Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
Поездка к сойотам - очередное подтверждение данному стиху из Библии. Порой мы сокрушаемся, что всё идёт не так, как мы запланировали. В этот момент важно вспомнить, что путь наш устрояет Господь.
#год_поддержки
Поездка к сойотам - очередное подтверждение данному стиху из Библии. Порой мы сокрушаемся, что всё идёт не так, как мы запланировали. В этот момент важно вспомнить, что путь наш устрояет Господь.
#год_поддержки
Telegraph
У Бога Свой план
Рассказ от лица служителя миссии: Приветствую, дорогой друг! Перевод библейских аудиоисторий для сойотов - это необычный для нашей миссии переводческий проект, потому что у народа необычный образ жизни. Но и для них мы с вами сеем Божье Царство. Благодаря…
Имя Уиклифа не зря было выбрано для названия нашей организации. Именно этот великий реформатор XIV века, ещё задолго до Мартина Лютера, первым провозгласил ценность Библии как основу христианской веры и источник просвещения. Джон Уиклиф был первым человеком в Европе, кто перевёл Библию с латинского на национальный язык (английский). Его главное убеждение заключалось в необходимости сделать Библию доступной каждому человеку.
В 1999 году в Санкт-Петербурге состоялась встреча ряда служителей разных церквей. Главной темой встречи был перевод Священного Писания на языки малых народов. Тогда же было принято решение о создании организации в нашей стране, которая смогла бы начать эту работу при всесторонней поддержке церквей различных деноминаций. Так началась работа Миссии переводчиков Библии “Уиклиф”, которая осуществляется и по сей день.
В 1999 году в Санкт-Петербурге состоялась встреча ряда служителей разных церквей. Главной темой встречи был перевод Священного Писания на языки малых народов. Тогда же было принято решение о создании организации в нашей стране, которая смогла бы начать эту работу при всесторонней поддержке церквей различных деноминаций. Так началась работа Миссии переводчиков Библии “Уиклиф”, которая осуществляется и по сей день.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие сёстры! 🫶🌷В этот праздник желаем вам духовной красоты, чтобы на душе у вас всегда была весна, а мысли были чистыми. Пусть ваша вера будет несокрушимой и каждый день будет наполнен Божьей славой. Вы являете собой благословение, источник надежды и вдохновения для всех вокруг. Пусть Господь оберегает и помогает вам во всех добрых делах. С праздником! 💐🩷💐🩷💐🩷
В Откровении 2:23 Синодального перевода Христос обращается к церкви в Фиатире, говоря: «...и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим». В современном переводе данный стих звучит следующим образом: «...Я - Тот, Кто знает всё сокровенное в сердцах и умах...». Однако, в греческом оригинале он звучит так: «Я исследую почки и сердца.
Стоит отметить, что ни один из переводов, созданных за последние 100 лет, не передаёт буквальное значение слова «почки» в данном стихе. Изменение перевода произошло по причине того, что такое использование слова исказило бы изначальный смысл, заключённый в данном стихе.
Библия полна подобных примеров, где буквальный перевод может искажать истинное значение. Именно поэтому каждый народ нуждается в переводе, который передал бы истинную суть библейских текстов в наиболее понятной форме для данного языка и культуры.
Стоит отметить, что ни один из переводов, созданных за последние 100 лет, не передаёт буквальное значение слова «почки» в данном стихе. Изменение перевода произошло по причине того, что такое использование слова исказило бы изначальный смысл, заключённый в данном стихе.
Библия полна подобных примеров, где буквальный перевод может искажать истинное значение. Именно поэтому каждый народ нуждается в переводе, который передал бы истинную суть библейских текстов в наиболее понятной форме для данного языка и культуры.
Один переводчик трудился среди народа в джунглях Амазонки и за несколько лет изучил местный язык. Однажды он решил поведать этому народу рассказ о рождении Иисуса и перевёл на их язык Вифлеемскую историю. Однако этот рассказ привёл жителей в смущение.
Спустя некоторое время переводчик понял, что в этой культуре каждая история должна начинаться с краткого содержания того, о чём пойдёт речь. Его история начиналась словами: «В те дни вышло от Кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле». Люди поняли, что в рассказе речь пойдёт о переписи, но, к их удивлению, в последующем тексте об этом больше ни слова не говорилось. Слушатели оказались в замешательстве и не поняли смысла истории. Тогда переводчик добавил в начале рассказа пояснение: «Это рассказ о том, как Бог послал Своего Сына на землю». Вся история сразу же стала понятной для представителей этого племени.
В каждом языке идеи преломляются своим особенным образом. Этот случай показал важность адаптации перевода к конкретной культуре и языку.
Спустя некоторое время переводчик понял, что в этой культуре каждая история должна начинаться с краткого содержания того, о чём пойдёт речь. Его история начиналась словами: «В те дни вышло от Кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле». Люди поняли, что в рассказе речь пойдёт о переписи, но, к их удивлению, в последующем тексте об этом больше ни слова не говорилось. Слушатели оказались в замешательстве и не поняли смысла истории. Тогда переводчик добавил в начале рассказа пояснение: «Это рассказ о том, как Бог послал Своего Сына на землю». Вся история сразу же стала понятной для представителей этого племени.
В каждом языке идеи преломляются своим особенным образом. Этот случай показал важность адаптации перевода к конкретной культуре и языку.
🧐Как вы думаете, что означает слово «очки» на языке хантов?
Anonymous Quiz
14%
Деревянные глаза
51%
Защитные глаза
35%
Железные глаза
Многие из вас на вопрос про очки 👓 ответили, что это «защитные глаза».
Вероятно, вы подумали о тех очках с узкой прорезью, которые защищали глаза северных народов от снежной белизны. Ханты уже очень давно не пользуются такими очками. Если спрашивать старшее поколение, они скажут, что не помнят, чтобы их родители носили подобные очки. Всё потому, что ханты пользовались такими же солнцезащитными очками, которые все мы сейчас носим. Оправа у таких очков была железной, как и у очков для зрения.
Мы поинтересовались у носителей разных хантыйских диалектов, и у всех в слове «очки» содержится «железо». Таким образом, верный ответ: «железные глаза».
#подумай
Вероятно, вы подумали о тех очках с узкой прорезью, которые защищали глаза северных народов от снежной белизны. Ханты уже очень давно не пользуются такими очками. Если спрашивать старшее поколение, они скажут, что не помнят, чтобы их родители носили подобные очки. Всё потому, что ханты пользовались такими же солнцезащитными очками, которые все мы сейчас носим. Оправа у таких очков была железной, как и у очков для зрения.
Мы поинтересовались у носителей разных хантыйских диалектов, и у всех в слове «очки» содержится «железо». Таким образом, верный ответ: «железные глаза».
#подумай
Перевод Библии или её части делается не ради перевода и не для количества выполненной работы. Эта книга меняет жизни людей, соединяет их со своим Отцом и Господом. И перед служителями стоит сложная и ответственная задача — донести Священное Писание без искажения, при этом учесть культурные особенности народа. И как же отрадно видеть, как выполненный перевод откликается в сердцах местных жителей.
#проекты_миссии
#проекты_миссии
Telegraph
Что о переводе думают местные
Один пастор рассказал, что, начав читать Евангелие на языке аватиме, он увидел в нём множество ошибок. Прочитав, если привести пример на русском, слово "окно", он цокал языком и мысленно исправлял на "акно". А потом увидел слово "окна". Удивлённо ахнул! Оказывается…
‼️ Дорогие друзья, помимо новостей из проекта, у Татьяны также есть для вас предложение — частичная помощь в служении на добровольной основе.
👉 ЧИТАТЬ
ПОДРОБНЕЕ
👉 ЧИТАТЬ
ПОДРОБНЕЕ
🤲 «Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас», 1 Петра 5:7
📢 ЧИТАЙТЕ НОВУЮ СТАТЬЮ
#проекты_миссии
📢 ЧИТАЙТЕ НОВУЮ СТАТЬЮ
#проекты_миссии
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬Команда на Кавказе показала библейскую историю через театр теней. Такой вид искусства приемлем для восточной культуры, так как в ней не принято изображать лица пророков и святых.
Вы наверняка без затруднений сможете отгадать, на основе какой истории был поставлен спектакль😉
#проекты_миссии
Вы наверняка без затруднений сможете отгадать, на основе какой истории был поставлен спектакль😉
#проекты_миссии
🔊Дорогие друзья!
Совсем скоро наступит лето, и мы рады пригласить вас на ЕЖЕГОДНЫЙ ЛЕТНИЙ СЕМИНАР! 🎉🎉🎉🎉
Он пройдёт с 27 по 29 июня 2024 г. в офисе миссии в Санкт-Петербурге. Присоединяйтесь к теплой атмосфере семинара, где вы сможете погрузиться в тему миссии и завести новые знакомства 🤩
❗️Регистрация обязательна!
Что вас ожидает:
🔹Насыщенные обучающие программы.
🔹Интерактивные лекции о переводе Библии и служении разным народам.
🔹Общение со служителями миссии.
🔹Практические занятия.
🔹Обсуждение в формате мастер-классов.
🔹Экскурсия по евангельским местам Санкт-Петербурга.
И это ещё не всё!💥
Вы узнаете о методиках донесения Евангелия разным культурам, вдохновитесь общением с единомышленниками и погрузитесь в мир межкультурной коммуникации.
В этом году мы также расскажем вам о различных видах служения в России, Азии и Африке, в которых вы сможете принять участие. Подробнее об этом в следующем посте.
📆 Даты: 27—29 июня 2024 г.
📍Место проведения: г. Санкт-Петербург, ул. Пушкинская, д. 10, пом. 59.
🎟 Взнос:
2000 рублей ДО 15 мая.
2500 рублей ПОСЛЕ 15 мая.
🙌Присоединяйтесь к удивительному путешествию к сердцам людей из разных народов, которые нуждаются в Божьем Слове. Будем рады увидеть вас на семинаре!
Отправляйте друзьям и не забывайте ⤵️
❗️ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
Совсем скоро наступит лето, и мы рады пригласить вас на ЕЖЕГОДНЫЙ ЛЕТНИЙ СЕМИНАР! 🎉🎉🎉🎉
Он пройдёт с 27 по 29 июня 2024 г. в офисе миссии в Санкт-Петербурге. Присоединяйтесь к теплой атмосфере семинара, где вы сможете погрузиться в тему миссии и завести новые знакомства 🤩
❗️Регистрация обязательна!
Что вас ожидает:
🔹Насыщенные обучающие программы.
🔹Интерактивные лекции о переводе Библии и служении разным народам.
🔹Общение со служителями миссии.
🔹Практические занятия.
🔹Обсуждение в формате мастер-классов.
🔹Экскурсия по евангельским местам Санкт-Петербурга.
И это ещё не всё!💥
Вы узнаете о методиках донесения Евангелия разным культурам, вдохновитесь общением с единомышленниками и погрузитесь в мир межкультурной коммуникации.
В этом году мы также расскажем вам о различных видах служения в России, Азии и Африке, в которых вы сможете принять участие. Подробнее об этом в следующем посте.
📆 Даты: 27—29 июня 2024 г.
📍Место проведения: г. Санкт-Петербург, ул. Пушкинская, д. 10, пом. 59.
🎟 Взнос:
2000 рублей ДО 15 мая.
2500 рублей ПОСЛЕ 15 мая.
🙌Присоединяйтесь к удивительному путешествию к сердцам людей из разных народов, которые нуждаются в Божьем Слове. Будем рады увидеть вас на семинаре!
Отправляйте друзьям и не забывайте ⤵️
❗️ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
В этом году на семинаре будет представлен новый ознакомительный блок: варианты участия в многогранном служении миссии. Формат служения разный и охватывает многие проекты в России, не требующие знания иностранного языка. Также расскажем и о выездных проектах в Азии и Африке. Длительность служения варьируется: краткосрочное (от двух недель), среднесрочное (от полугода) и долгосрочное (от года).🌏
Во время семинара служители миссии представят проекты, в которых они трудятся, и поделятся с вами вариантами участия. Далее при личном общении вы сможете пообщаться как с самим служителем, так и с отделом по персоналу, который поможет разобраться с подготовкой и сбором поддержки.
Получение информации и беседа с членами миссии не обязывают вас к участию в проектах. Служители миссии всегда открыты для общения и готовы ответить на все интересующие вас вопросы.
Все варианты служений подразумевают добровольное безвозмездное участие, вам самим нужно будет позаботиться о сборе финансовой поддержки.
📌РЕГИСТРАЦИЯ
Во время семинара служители миссии представят проекты, в которых они трудятся, и поделятся с вами вариантами участия. Далее при личном общении вы сможете пообщаться как с самим служителем, так и с отделом по персоналу, который поможет разобраться с подготовкой и сбором поддержки.
Получение информации и беседа с членами миссии не обязывают вас к участию в проектах. Служители миссии всегда открыты для общения и готовы ответить на все интересующие вас вопросы.
Все варианты служений подразумевают добровольное безвозмездное участие, вам самим нужно будет позаботиться о сборе финансовой поддержки.
📌РЕГИСТРАЦИЯ
Вот вам такой вопрос. На этот раз без вариантов ответов, поэтому пишите свои предположения в комментариях 😌🤔
Какая птица считается предвестником весны на Ямале?
Пишите свои ответы👇👇👇
#подумай
Какая птица считается предвестником весны на Ямале?
Пишите свои ответы👇👇👇
#подумай
На просторах нашей страны о приходе весны нам сообщают разные птицы. Например, это грачи, ласточки и жаворонки. Про них написаны различные стихотворения или произведения искусства.
На Ямале же зима более суровая. В январе-феврале эту птицу в полярных широтах вовсе не встретишь, а вот когда услышишь её крики, знай, что близится весна. Ханты, манси и лесные ненцы (но не тундровые) в первой половине апреля отмечают праздник в честь этой птицы. А птица эта -ворона . У ханты и манси есть поговорка про эту птицу: «К нам ворона весну приносит».
Помимо этого, если говорить о животном мире весной, на Севере с приходом весны ожидается появление первых оленят.
#подумай
На Ямале же зима более суровая. В январе-феврале эту птицу в полярных широтах вовсе не встретишь, а вот когда услышишь её крики, знай, что близится весна. Ханты, манси и лесные ненцы (но не тундровые) в первой половине апреля отмечают праздник в честь этой птицы. А птица эта -
Помимо этого, если говорить о животном мире весной, на Севере с приходом весны ожидается появление первых оленят.
#подумай
В рамках программы «Год поддержки» вы можете поддержать молитвами и финансами любой из проектов миссии.
К примеру, проект «Библейские аудиоистории для карелов». Команда переводчиков делает всё возможное, чтобы Евангелие стало доступным для народов Карелии, и работа с историями уже приносит свои плоды.
ПОДРОБНЕЕ О ПРОЕКТЕ
#год_поддержки
К примеру, проект «Библейские аудиоистории для карелов». Команда переводчиков делает всё возможное, чтобы Евангелие стало доступным для народов Карелии, и работа с историями уже приносит свои плоды.
ПОДРОБНЕЕ О ПРОЕКТЕ
#год_поддержки
Дорогие друзья и партнеры!
Мы с радостью объявляем о создании нового направления служения миссии «Уиклиф» - развитие грамотности среди народов России.
Как вы знаете, наши «полевые» работники вместе с коллегами в других странах создают буквари и другие обучающие материалы, в том числе и на основе библейских историй. Среди таких материалов могут быть игры, приложения, словари с картинками и многое другое. Теперь, с Божьей помощью, мы начинаем такую же работу и в России. В нашей стране проживают 194 этнические группы, которым мы вместе с вами можем послужить.
Мы верим, что жизнь человека меняется, когда он взаимодействует со Словом Божьим. Именно поэтому мы стремимся, чтобы у каждого был доступ к Писанию на понятном для него языке. В этой области есть много возможностей для служения.
Если у вас:
➖есть опыт/способности к преподаванию;
➖опыт в разработке обучающих материалов для детей и взрослых;
➖вы хотели бы принять участие в одном из таких проектов для малочисленных народов России;
➖или знаете конкретную нужду.
Тогда мы приглашаем вас присоединиться к нашему служению!
✅ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ
Если у вас возникли вопросы, напишите их в комментариях ⬇️
Мы с радостью объявляем о создании нового направления служения миссии «Уиклиф» - развитие грамотности среди народов России.
Как вы знаете, наши «полевые» работники вместе с коллегами в других странах создают буквари и другие обучающие материалы, в том числе и на основе библейских историй. Среди таких материалов могут быть игры, приложения, словари с картинками и многое другое. Теперь, с Божьей помощью, мы начинаем такую же работу и в России. В нашей стране проживают 194 этнические группы, которым мы вместе с вами можем послужить.
Мы верим, что жизнь человека меняется, когда он взаимодействует со Словом Божьим. Именно поэтому мы стремимся, чтобы у каждого был доступ к Писанию на понятном для него языке. В этой области есть много возможностей для служения.
Если у вас:
➖есть опыт/способности к преподаванию;
➖опыт в разработке обучающих материалов для детей и взрослых;
➖вы хотели бы принять участие в одном из таких проектов для малочисленных народов России;
➖или знаете конкретную нужду.
Тогда мы приглашаем вас присоединиться к нашему служению!
✅ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ
Если у вас возникли вопросы, напишите их в комментариях ⬇️
🙌Близится Пасха. Это благоприятное время, чтобы рассказать кому-то о Христе.
📖«Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.»
🌿Матфея 21:4-11
📖«Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.»
🌿Матфея 21:4-11