офіційно видавництвом, то це не означає, що за нього ніхто не заступиться. І треба бути тільки кінченою сволотою, щоб наживатися на праці, за яку ніхто не заплатив ні копійки, але теж отримав продукт певної якості.
Бажаєте покращити якість продукту – спонсуйте наявну або беріться самостійно.
На цьому все, читайте статтю, у ній є посилання на тред Пані Дементорки, де детальніше розповідається про цю ситуацію.
👏5❤2👍1