🌼لا تدع الأشياء التافهة تدمر سعادتك🌼
Don t let stupid things break your happiness💜
不要让愚蠢的事情破坏你的幸福
bu yao rang yu chun de shiqing
po huai ni de xingfu "🌼
بو يؤ رانغ ييو تشان دا شاء تشان بوه خوي ني دا شان فو " 🌼
by╰ ╮
╰马吉
Don t let stupid things break your happiness💜
不要让愚蠢的事情破坏你的幸福
bu yao rang yu chun de shiqing
po huai ni de xingfu "🌼
بو يؤ رانغ ييو تشان دا شاء تشان بوه خوي ني دا شان فو " 🌼
by╰ ╮
╰马吉
🌼"جمعة مباركة "🌼
"星期五祝福 "
Xīngqíwǔ zhùfú
شينغ تشي وو جو فو
"blessed Friday"
"星期五祝福 "
Xīngqíwǔ zhùfú
شينغ تشي وو جو فو
"blessed Friday"
#أمثال_شعبيه
拐弯抹角 guăi wān mò jiăo
لف ودوران
别转话题 bié zhuăn huàtí
ماتغيرش لموضوع
要耍小聪明 yào shuă xiăo cōng ming
عاوز يستذكي عليا
威信扫地 wēi xìn săo dì
تمرغت سمعته بالتراب
物以类聚 wù yĭ lè ijù
الطيور على أشكالها تقع
息事宁人 xī shì níng rén
اعاده المياه لمجريها
小题大做 xiăo tí dà zuò
ضجه كبيره في مسألة بسيطه... اللي بنقول عليها يعمل من الحبه قبه
栩栩如生 xŭ xŭ rú shēng
كانه من لحم ودم
学问要记在心里,而不是记在本上
xuéwèn yào jìzàixīnli , ér búshi jì zài bĕn shàng
العلم ف الراس مش الكراس
一箭双雕 yī jiàn shuāng diāo
يضرب عصفورين بحجر
一筹莫展 yī chóu mò zhăn
ماباليد حيله
自投罗网 zì tóu luó wăng
اوقع نفسه في الفخ
知足常乐 zhī zú cháng lè
القناعه كنز لا يفني
有志者事竟成 yŏu zhì zhĕ shì jìng chéng
من جد وجد
学无止境 xué wú zhĭ jìng
العلم بحر لاساحل له
[混水摸鱼] 。( húnshuǐ mō yú )
يصطاد فى المية العكرة .
أى يحاول يستفيد من اضطراب الامور واستغلال الفرص .
别在任何事情面前破碎,并且知道阿拉不会浪费你 。
Bié zài rènhé shìqíng miànqián pòsuì, bìngqiě zhīdào ālā bù huì làngfèi nǐ.
لا تنهار امام اي شيء واعلم ان الله لن يُخذلُك .
一毒攻毒 yī dú gōng dú
لايفل الحديد الا الحديد
情同手足 qíng tóng shŏu zú
رب اخ لم تلده امك
心口如一 xīn kŏu rú yī
اللي ف قلبه علي لسانه
按部就班 àn bù jiù bān
اربط الحمار مطرح مايحب صاحبه
火上加油 huŏ shàng jiā yóu
زاد الطين بله
要吃果子就得上树
yào chī guŏzi jiù de shàng shù
اللي عاوز العسل يتحمل قرص النحل
好事多磨 hăo shì duō mó
الطريق للنجاح ملبد بالاشواك
一不做,二不休 yī bù zuò , èr bùxiū
انا الغريق فمابالي من البلل
一看二帮 yī kàn èr bāng
عين تراقي وعين تساعد
一唱百合 yī chàng băi hé
واحد يغني وميه يرددوا
我是讲故事的人,你是故事里的人。
أنا الراوي وأنت شخصية في حكايتي.
拐弯抹角 guăi wān mò jiăo
لف ودوران
别转话题 bié zhuăn huàtí
ماتغيرش لموضوع
要耍小聪明 yào shuă xiăo cōng ming
عاوز يستذكي عليا
威信扫地 wēi xìn săo dì
تمرغت سمعته بالتراب
物以类聚 wù yĭ lè ijù
الطيور على أشكالها تقع
息事宁人 xī shì níng rén
اعاده المياه لمجريها
小题大做 xiăo tí dà zuò
ضجه كبيره في مسألة بسيطه... اللي بنقول عليها يعمل من الحبه قبه
栩栩如生 xŭ xŭ rú shēng
كانه من لحم ودم
学问要记在心里,而不是记在本上
xuéwèn yào jìzàixīnli , ér búshi jì zài bĕn shàng
العلم ف الراس مش الكراس
一箭双雕 yī jiàn shuāng diāo
يضرب عصفورين بحجر
一筹莫展 yī chóu mò zhăn
ماباليد حيله
自投罗网 zì tóu luó wăng
اوقع نفسه في الفخ
知足常乐 zhī zú cháng lè
القناعه كنز لا يفني
有志者事竟成 yŏu zhì zhĕ shì jìng chéng
من جد وجد
学无止境 xué wú zhĭ jìng
العلم بحر لاساحل له
[混水摸鱼] 。( húnshuǐ mō yú )
يصطاد فى المية العكرة .
أى يحاول يستفيد من اضطراب الامور واستغلال الفرص .
别在任何事情面前破碎,并且知道阿拉不会浪费你 。
Bié zài rènhé shìqíng miànqián pòsuì, bìngqiě zhīdào ālā bù huì làngfèi nǐ.
لا تنهار امام اي شيء واعلم ان الله لن يُخذلُك .
一毒攻毒 yī dú gōng dú
لايفل الحديد الا الحديد
情同手足 qíng tóng shŏu zú
رب اخ لم تلده امك
心口如一 xīn kŏu rú yī
اللي ف قلبه علي لسانه
按部就班 àn bù jiù bān
اربط الحمار مطرح مايحب صاحبه
火上加油 huŏ shàng jiā yóu
زاد الطين بله
要吃果子就得上树
yào chī guŏzi jiù de shàng shù
اللي عاوز العسل يتحمل قرص النحل
好事多磨 hăo shì duō mó
الطريق للنجاح ملبد بالاشواك
一不做,二不休 yī bù zuò , èr bùxiū
انا الغريق فمابالي من البلل
一看二帮 yī kàn èr bāng
عين تراقي وعين تساعد
一唱百合 yī chàng băi hé
واحد يغني وميه يرددوا
我是讲故事的人,你是故事里的人。
أنا الراوي وأنت شخصية في حكايتي.
情报 qíngbào مخابرات
部 bù وزارة (ج) وزارات
国防部 guófáng bù وزارة الدفاع
内政部 nèizhèng bù وزارة الداخلية
外事部 wàishì bù وزارة الخارجية
正义部 zhèngyì bù وزارة العدل
财政部 cáizhèng bù وزارة المالية
卫生部 wèishēng bù وزارة الصحة
农业部 nóngyè bù وزارة الزراعة
教育部 jiàoyù bù وزارة التربية والتعليم
高等教育部 gāoděng jiàoyù bù وزارة التعليم العالي
民事服务部 mínshì fúwù bù وزارة الخدمة المدنية
水资源和灌溉部 shuǐ zīyuán hé guàngài bù وزارة الموارد المائية والري
公共工程和住房部 gōnggòng gōngchéng hé zhùfáng bù وزارة الاشغال العامة والاسكان
经济学和规划部 jīngjì xué hé guīhuà bù وزارة الاقتصاد والتخطيط
旅游和文物部 lǚyóu hé wénwù bù وزارة السياحة والآثار
工业和贸易部 gōngyè hé màoyì bù وزارة الصناعة والتجارة
交通运输部 jiāotōng yùnshū bù وزارة الاتصالات والنقل
能源和矿产资源部 néngyuán hé kuàngchǎn zīyuán bù وزارة الطاقة والثروة المعدنية
伊斯兰事务和捐赠部 yīsīlán shìwù hé juānzèng bù وزارة الاوقاف والشؤون الاسلامية
社会发展部 shèhuì fāzhǎn bù وزارة التنمية الاجتماعية
文化部 wénhuà bù وزارة الثقافة
代表美国众议院 dàibiǎo měiguó zhòngyìyuàn مجلس النوب
最高法院 zuìgāo fǎyuàn المحكمة العليا
世界卫生组织(WHO) shìjiè wèishēng zǔzhī (WHO) منظمة الصحة العالمية
国际货币基金组织(IMF) guójì huòbì jījīn zǔzhī (IMF) صندوق النقد الدولي
世界银行 shìjiè yínháng البنك الدولي
世界贸易组织(WTO) shìjiè màoyì zǔzhī (WTO) منظمة التجارة العالمية
人权观察 rénquán guānchá مراقبة حقوق الإنسان
大赦国际 dàshè guójì منظمة العفو الدولية
无国界医生组织 wú guójiè yīshēng zǔzhī منظمة أطباء بلا حدود
红十字会 hóng shízì huì الصليب الأحمر
红新月会 hóng xīn yuè huì الهلال الأحمر
阿拉伯联盟 ālābó liánméng جامعة الدول العربية
海湾合作委员会(GCC) hǎiwān hézuò wěiyuánhuì (GCC) مجلس التعاون لدول الخليج العربية
欧佩克 ōupèikè منظمة الدول المصدرة للنفط
政府 zhèngfǔ حكومة
总理 zǒnglǐ رئيس الوزراء
大使 dàshǐ سفير
部长 bùzhǎng وزير
使馆 shǐguǎn سفارة
联邦政府 liánbāng zhèngfǔ حكومة اتحادية
当地政府 dāngdì zhèngfǔ الحكومة المحلية
联合政府 liánhé zhèngfǔ حكومة ائتلافية
权威 quánwēi سلطة (ج) سلطات
立法 lìfǎ تشريعي
执行 zhíxíng تنفيذي
司法 sīfǎ قضائي
宪法 xiànfǎ دستور
部 bù وزارة (ج) وزارات
国防部 guófáng bù وزارة الدفاع
内政部 nèizhèng bù وزارة الداخلية
外事部 wàishì bù وزارة الخارجية
正义部 zhèngyì bù وزارة العدل
财政部 cáizhèng bù وزارة المالية
卫生部 wèishēng bù وزارة الصحة
农业部 nóngyè bù وزارة الزراعة
教育部 jiàoyù bù وزارة التربية والتعليم
高等教育部 gāoděng jiàoyù bù وزارة التعليم العالي
民事服务部 mínshì fúwù bù وزارة الخدمة المدنية
水资源和灌溉部 shuǐ zīyuán hé guàngài bù وزارة الموارد المائية والري
公共工程和住房部 gōnggòng gōngchéng hé zhùfáng bù وزارة الاشغال العامة والاسكان
经济学和规划部 jīngjì xué hé guīhuà bù وزارة الاقتصاد والتخطيط
旅游和文物部 lǚyóu hé wénwù bù وزارة السياحة والآثار
工业和贸易部 gōngyè hé màoyì bù وزارة الصناعة والتجارة
交通运输部 jiāotōng yùnshū bù وزارة الاتصالات والنقل
能源和矿产资源部 néngyuán hé kuàngchǎn zīyuán bù وزارة الطاقة والثروة المعدنية
伊斯兰事务和捐赠部 yīsīlán shìwù hé juānzèng bù وزارة الاوقاف والشؤون الاسلامية
社会发展部 shèhuì fāzhǎn bù وزارة التنمية الاجتماعية
文化部 wénhuà bù وزارة الثقافة
代表美国众议院 dàibiǎo měiguó zhòngyìyuàn مجلس النوب
最高法院 zuìgāo fǎyuàn المحكمة العليا
世界卫生组织(WHO) shìjiè wèishēng zǔzhī (WHO) منظمة الصحة العالمية
国际货币基金组织(IMF) guójì huòbì jījīn zǔzhī (IMF) صندوق النقد الدولي
世界银行 shìjiè yínháng البنك الدولي
世界贸易组织(WTO) shìjiè màoyì zǔzhī (WTO) منظمة التجارة العالمية
人权观察 rénquán guānchá مراقبة حقوق الإنسان
大赦国际 dàshè guójì منظمة العفو الدولية
无国界医生组织 wú guójiè yīshēng zǔzhī منظمة أطباء بلا حدود
红十字会 hóng shízì huì الصليب الأحمر
红新月会 hóng xīn yuè huì الهلال الأحمر
阿拉伯联盟 ālābó liánméng جامعة الدول العربية
海湾合作委员会(GCC) hǎiwān hézuò wěiyuánhuì (GCC) مجلس التعاون لدول الخليج العربية
欧佩克 ōupèikè منظمة الدول المصدرة للنفط
政府 zhèngfǔ حكومة
总理 zǒnglǐ رئيس الوزراء
大使 dàshǐ سفير
部长 bùzhǎng وزير
使馆 shǐguǎn سفارة
联邦政府 liánbāng zhèngfǔ حكومة اتحادية
当地政府 dāngdì zhèngfǔ الحكومة المحلية
联合政府 liánhé zhèngfǔ حكومة ائتلافية
权威 quánwēi سلطة (ج) سلطات
立法 lìfǎ تشريعي
执行 zhíxíng تنفيذي
司法 sīfǎ قضائي
宪法 xiànfǎ دستور
اللغة الصينية 汉语/
مقدمة
تعتبر اللغة الصينية واحدة من أقدم، و أكثر اللغات الساحرة في العالم. في نفس الوقت، فهي واحدة من أكثر اللغات المنتشرة على نحو واسع، تتكلّم من قبل أكثر من 1.3 بليون شخص، أغلبهم واقع في جنوب شرق آسيا.
تكتب الصينية بنظام كتابة فكرية تسمى 汉字 هاندزُ"، التي اخترعت قبل 4000 عام. يحتاج التلميذ إلى 6000 حرفا ليقرأ جريدة عادية، وأكثر من ذالك ليقرأ الكتب القديمة. في الصين وسنغافورة يستعملون "الحروف المبسطة" التي لها أشكال مبسطة، لكن في هونغ كونغ وتايوان لا يزال يستعملون الحروف التقليدية. تكتب أيضا أحيانا بنظام بينيين pin ying اللاتيني للتعليم للأجانب.
اللغة الصينية لا تحتوي علي أبجدية، وإنما تحتوي علي كلمات. فالرمز الواحد عبارة عن كلمة مستقلة. ويكتب الرمز من اليسار لليمين، ومن أعلى لأسفل، وما يخالف ذلك يعتبر خطأ.
والقواميس والمعاجم الصينية اما تعتمد علي نظام عدد الخطوط في الرمز الواحد , او تكون عن طريق الpin yin بالحروف اللاتينية و هى اسهل طريقة للبحث فى القواميس الصينية
أهم اللهجات (أو اللغات) الصينية هي المندارينية، وذالك اللهجة الرسمية. ومن أهم اللهجات الأخرى الكانتونية . كلها لغات نغمية.
المندرينية هي اللغة الرسمية في جمهورية الصين الشعبية و يتحدث بها في و تايوان و سنغافورة و الجدير بالذكر ان المندرينية تحتوي على عدد كبير من اللهجات وتستخدم بكثرة في شمال وجنوب غرب الصين
الان نبدا تعلم اللغه الصينيه
ممكن الحين انت تقراها غلط بالعربي ولما تكلم صيني ممكن هو ما يهفمك عشان نطقك للكلمه غلط اتمنى ان يكون واضح بحسب ما اراه صحيح
رايت كثيرا من المواضيع في منتديات كثيره وليست صحيحه كلها
مرحبا ( نيهاو) او ( نيخاو) 你(nǐ) 好(hǎo
谢(xiè) 谢(xiè شكرا (شيشه ) بالكسره تحت الشين وشده على الشين التانيه
你(nǐ)انت او انت (نى)
好 جيدا جدا ( خين خاو) بالكسره تحت الخا الولى
课(kè)درس (كه)
我(wǒ)أنا (وو)
吗(ma)هل (ما)
工(gōng) 作(zuò عمل (قونغ تسوه)
您叫什麼名字 ما اسمك ( ني جى شمى ننزا) صعبه شوي مو (ني) متل ما قلنا انت (ضمير)
您多大了 كم عمرك ( نى دو دا) سهله
對不起 عفوا( دبتشي)
正常 عادي ( مكون سي ) كسره تحت الميم ودمج الكلمه مكونسي ونطقها بسرعه
老的 كبير (طاطا)
问(wèn) 好(hǎo) سلم علي (ون هاو)
新(xīn) 年(nián) 好(hǎo) كل عام و أنتم بخير (سن نيان هاو)
忙(máng)مشغول (مانغ)
谁(shuí من (شوى)
高(gāo) 兴(xìng) مسرور (قاو سينغ)
我(wǒ) 们(mén) نحن (وه من)
صباح الخير! (زاو شانج هاو)早上好【zǎoshànghǎo】
مساء الخير! (وان شانج خاو)晚上好【wǎnshànghǎo】
كيف حالك؟ (ني هاو ما)你好吗【nǐhǎoma】
أنا بخير، كيف حالك أنت؟ (وا هن هاو ني نا)
我很好,你呢?【wǒhěnhǎo,nǐne】
أنا بخير أيضا.(وا يه هن هاو)【wǒyěhěnhǎo】我也很好
هل أكلت؟ (ني تشي فان لا ما) 你吃饭了马?【nǐchīfànle ma】
نعم، أكلت.(وا تشي جوا لا)我吃过了【wǒchīguòle
ان شاء الله تستفيدو
مقدمة
تعتبر اللغة الصينية واحدة من أقدم، و أكثر اللغات الساحرة في العالم. في نفس الوقت، فهي واحدة من أكثر اللغات المنتشرة على نحو واسع، تتكلّم من قبل أكثر من 1.3 بليون شخص، أغلبهم واقع في جنوب شرق آسيا.
تكتب الصينية بنظام كتابة فكرية تسمى 汉字 هاندزُ"، التي اخترعت قبل 4000 عام. يحتاج التلميذ إلى 6000 حرفا ليقرأ جريدة عادية، وأكثر من ذالك ليقرأ الكتب القديمة. في الصين وسنغافورة يستعملون "الحروف المبسطة" التي لها أشكال مبسطة، لكن في هونغ كونغ وتايوان لا يزال يستعملون الحروف التقليدية. تكتب أيضا أحيانا بنظام بينيين pin ying اللاتيني للتعليم للأجانب.
اللغة الصينية لا تحتوي علي أبجدية، وإنما تحتوي علي كلمات. فالرمز الواحد عبارة عن كلمة مستقلة. ويكتب الرمز من اليسار لليمين، ومن أعلى لأسفل، وما يخالف ذلك يعتبر خطأ.
والقواميس والمعاجم الصينية اما تعتمد علي نظام عدد الخطوط في الرمز الواحد , او تكون عن طريق الpin yin بالحروف اللاتينية و هى اسهل طريقة للبحث فى القواميس الصينية
أهم اللهجات (أو اللغات) الصينية هي المندارينية، وذالك اللهجة الرسمية. ومن أهم اللهجات الأخرى الكانتونية . كلها لغات نغمية.
المندرينية هي اللغة الرسمية في جمهورية الصين الشعبية و يتحدث بها في و تايوان و سنغافورة و الجدير بالذكر ان المندرينية تحتوي على عدد كبير من اللهجات وتستخدم بكثرة في شمال وجنوب غرب الصين
الان نبدا تعلم اللغه الصينيه
ممكن الحين انت تقراها غلط بالعربي ولما تكلم صيني ممكن هو ما يهفمك عشان نطقك للكلمه غلط اتمنى ان يكون واضح بحسب ما اراه صحيح
رايت كثيرا من المواضيع في منتديات كثيره وليست صحيحه كلها
مرحبا ( نيهاو) او ( نيخاو) 你(nǐ) 好(hǎo
谢(xiè) 谢(xiè شكرا (شيشه ) بالكسره تحت الشين وشده على الشين التانيه
你(nǐ)انت او انت (نى)
好 جيدا جدا ( خين خاو) بالكسره تحت الخا الولى
课(kè)درس (كه)
我(wǒ)أنا (وو)
吗(ma)هل (ما)
工(gōng) 作(zuò عمل (قونغ تسوه)
您叫什麼名字 ما اسمك ( ني جى شمى ننزا) صعبه شوي مو (ني) متل ما قلنا انت (ضمير)
您多大了 كم عمرك ( نى دو دا) سهله
對不起 عفوا( دبتشي)
正常 عادي ( مكون سي ) كسره تحت الميم ودمج الكلمه مكونسي ونطقها بسرعه
老的 كبير (طاطا)
问(wèn) 好(hǎo) سلم علي (ون هاو)
新(xīn) 年(nián) 好(hǎo) كل عام و أنتم بخير (سن نيان هاو)
忙(máng)مشغول (مانغ)
谁(shuí من (شوى)
高(gāo) 兴(xìng) مسرور (قاو سينغ)
我(wǒ) 们(mén) نحن (وه من)
صباح الخير! (زاو شانج هاو)早上好【zǎoshànghǎo】
مساء الخير! (وان شانج خاو)晚上好【wǎnshànghǎo】
كيف حالك؟ (ني هاو ما)你好吗【nǐhǎoma】
أنا بخير، كيف حالك أنت؟ (وا هن هاو ني نا)
我很好,你呢?【wǒhěnhǎo,nǐne】
أنا بخير أيضا.(وا يه هن هاو)【wǒyěhěnhǎo】我也很好
هل أكلت؟ (ني تشي فان لا ما) 你吃饭了马?【nǐchīfànle ma】
نعم، أكلت.(وا تشي جوا لا)我吃过了【wǒchīguòle
ان شاء الله تستفيدو
السلام عليكم ..المسامحه علي الغياب ..والتقصير ..وذلك بسب انقطع شبكة الانترنت في مناطقتنا ..
دامتم سالمين 🌼
دامتم سالمين 🌼
早上好
zao shang hao
زوشانغ خاو
صباح الخير
大家好
da jia hao
طاجا خاو
كيف الجميع
你们好
nimen hao
نيمن خاو
كيف حالكم انتم
你
ni
ني
معناها انت ..او انتي
你们
nimen
نيمن ...معناها انتم
我
wo
وا معناها ...انا
他
ta
تاء معناها ..هو للمذكر
她
ta
تاء ..معناها هيا للمونث..النطق نفس الشي لكن الكتابه تختلف
他们
tamen
تامن ..معناها هم للمذكر
她们
tamen
تامن ..معناها هن للمونث
我们
women
ومن ...معناها ..نحن للمذكر والمونث
واي سؤال في اللغه نحن في الخدمه بذان الله
zao shang hao
زوشانغ خاو
صباح الخير
大家好
da jia hao
طاجا خاو
كيف الجميع
你们好
nimen hao
نيمن خاو
كيف حالكم انتم
你
ni
ني
معناها انت ..او انتي
你们
nimen
نيمن ...معناها انتم
我
wo
وا معناها ...انا
他
ta
تاء معناها ..هو للمذكر
她
ta
تاء ..معناها هيا للمونث..النطق نفس الشي لكن الكتابه تختلف
他们
tamen
تامن ..معناها هم للمذكر
她们
tamen
تامن ..معناها هن للمونث
我们
women
ومن ...معناها ..نحن للمذكر والمونث
واي سؤال في اللغه نحن في الخدمه بذان الله
早上好 亲爱的 朋友
zao shang hao qing ai de pengyou
🔊زوشان خاو تشان اي ده بنيو
صباح الخير اصدقائي الاعزاء ☕
马吉
zao shang hao qing ai de pengyou
🔊زوشان خاو تشان اي ده بنيو
صباح الخير اصدقائي الاعزاء ☕
马吉
و استعمالها مختلف تماما عن 也 (yě ياء) للتعبير عن" أيضا " و "كذلك" في اللغة الصينية نستعمل اللفظ
和 (HÉخاء) العطف في اللغة الصينية باستعمال
تركيب الجملة
بعد الفاعل و قبل الفعل أو الصفة 也 ياء(yě) تأتي لفظة
فعل أو صفة + 也 (yě) + إسم
مع فعل 也 (yě)
الأمثلة
我 也 喜欢
Wǒ yě xǐhuan.
أنا أيضا أحب |أود|أريد
🔊 وا ياء شي خون
我 也 是 学生
Wǒ yě shì xuésheng.
أنا أيضا (أكون ) تلميذ
🔊وا ياء شاء شويشنغ
她 也 有 一个 儿子
Tā yě yǒu yī gè érzi.
هي أيضا لديها ولد
🔊تاء ياء يو اي غاء ار دزء
他们 也 是 法国 人 吗?
Tāmen yě shì Fǎguó rén ma?
هم أيضا (يكونون) فرنسيون
🔊تامن ياء شاء فاقو ران ما
我 也 想 学 中文
Wǒ yě xiǎng xué Zhōngwén.
أنا أيضا أريد أن أتعلم اللغة الصينية
🔊وا ياء شيانغ شياء جو ونغ
انتبه : الصيغة الثانية من هذه الجملة لا تصح في اللغة الصينية رغم أنها صحيحية في اللغة العربية و حتى الأنجليزية
我也喜欢。
Wǒ yě xǐhuan.
أنا أيضا أريد
🔊وا ياء شي خون
我 喜欢 也。
Wǒ xǐhuan yě.
أنا أريد أيضا
🔊وا شي خون ياء
مع الصفات 也 (ياءyě)
أيضا مع الصفات ، تذكر فقط أن الجمل المتكونة من أسم و صفة في اللغة الصينية تتطلب إدراج 也 (yě) تستعمل
قبل الظرف ..إليكم الأمثلة 也 (yě) قبل الصفة ، في هذه الحالة نضع 很 (خان معناها كثيرhěn) ظرف مثل
你 也 很 高
Nǐ yě hěn gāo
أنت أيضا طويل
🔊وا ياء خان قوا
他 也 很 胖
Tā yě hěn pàng
هو أيضا سمين
🔊وا ياء خان بانغ
湖南 菜 也 很 辣
Húnán cài yě hěn là
أكل هونان أيضا حار جدّا
🔊خونان تسي ياء (خان ) لأ
هونان ، مقاطعة جنوب الصين تعرف بطعامها الحار اللاذع Húnán 湖南***
这 个 地方 也 很 漂亮
Zhège dìfang yě hěn piàoliang
هذا المكان أيضا جميل
🔊جأغأ ديفنغ (ياء)(خان)بيولينغ
我 觉得 这 个 餐厅 也 很 好
Wǒ juéde zhège cāntīng yě hěn hǎo
أظن أن هذا المطعم أيضا جيّد
🔊وا قان دا جأغأ تسانتين( ياء خان )خاو
بتوافيق للجميع
╰
马吉╮
和 (HÉخاء) العطف في اللغة الصينية باستعمال
تركيب الجملة
بعد الفاعل و قبل الفعل أو الصفة 也 ياء(yě) تأتي لفظة
فعل أو صفة + 也 (yě) + إسم
مع فعل 也 (yě)
الأمثلة
我 也 喜欢
Wǒ yě xǐhuan.
أنا أيضا أحب |أود|أريد
🔊 وا ياء شي خون
我 也 是 学生
Wǒ yě shì xuésheng.
أنا أيضا (أكون ) تلميذ
🔊وا ياء شاء شويشنغ
她 也 有 一个 儿子
Tā yě yǒu yī gè érzi.
هي أيضا لديها ولد
🔊تاء ياء يو اي غاء ار دزء
他们 也 是 法国 人 吗?
Tāmen yě shì Fǎguó rén ma?
هم أيضا (يكونون) فرنسيون
🔊تامن ياء شاء فاقو ران ما
我 也 想 学 中文
Wǒ yě xiǎng xué Zhōngwén.
أنا أيضا أريد أن أتعلم اللغة الصينية
🔊وا ياء شيانغ شياء جو ونغ
انتبه : الصيغة الثانية من هذه الجملة لا تصح في اللغة الصينية رغم أنها صحيحية في اللغة العربية و حتى الأنجليزية
我也喜欢。
Wǒ yě xǐhuan.
أنا أيضا أريد
🔊وا ياء شي خون
我 喜欢 也。
Wǒ xǐhuan yě.
أنا أريد أيضا
🔊وا شي خون ياء
مع الصفات 也 (ياءyě)
أيضا مع الصفات ، تذكر فقط أن الجمل المتكونة من أسم و صفة في اللغة الصينية تتطلب إدراج 也 (yě) تستعمل
قبل الظرف ..إليكم الأمثلة 也 (yě) قبل الصفة ، في هذه الحالة نضع 很 (خان معناها كثيرhěn) ظرف مثل
你 也 很 高
Nǐ yě hěn gāo
أنت أيضا طويل
🔊وا ياء خان قوا
他 也 很 胖
Tā yě hěn pàng
هو أيضا سمين
🔊وا ياء خان بانغ
湖南 菜 也 很 辣
Húnán cài yě hěn là
أكل هونان أيضا حار جدّا
🔊خونان تسي ياء (خان ) لأ
هونان ، مقاطعة جنوب الصين تعرف بطعامها الحار اللاذع Húnán 湖南***
这 个 地方 也 很 漂亮
Zhège dìfang yě hěn piàoliang
هذا المكان أيضا جميل
🔊جأغأ ديفنغ (ياء)(خان)بيولينغ
我 觉得 这 个 餐厅 也 很 好
Wǒ juéde zhège cāntīng yě hěn hǎo
أظن أن هذا المطعم أيضا جيّد
🔊وا قان دا جأغأ تسانتين( ياء خان )خاو
بتوافيق للجميع
╰
马吉╮
(بسم الله الرحمن الرحيم )
للتعبير عن كلّ / الكل /الجميع ، و يستخدم اللفظ في مواقع غير معتادة مقارنة 都 (طوه dōu) يتم استخدام الظرف
باللغة العربية و حتى اللغة الأنجليزية
و تستعمل ابتداءا من شخصين اثنين وبذلك تقابل معنى اللفظ "كلينا /كليهما/كليكما "في اللغة العربية
"both " و في اللغة الأنجليزية لفظ
في اللغة الصينية 都 (طوه 🔊dōu) إستعمالات
都 (dōu) كيفية إستعمال
كما هو الحال في اللغة العربية 都 (dōu) تأتي دائما بعد الضمير ، ومن الأخطاء الشائعة لمتعلمي اللغة الصينية بذا الجملة بـ
ALL واللغة الأنجليزية حيث يمكن استهلال الجمل بـ "كل " أو
التركيب
إتجاه القراءة في اللغة الصينية
الضمير -عادة ما يكون جمعا + 都 + فعل الجملة
الأمثلة
كلنا /كلكم /كلهم *
你们 都 认识 John 吗 ?
Nǐmen dōu rènshi John ma?
هل تعرفون كلكم جون ؟
🔊ني مان (طوه ) ران شاء جون ما
· 他们 都 在 上海 。
Tāmen dōu zài Shànghǎi.
كلكم في شنغهاي
🔊تاء من (طوه)دزي شانقهي
明天 我们 都 可以 去 。
Míngtiān wǒmen dōu kěyǐ qù.
غذا نستطيع كلنا أن نذهب
🔊مان تين وا مان (طوه) كايئي تشو
我们 都 要 冰水。
Wǒmen dōu yào bīngshuǐ
كلنا نريد ماءا مثلجا
🔊وا مان (طوه) يأو بان شوئ
كلينا / كليكما/ كليهما *
我们 两 个 都 爱 你 。
Wǒmen liǎng gè dōu ài nǐ.
نحن كلينا نحبك
🔊وا مان لين غأ (طوه) اي ني
你 爸爸 和 你 妈妈 都 是 阿拉伯人 吗?
Nǐ bàba hé nǐ māma dōu shì albo rén ma?
هل أبوك وأمك كليهما عرب ؟
🔊ني باء باء خأ ماما (طوه) شاء البو ران ما
我 和 我 太太 都 不 吃 肉。
Wǒ hé wǒ tàitai dōu bù chī ròu.
أنا و زوجتي كلينا لا نأكل اللحم
🔊وا خا وا تى تى (طوه ) بو تشي رو
你们 两个 都 喜欢 中国 菜 吗?
Nǐmen liǎng gè dōu xǐhuan Zhōngguó cài ma?
أنتما -كليكما تحبان الأطباق الصينية
🔊ني مان لين غأ (طوه ) شي خون جانقوا تسي ما
🌼بتوافيق للجميع داعوتكم
╰
马吉╮
للتعبير عن كلّ / الكل /الجميع ، و يستخدم اللفظ في مواقع غير معتادة مقارنة 都 (طوه dōu) يتم استخدام الظرف
باللغة العربية و حتى اللغة الأنجليزية
و تستعمل ابتداءا من شخصين اثنين وبذلك تقابل معنى اللفظ "كلينا /كليهما/كليكما "في اللغة العربية
"both " و في اللغة الأنجليزية لفظ
في اللغة الصينية 都 (طوه 🔊dōu) إستعمالات
都 (dōu) كيفية إستعمال
كما هو الحال في اللغة العربية 都 (dōu) تأتي دائما بعد الضمير ، ومن الأخطاء الشائعة لمتعلمي اللغة الصينية بذا الجملة بـ
ALL واللغة الأنجليزية حيث يمكن استهلال الجمل بـ "كل " أو
التركيب
إتجاه القراءة في اللغة الصينية
الضمير -عادة ما يكون جمعا + 都 + فعل الجملة
الأمثلة
كلنا /كلكم /كلهم *
你们 都 认识 John 吗 ?
Nǐmen dōu rènshi John ma?
هل تعرفون كلكم جون ؟
🔊ني مان (طوه ) ران شاء جون ما
· 他们 都 在 上海 。
Tāmen dōu zài Shànghǎi.
كلكم في شنغهاي
🔊تاء من (طوه)دزي شانقهي
明天 我们 都 可以 去 。
Míngtiān wǒmen dōu kěyǐ qù.
غذا نستطيع كلنا أن نذهب
🔊مان تين وا مان (طوه) كايئي تشو
我们 都 要 冰水。
Wǒmen dōu yào bīngshuǐ
كلنا نريد ماءا مثلجا
🔊وا مان (طوه) يأو بان شوئ
كلينا / كليكما/ كليهما *
我们 两 个 都 爱 你 。
Wǒmen liǎng gè dōu ài nǐ.
نحن كلينا نحبك
🔊وا مان لين غأ (طوه) اي ني
你 爸爸 和 你 妈妈 都 是 阿拉伯人 吗?
Nǐ bàba hé nǐ māma dōu shì albo rén ma?
هل أبوك وأمك كليهما عرب ؟
🔊ني باء باء خأ ماما (طوه) شاء البو ران ما
我 和 我 太太 都 不 吃 肉。
Wǒ hé wǒ tàitai dōu bù chī ròu.
أنا و زوجتي كلينا لا نأكل اللحم
🔊وا خا وا تى تى (طوه ) بو تشي رو
你们 两个 都 喜欢 中国 菜 吗?
Nǐmen liǎng gè dōu xǐhuan Zhōngguó cài ma?
أنتما -كليكما تحبان الأطباق الصينية
🔊ني مان لين غأ (طوه ) شي خون جانقوا تسي ما
🌼بتوافيق للجميع داعوتكم
╰
马吉╮
祝你们今天开开心心..亲爱的 朋友
zhu ni nimen jintian kai kai xinxin 。qinai de pengyou
🔊جوني ...ني مان جان تين كي كي شان شان ..اي تشان بانغ نيو
╮ اتمني لكم يوم سعيد اصدقائي الاعزاء ╰
✋拜
zhu ni nimen jintian kai kai xinxin 。qinai de pengyou
🔊جوني ...ني مان جان تين كي كي شان شان ..اي تشان بانغ نيو
╮ اتمني لكم يوم سعيد اصدقائي الاعزاء ╰
✋拜
صباح الخير ....عليكم جمعيآ
نرحب باالاستاذ والاخ العزيز
عبدالكريم الصافي
والاخ العزيز معاذ
马成功ma cheng gong
نورتو القناه يااعزالناس ... ..
القناه قناتكم
we can help each other ...
نرحب باالاستاذ والاخ العزيز
عبدالكريم الصافي
والاخ العزيز معاذ
马成功ma cheng gong
نورتو القناه يااعزالناس ... ..
القناه قناتكم
we can help each other ...
在 (ZÀI) التعبير عن التواجد في مكان ما باستعمال الفعل
在 (zài) الفعل
يستعمل للتعبير عن التواجد في مكان معين ، وهو مايقابل في اللغة العربية اللفظ "متواجد في" المستعمل للدلالة على المكان
حيث لا يتوفر في اللغة العربية ، ولا حتى الأنجليزية، فعل يقابله ليؤدي نفس المعنى بل تستعمل أدوات الجر (في اللغة العربية ) مثل في و عند و بـ
在 (zài) التعبير عن التواجد في مكان ما باستعمال الفعل
التركيب
الفاعل + 在 + المكان
to be مثل اللغة الأنجليزية 是 (shì) نذكر هنا أننا لسنا بحاجة إلى استعمال الفعل
أمثلة
我 在 上海。
Wǒ zài Shànghǎi.
أنا في شنغهاي
他们 在 英国。
Tāmen zài Yīngguó.
هم في أنجلترا
他 不 在 学校。
Tā bù zài xuéxiào.
هو ليس في المدرسة
她 现在 在 家 吗?
Tā xiànzài zài jiā ma?
هل هي في المنزل الآن ؟
我 和 朋友 在 餐厅。
Wǒ hé péngyou zài Cāntīng.
你们 明天 在 北京 吗?
Nǐ míngtiān zài Běijīng ma?
هل أنت غدا في بكين
马吉
在 (zài) الفعل
يستعمل للتعبير عن التواجد في مكان معين ، وهو مايقابل في اللغة العربية اللفظ "متواجد في" المستعمل للدلالة على المكان
حيث لا يتوفر في اللغة العربية ، ولا حتى الأنجليزية، فعل يقابله ليؤدي نفس المعنى بل تستعمل أدوات الجر (في اللغة العربية ) مثل في و عند و بـ
在 (zài) التعبير عن التواجد في مكان ما باستعمال الفعل
التركيب
الفاعل + 在 + المكان
to be مثل اللغة الأنجليزية 是 (shì) نذكر هنا أننا لسنا بحاجة إلى استعمال الفعل
أمثلة
我 在 上海。
Wǒ zài Shànghǎi.
أنا في شنغهاي
他们 在 英国。
Tāmen zài Yīngguó.
هم في أنجلترا
他 不 在 学校。
Tā bù zài xuéxiào.
هو ليس في المدرسة
她 现在 在 家 吗?
Tā xiànzài zài jiā ma?
هل هي في المنزل الآن ؟
我 和 朋友 在 餐厅。
Wǒ hé péngyou zài Cāntīng.
你们 明天 在 北京 吗?
Nǐ míngtiān zài Běijīng ma?
هل أنت غدا في بكين
马吉
Examples
我 是 学生。
Wǒ shì xuésheng.
I am a student.
你 是 John 吗?
Nǐ shì John ma?
Are you John?
他们 是 有钱 人。
Tāmen shì yǒuqián rén.
They are rich people.
你是 老板 吗?
Nǐ shì lǎobǎn ma?
Are you the boss?
这 是 我 男朋友。
Zhè shì wǒ nánpéngyou.
This is my boyfriend.
那 是 你们 公司 吗?
Nà shì nǐmen gōngsī ma?
Is that your company?
你 妈妈 是 老师 吗?
Nǐ māma shì lǎoshī ma?
Is your mother a teacher?
这 都 是 你 的 钱。
Zhè dōu shì nǐ de qián.
This is all your money.
那 是 什么 菜?
Nà shì shénme cài?
What food is that?
我 也 是 他 的 朋友。
Wǒ yě shì tā de péngyou.
我 是 学生。
Wǒ shì xuésheng.
I am a student.
你 是 John 吗?
Nǐ shì John ma?
Are you John?
他们 是 有钱 人。
Tāmen shì yǒuqián rén.
They are rich people.
你是 老板 吗?
Nǐ shì lǎobǎn ma?
Are you the boss?
这 是 我 男朋友。
Zhè shì wǒ nánpéngyou.
This is my boyfriend.
那 是 你们 公司 吗?
Nà shì nǐmen gōngsī ma?
Is that your company?
你 妈妈 是 老师 吗?
Nǐ māma shì lǎoshī ma?
Is your mother a teacher?
这 都 是 你 的 钱。
Zhè dōu shì nǐ de qián.
This is all your money.
那 是 什么 菜?
Nà shì shénme cài?
What food is that?
我 也 是 他 的 朋友。
Wǒ yě shì tā de péngyou.
Examples
他 没 听到,是 不 是 ?
Tā méi tīngdào, shì bu shì?
He didn't hear you, right?
你 是 不 是 还 没 吃饭?
Nǐ shì bu shì hái méi chīfàn?
Haven't you eaten yet?
你们 是 不 是 中 国 人?
Nǐmen shì bu shì Zhōngguó rén?
Are you Chinese?
你 到 了,是 吗 ?
Nǐ dào le, shì ma?
You have arrived, yeah?
你 有 两 个 孩子,是 吗 ?
Nǐ yǒu liǎng gè háizi, shì ma?
You have two kids, yeah?
他 没 听到,是 不 是 ?
Tā méi tīngdào, shì bu shì?
He didn't hear you, right?
你 是 不 是 还 没 吃饭?
Nǐ shì bu shì hái méi chīfàn?
Haven't you eaten yet?
你们 是 不 是 中 国 人?
Nǐmen shì bu shì Zhōngguó rén?
Are you Chinese?
你 到 了,是 吗 ?
Nǐ dào le, shì ma?
You have arrived, yeah?
你 有 两 个 孩子,是 吗 ?
Nǐ yǒu liǎng gè háizi, shì ma?
You have two kids, yeah?