Лаказани
В Южном Дагестане и Северном Азербайджане много топонимов с корнем лек, лег, лек, ляк и т.д. Например, цахурское село Курдул местными жителями называется Лек.
Но есть один ороним, происхождение которого не совсем понятно и потому есть много народных и вольных предположений, почему так назвали его. На границе Рутульского и Лакского районов находится перевал Лаказани. Согласно некоторым вольным переводам название переводится как «место лаков», есть даже мнения, что происходит якобы от названия страны Лакзан. Но откуда на самом деле?
В словаре лакского языка есть слово лахъазанну, что означает «перевал», которое происходит от слова лахъ – поднять(ся) и лахъсса – подняться, высоко подняться, набрать высоту. «Горный перевал» будет лахъазанну зунтавуса. Лахъсса также означает высокий. Есть еще слово лахъан – подняться, взойти, перейти.
Родственное слово этому есть также в рутульском языке с корнем лахъ – поднять, лахъуIджус – взобраться, подняться.
В заключении скажем, что Лаказани произошло от лакского слова лахъазанну – перевал, которое произошло от слова подняться, перейти и высокий, высоко. И никакой связи с Лакзом, конечно же нет.
[С.М. Хайдаков. Лакско-русский словарь. М. 1962, с.178-179; А.Алисултанов, Т.А. Сулейманова Рутульско-русский словарь, 2019]
#Лаказани #этимологии #лакский_язык
https://telegra.ph/Lakazani-11-28
В Южном Дагестане и Северном Азербайджане много топонимов с корнем лек, лег, лек, ляк и т.д. Например, цахурское село Курдул местными жителями называется Лек.
Но есть один ороним, происхождение которого не совсем понятно и потому есть много народных и вольных предположений, почему так назвали его. На границе Рутульского и Лакского районов находится перевал Лаказани. Согласно некоторым вольным переводам название переводится как «место лаков», есть даже мнения, что происходит якобы от названия страны Лакзан. Но откуда на самом деле?
В словаре лакского языка есть слово лахъазанну, что означает «перевал», которое происходит от слова лахъ – поднять(ся) и лахъсса – подняться, высоко подняться, набрать высоту. «Горный перевал» будет лахъазанну зунтавуса. Лахъсса также означает высокий. Есть еще слово лахъан – подняться, взойти, перейти.
Родственное слово этому есть также в рутульском языке с корнем лахъ – поднять, лахъуIджус – взобраться, подняться.
В заключении скажем, что Лаказани произошло от лакского слова лахъазанну – перевал, которое произошло от слова подняться, перейти и высокий, высоко. И никакой связи с Лакзом, конечно же нет.
[С.М. Хайдаков. Лакско-русский словарь. М. 1962, с.178-179; А.Алисултанов, Т.А. Сулейманова Рутульско-русский словарь, 2019]
#Лаказани #этимологии #лакский_язык
https://telegra.ph/Lakazani-11-28
Telegraph
Лаказани
В Южном Дагестане и Северном Азербайджане много топонимов с корнем лек, лег, лек, ляк и т.д. Например, цахурское село Курдул местными жителями называется Лек. Но есть один ороним, чье происхождение не совсем понятно и потому есть много народных и вольных…
В хновском говоре хновско-борчинского диалекта рутульского языка есть слово булгъар, которое означает «овца с короткой и густой шерстью». В литературном рутульском языке это слово будет – дыныхьдед. Несмотря на схожесть названий, хновское слово не имеет отношения к названию тюркоязычных племен булгар.
#хновский #хновско_борчинский_диалект #рутульский_язык
#хновский #хновско_борчинский_диалект #рутульский_язык
Шаки
В VI в. шах Ирана Хосров I Ануширван построл в Шаки крепость для защиты от нашествий хазар. В IX-X вв. город переживает особо сильный подъем, становясь политическим центром Эрети. Правители Шаки построили сильное политическое устройство и собрали большую часть древнего албанского царства, тогда же Эрети начала отождествляться собственно с Албанией.
Шаки стал не просто одним из крупнейших торгово-ремесленных центров Эрети, а как пишет Т.Г. Папуашвили, опираясь на арабские источники в лице Аль-Муккадаси, Истахри, Ибн-Хаукаля – Шаки являлся одним из сильнейших городов Ближнего Востока того времени.
И нам как исследователям еще предстоит исследовать и осознать роль рутульского, хновского элемента в истории этого политического образования.
Использованная литература: [Т.Г. Папуашвили. Вопросы истории Эрети…Т. 1971]
#Шеки #Гал #Эрети
В VI в. шах Ирана Хосров I Ануширван построл в Шаки крепость для защиты от нашествий хазар. В IX-X вв. город переживает особо сильный подъем, становясь политическим центром Эрети. Правители Шаки построили сильное политическое устройство и собрали большую часть древнего албанского царства, тогда же Эрети начала отождествляться собственно с Албанией.
Шаки стал не просто одним из крупнейших торгово-ремесленных центров Эрети, а как пишет Т.Г. Папуашвили, опираясь на арабские источники в лице Аль-Муккадаси, Истахри, Ибн-Хаукаля – Шаки являлся одним из сильнейших городов Ближнего Востока того времени.
И нам как исследователям еще предстоит исследовать и осознать роль рутульского, хновского элемента в истории этого политического образования.
Использованная литература: [Т.Г. Папуашвили. Вопросы истории Эрети…Т. 1971]
#Шеки #Гал #Эрети
Forwarded from «Это память на будущее...»
В начале ХХ столетия своими стихами и песнями прославился еще один ашуг из Шиназа Али Шиназский (Кабилашды Али). Он был не только известным поэтом, но и ученым-арабистом. Али родился в богатой семье, у отца были отары овец и стада крупного рогатого скота. Он дал сыну хорошее образование. Сначала мальчик учился в Шиназском медресе, а после его окончания продолжил учебу в селении Ахты у ученого-арабиста. Еще молодым Али знал лезгинский, турецкий, арабский языки, однако свои стихотворения в основном писал на родном рутульском языке.
Али стал популярным ашугом-поэтом. Он сам исполнял на сазе стихи собственного сочинения. Его приглашали на торжества, свадьбы не только в Шиназе, но и в другие села района.
В 1936 году Али раскулачили и сослали в Сибирь, хотя он отдал все богатство колхозу. Дальнейшая судьба поэта неизвестна, так как он не вернулся.
До нас не дошли многие стихотворения Али Шиназского. В основном сохранились те, которые он сочинил в тюрьме в селе Ахты и в период ссылки. Одно из стихотворений называется «Дустахди ад гедене къулуу йидкьыд йигъырмыклаады гафбыр» (Стихи, посвященные издевательствам в ссылке).
Несчастный Али находится в тюрьме,
На краю моря жизни нахожусь я.
Пусть придут узнать о моей судьбе,
Незаконно в тюрьму попал я!
В стихотворении «Билбил» (Соловей) поэт пишет о том, что завидует соловью, который может лететь куда захочет, а он охвачен тоской, думами о родине, где родился и жил, о семье, о жене.
[К. Э. Джамалов. Фольклор и литература рутулов: связи и отношения]
Фото: Ахтынская крепость. Выполняла некоторое время функции тюрьмы.
Али стал популярным ашугом-поэтом. Он сам исполнял на сазе стихи собственного сочинения. Его приглашали на торжества, свадьбы не только в Шиназе, но и в другие села района.
В 1936 году Али раскулачили и сослали в Сибирь, хотя он отдал все богатство колхозу. Дальнейшая судьба поэта неизвестна, так как он не вернулся.
До нас не дошли многие стихотворения Али Шиназского. В основном сохранились те, которые он сочинил в тюрьме в селе Ахты и в период ссылки. Одно из стихотворений называется «Дустахди ад гедене къулуу йидкьыд йигъырмыклаады гафбыр» (Стихи, посвященные издевательствам в ссылке).
Несчастный Али находится в тюрьме,
На краю моря жизни нахожусь я.
Пусть придут узнать о моей судьбе,
Незаконно в тюрьму попал я!
В стихотворении «Билбил» (Соловей) поэт пишет о том, что завидует соловью, который может лететь куда захочет, а он охвачен тоской, думами о родине, где родился и жил, о семье, о жене.
[К. Э. Джамалов. Фольклор и литература рутулов: связи и отношения]
Фото: Ахтынская крепость. Выполняла некоторое время функции тюрьмы.
Недавно возник вопрос из какого же корня происходит слово лакз?
Публикуем мнение профессора В. Минорского по поводу происхождения этого названия, а также названия лезгин:
лакз -
«Это название состоит из лак//лаг (человек на местных языках) плюс иранский суффикс -з, показывающий происхождение. В русском языке слово лезг-ин (метатезой!) употреблялось без различия применительно ко всем жителям Дагестана, но в местном употреблении и у арабских географов этот термин применяется только к племенам Южного Дагестана…»
Отметим только, что в арабском нет буквы г, потому фиксировалось лакз, а не лагз.
Что касается иранского суффикса, то вот несколько примеров: гур-з (грузин), лай-з (Лайзан).
Слово это как человек, подневольный сохранилось в языках лезгинской группы и в хиналугском: хинал.яз. лыгг-ылд (мужчина), рут. лыIкI/ лыг - раб, лезг. лукI (раб) и т.д.
[В. Минорский. История Ширвана и Дербента X-XI веков, М. 1963, с. 112]
https://t.me/xenokia/336
#лакзы
Публикуем мнение профессора В. Минорского по поводу происхождения этого названия, а также названия лезгин:
лакз -
«Это название состоит из лак//лаг (человек на местных языках) плюс иранский суффикс -з, показывающий происхождение. В русском языке слово лезг-ин (метатезой!) употреблялось без различия применительно ко всем жителям Дагестана, но в местном употреблении и у арабских географов этот термин применяется только к племенам Южного Дагестана…»
Отметим только, что в арабском нет буквы г, потому фиксировалось лакз, а не лагз.
Что касается иранского суффикса, то вот несколько примеров: гур-з (грузин), лай-з (Лайзан).
Слово это как человек, подневольный сохранилось в языках лезгинской группы и в хиналугском: хинал.яз. лыгг-ылд (мужчина), рут. лыIкI/ лыг - раб, лезг. лукI (раб) и т.д.
[В. Минорский. История Ширвана и Дербента X-XI веков, М. 1963, с. 112]
https://t.me/xenokia/336
#лакзы
Telegram
Хенокия Govern
Лакзы в Маскате и Шабране
Территория расселения лакзов была больше, чем позднее царство Лакз. Об этом пишет Минорский, ссылаясь на ранние источники. Лакзы жили и имели княжества также в Маскате и Шабаране, называемых в хрониках Вардан и Хурсан. Это земли…
Территория расселения лакзов была больше, чем позднее царство Лакз. Об этом пишет Минорский, ссылаясь на ранние источники. Лакзы жили и имели княжества также в Маскате и Шабаране, называемых в хрониках Вардан и Хурсан. Это земли…
Слово «раб», «крепостной» в разных кавказских языках из одного корня, как считают некоторые лингвисты, а некоторые слова с тем же значением из других языков, возможно, имеют связь с кавказскими:
• рутул. лыIкI/ лыг - раб
• лезг. агул. таб. лукI - раб
• крыз. лык - раб
• абхаз. алыг- -крепостной
• абаз. (а)лэг - крепостной
• авар. дарг. лак. «лагъ» - раб
• нахск. лай - раб
• малоазиат. лаой - раб, крепостной
Также в значении человек/мужчина это слово присутствует в разных языках:
• осет. лæг - мужчина; человек
•хинал. лыг-(илд) - мужчина/человек
•рутул.хнов. лагуй - глупый человек
В осетинском и нахских языках соответствие для г>й есть и в других словах саг/сай (олень).
Как мы отметили выше, в древней Малой Азии также было слово «лаой», означавшее раб, крепостной, с тем же значением и в империи Селевкидов.
Здесь мы собрали слова именно в значении человек, крепостной, раб. Этнонимы и экзонимы мы в этом посте не затрагиваем.
• рутул. лыIкI/ лыг - раб
• лезг. агул. таб. лукI - раб
• крыз. лык - раб
• абхаз. алыг- -крепостной
• абаз. (а)лэг - крепостной
• авар. дарг. лак. «лагъ» - раб
• нахск. лай - раб
• малоазиат. лаой - раб, крепостной
Также в значении человек/мужчина это слово присутствует в разных языках:
• осет. лæг - мужчина; человек
•хинал. лыг-(илд) - мужчина/человек
•рутул.хнов. лагуй - глупый человек
В осетинском и нахских языках соответствие для г>й есть и в других словах саг/сай (олень).
Как мы отметили выше, в древней Малой Азии также было слово «лаой», означавшее раб, крепостной, с тем же значением и в империи Селевкидов.
Здесь мы собрали слова именно в значении человек, крепостной, раб. Этнонимы и экзонимы мы в этом посте не затрагиваем.
Хотели бы уточнить, что в рутульских школах до 1952 года преподавался азербайджанский язык, а не лезгинский. Это досадная ошибка допущенная М.М.Магомедхановым. А вот в с. Хнов лезгинский язык преподавался и преподается до сих пор.
https://t.me/urssivar/319
https://t.me/urssivar/319
Telegram
Urssivar : Kaitag Studies
#paper #politics
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Еще в 1920-е гг. агулы, рутульцы, дидойцы ставили перед правительством ДАССР вопрос о создании письменности на родных языках. Но «из-за малочисленности носителей…
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Еще в 1920-е гг. агулы, рутульцы, дидойцы ставили перед правительством ДАССР вопрос о создании письменности на родных языках. Но «из-за малочисленности носителей…
Forwarded from Urssivar : Kaitag Studies
#field
Пару месяцев назад я познакомился в Махачкале с группой рутулов из Борча. Речь их села, видимо, существенно отличается от стандартного рутульского. Как и все мы, они теряют свой язык. Но они не собирались с этим мириться. И вот они приехали сюда, вложились, наняли профессоров из ДГУ для консультации: создают букварь, учебник для 1-го класса, записывают слова, сказки. Всё на свои средства и тратя своё время; им по 35-50 лет и без этого всего, поверьте, есть чем заняться.
А до этого как-то повстречал одного агула. Человек давно живёт за пределами Дагестана, там построил блестящую карьеру, ни в чём не нуждается. Но в разговоре в один момент признался, что жалеет, что растущие дети уже не знают агульский, и пока не поздно хотел бы это как-то исправить.
Другой близкий друг даргинец с теплотой вспоминал, как бабушка дома их ругала за разговоры при ней на русском, за что они в детстве обижались, но теперь он ей благодарен.
Таких историй у меня хватает. И я уже не верю, когда читаю, что у кого-то, особенно у малых народов, "самосознание поднялось до понимания необходимости самоассимиляции" (WTF?). Или что родители где-то внезапно "просят заменить родной язык на более развитый". Люди не отказываются от своего языка, не от хорошей жизни точно. Кайтаги тоже сами собой не исчезли.
Пару месяцев назад я познакомился в Махачкале с группой рутулов из Борча. Речь их села, видимо, существенно отличается от стандартного рутульского. Как и все мы, они теряют свой язык. Но они не собирались с этим мириться. И вот они приехали сюда, вложились, наняли профессоров из ДГУ для консультации: создают букварь, учебник для 1-го класса, записывают слова, сказки. Всё на свои средства и тратя своё время; им по 35-50 лет и без этого всего, поверьте, есть чем заняться.
А до этого как-то повстречал одного агула. Человек давно живёт за пределами Дагестана, там построил блестящую карьеру, ни в чём не нуждается. Но в разговоре в один момент признался, что жалеет, что растущие дети уже не знают агульский, и пока не поздно хотел бы это как-то исправить.
Другой близкий друг даргинец с теплотой вспоминал, как бабушка дома их ругала за разговоры при ней на русском, за что они в детстве обижались, но теперь он ей благодарен.
Таких историй у меня хватает. И я уже не верю, когда читаю, что у кого-то, особенно у малых народов, "самосознание поднялось до понимания необходимости самоассимиляции" (WTF?). Или что родители где-то внезапно "просят заменить родной язык на более развитый". Люди не отказываются от своего языка, не от хорошей жизни точно. Кайтаги тоже сами собой не исчезли.
Цахуризмы в закатальском диалекте
Несмотря на то, что в Закатальском районе цахуры составляют всего 9,4 % (11,2 тыс.) из 130 тыс. населения, в закатальском диалекте азербайджанского языка очень много цахуризмов, часть которых можно считать субстратными.
Например, такие слова как adiy – мать, didiy – отец закатальского д-та в цахурском языке мухахского и других говоров региона означают «бабушка» (adiy) и отец (didey). А слово çöçüy/cücey в закат. диал. означает «брат», в кахском же диал. будет çöçüy, что является заимствованием из цахурского языка – чоджий «брат».
Еще одно слово в закатальском диал., которое является заимствованием из цахурского языка – это gimgə в значении «место для беседы», в цахурском и рутульском языках - гимга «годекан». Забавно то, что азербайджанские филологи пытаются объяснить происхождение этого слова из азербайджанского, и ищут следы в тюркском словаре М. Кашгари.
Это только некоторые из цахуризмов в закатальском диалекте азербайджанского языка. Несмотря на то, что сегодня 68 % района азербайджанцы, а 21,63 % аварцы, цахурские слова сохранились в языке уже азербайджаноязычного населения и могут считаться субстратными.
Использованная литература: [Садыхова К.Р. Лексика северо-западных говоров азербайджанского языка// Мова и культура, к. 2018 Выпуск 21, Том I (190)]
#Закатала #цахурский_язык #цахуры #Гал
https://telegra.ph/Cahurizmy-zakatalskom-dialekte-12-05
Несмотря на то, что в Закатальском районе цахуры составляют всего 9,4 % (11,2 тыс.) из 130 тыс. населения, в закатальском диалекте азербайджанского языка очень много цахуризмов, часть которых можно считать субстратными.
Например, такие слова как adiy – мать, didiy – отец закатальского д-та в цахурском языке мухахского и других говоров региона означают «бабушка» (adiy) и отец (didey). А слово çöçüy/cücey в закат. диал. означает «брат», в кахском же диал. будет çöçüy, что является заимствованием из цахурского языка – чоджий «брат».
Еще одно слово в закатальском диал., которое является заимствованием из цахурского языка – это gimgə в значении «место для беседы», в цахурском и рутульском языках - гимга «годекан». Забавно то, что азербайджанские филологи пытаются объяснить происхождение этого слова из азербайджанского, и ищут следы в тюркском словаре М. Кашгари.
Это только некоторые из цахуризмов в закатальском диалекте азербайджанского языка. Несмотря на то, что сегодня 68 % района азербайджанцы, а 21,63 % аварцы, цахурские слова сохранились в языке уже азербайджаноязычного населения и могут считаться субстратными.
Использованная литература: [Садыхова К.Р. Лексика северо-западных говоров азербайджанского языка// Мова и культура, к. 2018 Выпуск 21, Том I (190)]
#Закатала #цахурский_язык #цахуры #Гал
https://telegra.ph/Cahurizmy-zakatalskom-dialekte-12-05
Telegraph
Цахуризмы закатальском диалекте
Несмотря на то, что в Закатальском районе цахуры составляют всего 9,4 % (11,2 тыс.) из 130 тыс. населения, в закатальском диалекте азербайджанского языка очень много цахуризмов, часть которых можно считать субстратными. Например, такие слова как adiy – мать…
Интересно провести аналогию с Хновом. По статистическим данным того же 1869 г. в Хнове при 313 дымах жило 1867 чел., являясь самым большим и многолюдным рутульским селом на тот период. На 1 дым приходится 5,96 чел., что очень даже хорошо, даже если не считать тех, кто находился в отъезде. Отличием хновских хозяйств было то, что в них отсутствовали сараи на первых этажах для скота, их держали отдельно на окраине села. Это давало больше пространства и комфорта для планирования семьи на 1 душу.
В Хнове массово разводили лошадей, чем, наверное, и можно объяснить, наличие исторически многочисленной конницы. А вот металлообработка, гончарство и деревообработка ранее были хорошо развиты, но пришли в упадок. Все же из-за высокоразвитого животноводства Хнов являлся богатым селом.
Основным капиталом Хнова все же было то, что он являлся военно-политическим центром, возглавлявшим села вокруг, и активно участвовал на военно-политической арене региона, то как самостоятельный актор, то в союзе с соседями. Высок был симбиоз хновцев и с правящей верхушкой Шекинского ханства, где хновцы выступали союзниками ханов, как наемные войска и дружина, охранявшая ханскую власть в ханстве.
Несмотря на сильные потрясения, которые настигли хновское общество за последние 400 лет, хновцы тоже выстояли и сохранили свой язык, основное село, помнят свою историю и главное -сильна хновская идентичность. Хновцы сохранили свое самоназвание с VI в.(хенауты/хеноки) и пронесли ее через века в XXI век, что говорит о мощной политической идентичности хновского общества (хинад джэмэIэIт).
https://t.me/urssivar/327
В Хнове массово разводили лошадей, чем, наверное, и можно объяснить, наличие исторически многочисленной конницы. А вот металлообработка, гончарство и деревообработка ранее были хорошо развиты, но пришли в упадок. Все же из-за высокоразвитого животноводства Хнов являлся богатым селом.
Основным капиталом Хнова все же было то, что он являлся военно-политическим центром, возглавлявшим села вокруг, и активно участвовал на военно-политической арене региона, то как самостоятельный актор, то в союзе с соседями. Высок был симбиоз хновцев и с правящей верхушкой Шекинского ханства, где хновцы выступали союзниками ханов, как наемные войска и дружина, охранявшая ханскую власть в ханстве.
Несмотря на сильные потрясения, которые настигли хновское общество за последние 400 лет, хновцы тоже выстояли и сохранили свой язык, основное село, помнят свою историю и главное -сильна хновская идентичность. Хновцы сохранили свое самоназвание с VI в.(хенауты/хеноки) и пронесли ее через века в XXI век, что говорит о мощной политической идентичности хновского общества (хинад джэмэIэIт).
https://t.me/urssivar/327
Telegram
Urssivar : Kaitag Studies
#demography #economy #data #kubachi
По статистическим данным 1869 г. Кубачи — самый крупный горный аул в Уцмийстве. Кол-во дымов — 300, население — 1550 чел. Но дело ещё и в качестве. По тем же данным недалеко расположенный крупный даргинский аул Кища также…
По статистическим данным 1869 г. Кубачи — самый крупный горный аул в Уцмийстве. Кол-во дымов — 300, население — 1550 чел. Но дело ещё и в качестве. По тем же данным недалеко расположенный крупный даргинский аул Кища также…
Самое интересное то, что Южный Дагестан в 1869 г. был самым многочисленным в Дагестанской области: 30 145 дымов и 165 400 чел., что составляет 37,35 % населения и 31,21 % домохозяйств от общей численности Даг.обл. – 442 743 чел. и 96 558 дом.
В последующих переписях доля и численность населения Южного Дагестана начинает падать, что конечно связано и с переселением в города и села Ширвана, Кубы, Шеки и Аррана. На сегодняшний день в Южном Дагестане нет даже 30 % населения Республики Дагестан.
В последующих переписях доля и численность населения Южного Дагестана начинает падать, что конечно связано и с переселением в города и села Ширвана, Кубы, Шеки и Аррана. На сегодняшний день в Южном Дагестане нет даже 30 % населения Республики Дагестан.
Рутульские дома
У рутульцев в XIX - нач. XX в. встречались дома разных типов: одноэтажный каменный дом назывался «сагъавийды хал», а двух- или трехэтажные дома со всем хозяйственным комплексом, приподнятые на высоких каменных столбах назывались - «ла килитхед хал».
Наиболее ранним типом жилища у рутульцев было одноэтажное, однокамерное жилище, которое было врезано в склон горы. Об однокамерности домов свидетельствует и рутульский язык, в котором, как и в других дагестанских языках, комнату и дом называют одним общим термином «комната-комнаты» («хал-халбыр»).
[А.Г. Булатова. Рутульцы в XIX - начале XX в.: историко-этнографическое исследование. М., 2003]
#рутулы #архитектура
https://t.me/xenokia/192
У рутульцев в XIX - нач. XX в. встречались дома разных типов: одноэтажный каменный дом назывался «сагъавийды хал», а двух- или трехэтажные дома со всем хозяйственным комплексом, приподнятые на высоких каменных столбах назывались - «ла килитхед хал».
Наиболее ранним типом жилища у рутульцев было одноэтажное, однокамерное жилище, которое было врезано в склон горы. Об однокамерности домов свидетельствует и рутульский язык, в котором, как и в других дагестанских языках, комнату и дом называют одним общим термином «комната-комнаты» («хал-халбыр»).
[А.Г. Булатова. Рутульцы в XIX - начале XX в.: историко-этнографическое исследование. М., 2003]
#рутулы #архитектура
https://t.me/xenokia/192
Telegram
Хенокия Govern
Трёхэтажные дома Хнова
Хновская архитектура стоит особняком среди рутульских. Она близка к цахурской в плане жилищно-хозяйственной организации, где сарай для сена и хлев для скота вынесены из жилого дома в отдельную 2-х этажную постройку. Но в отличие от…
Хновская архитектура стоит особняком среди рутульских. Она близка к цахурской в плане жилищно-хозяйственной организации, где сарай для сена и хлев для скота вынесены из жилого дома в отдельную 2-х этажную постройку. Но в отличие от…
14 слов для сравнения хновского говора рутульского языка и цахурского языка. Различие в некоторых словах в том, что там где в хновских словах буква –л, в цахурском это буква – в. Хновское уI, соответствует цахурской букве оI, л = н, у = о, д = н и т.д.
#хновский #цахурский #рутульский #сравнение_слов #лингвистика
#хновский #цахурский #рутульский #сравнение_слов #лингвистика
Вершины Гутон и Гудур
В книге Поселения Джарского общества, Мах. 2011, автор Ш. Хапизов приводит некоторые оронимы, которые есть в Закатальском р-не в Голодинском участке.
Названия горных вершин на ГКХ Гутон и Гудур, которые разделяют Рутульский р-н от Закатальского р-на автор выводит (Гутон) из зак. диал. авар.яз. гуд – «вершина», «холм», которое далее он выводит из авар. гъуд – «ложка», «половник»; а Гудур – от авар. гудур «капкан для волков».
Кроме них, еще есть оронимы Мусал гуд, перевал Гудур и т.д. Все бы с версией Хапизова ничего, если не одно но.
В цахурском и рутульском яз. это слово присутствует в значении «вершина», как и в закатальском д. авар. яз., но его нет в лит. аварском. В Хнове пик горы Хачек называется Гьамкьыгъыд гуд, где гуд – это «вершина». В цахурском же языке кIутне – «вершина горы», кIутIни – «кончик», «пик», «конец».
Стоит ли пытаться вывести корень гуд- в оронимах из аварского «ложка», «половник» и «капкан», если в соседних языках есть слово гуд, кIут- в значении «вершина»?
В книге Поселения Джарского общества, Мах. 2011, автор Ш. Хапизов приводит некоторые оронимы, которые есть в Закатальском р-не в Голодинском участке.
Названия горных вершин на ГКХ Гутон и Гудур, которые разделяют Рутульский р-н от Закатальского р-на автор выводит (Гутон) из зак. диал. авар.яз. гуд – «вершина», «холм», которое далее он выводит из авар. гъуд – «ложка», «половник»; а Гудур – от авар. гудур «капкан для волков».
Кроме них, еще есть оронимы Мусал гуд, перевал Гудур и т.д. Все бы с версией Хапизова ничего, если не одно но.
В цахурском и рутульском яз. это слово присутствует в значении «вершина», как и в закатальском д. авар. яз., но его нет в лит. аварском. В Хнове пик горы Хачек называется Гьамкьыгъыд гуд, где гуд – это «вершина». В цахурском же языке кIутне – «вершина горы», кIутIни – «кончик», «пик», «конец».
Стоит ли пытаться вывести корень гуд- в оронимах из аварского «ложка», «половник» и «капкан», если в соседних языках есть слово гуд, кIут- в значении «вершина»?
Джалган
Азербайджанский исследователь Ю. Джафаров считает, что название села Джалган (Чалган, Чол(а)ган) в Дербентском районе происходит от названия исторической области Чола, где «(а)-кан/ган» - персидский топонимический суффикс.
В то же время Чол/Чал может происходить от слова цал «стена» в языках лезгинской группы. В области Чола находилась столица маскутов, которая сегодня известна как городище Топрак-кала. Присутствие сырцовой крепости здесь еще более укрепляет эту версию. Арабы же называли Дербент и регион вокруг него Сул.
[Ю.Джафаров. Город Цри и страна чилбов в «Истории албан» Моисея Каланкатуйского. Древний и средневековый Восток. Ч.1, М., 1985, с.65-80]
#Чола #Джалган
Азербайджанский исследователь Ю. Джафаров считает, что название села Джалган (Чалган, Чол(а)ган) в Дербентском районе происходит от названия исторической области Чола, где «(а)-кан/ган» - персидский топонимический суффикс.
В то же время Чол/Чал может происходить от слова цал «стена» в языках лезгинской группы. В области Чола находилась столица маскутов, которая сегодня известна как городище Топрак-кала. Присутствие сырцовой крепости здесь еще более укрепляет эту версию. Арабы же называли Дербент и регион вокруг него Сул.
[Ю.Джафаров. Город Цри и страна чилбов в «Истории албан» Моисея Каланкатуйского. Древний и средневековый Восток. Ч.1, М., 1985, с.65-80]
#Чола #Джалган
Харакула
В сведениях, собранных дербентцем Аллагой, предоставленных князю А. И. Хворостину во время похода в Дагестан, вместе с некоторыми другими дагестанскими селами и данными про них упоминается кабак Харакула, в котором сидит некий Салтан-Магмет, у которого дружина в 50 конных.
Ранее нами упомянутый лакский этнограф Г. Гадисов считает, что здесь речь именно про Аракул. И далее он пишет, что Аракул рутульцы и катрухцы (видимо нижнекатрухцы) называют «ХIаракул».
То есть, в русском документе 1598 г. Аракул упоминается почти также, как его сегодня называют рутульцы. Следует признать ненамеренную беспристрастность Г. Гадисова в написании этих данных.
Однако, есть и другие мнения какому современному селу соответствует Харакула, должны признаться.
[Г.Гадисов, Р.Гасанов "Аракул-Дюкъул" Аракул-Дюкъул]. — Махачкала: тип. "Ризо-пресс", 2018, с.21]
#Аракул #рутулы #история_рутул
https://t.me/xenokia/406
В сведениях, собранных дербентцем Аллагой, предоставленных князю А. И. Хворостину во время похода в Дагестан, вместе с некоторыми другими дагестанскими селами и данными про них упоминается кабак Харакула, в котором сидит некий Салтан-Магмет, у которого дружина в 50 конных.
Ранее нами упомянутый лакский этнограф Г. Гадисов считает, что здесь речь именно про Аракул. И далее он пишет, что Аракул рутульцы и катрухцы (видимо нижнекатрухцы) называют «ХIаракул».
То есть, в русском документе 1598 г. Аракул упоминается почти также, как его сегодня называют рутульцы. Следует признать ненамеренную беспристрастность Г. Гадисова в написании этих данных.
Однако, есть и другие мнения какому современному селу соответствует Харакула, должны признаться.
[Г.Гадисов, Р.Гасанов "Аракул-Дюкъул" Аракул-Дюкъул]. — Махачкала: тип. "Ризо-пресс", 2018, с.21]
#Аракул #рутулы #история_рутул
https://t.me/xenokia/406
Telegram
Хенокия Govern
Рутульская этимология ойконима «Аракул/Дюкъул»
https://t.me/xenokia/265
С учетом всех этих вышеназванных вариантов, мы выдвигаем свою версию этимологии этого ойконима. Ранее, мы уже видели связь названия села «Катрух» с сельским хозяйством - со словом…
https://t.me/xenokia/265
С учетом всех этих вышеназванных вариантов, мы выдвигаем свою версию этимологии этого ойконима. Ранее, мы уже видели связь названия села «Катрух» с сельским хозяйством - со словом…
https://t.me/urssivar/335
Этническая карта Дагестана в 1930-е годы. Здесь прекрасно иллюстрирован рутульский ареал выше Нижнего Катруха по Кара-Самурской долине вплоть до Чародинского района, примыкая к ареалу арчинцев.
Это отличная иллюстрация для тех, кто приписывает Кара-Самурскую долину себе.
К тому же, рядом с Н. Катрухом находится местность Мурихта (с рутульского «у реки») и далее выше по долине Кара-Самур у мночисленных развалин старых сел находится гора Галадвус, которая переводится с рутульского «гал» - вершина, гора, перевал, а «вус» - южный, тёплый склон горы.
#Кара_Самурская_долина #рутулы #ареал_рутульцев
Этническая карта Дагестана в 1930-е годы. Здесь прекрасно иллюстрирован рутульский ареал выше Нижнего Катруха по Кара-Самурской долине вплоть до Чародинского района, примыкая к ареалу арчинцев.
Это отличная иллюстрация для тех, кто приписывает Кара-Самурскую долину себе.
К тому же, рядом с Н. Катрухом находится местность Мурихта (с рутульского «у реки») и далее выше по долине Кара-Самур у мночисленных развалин старых сел находится гора Галадвус, которая переводится с рутульского «гал» - вершина, гора, перевал, а «вус» - южный, тёплый склон горы.
#Кара_Самурская_долина #рутулы #ареал_рутульцев