wouldbeeditor
25 subscribers
418 photos
4 videos
2 files
83 links
Все, что удивило, порадовало или огорчило в работе
Download Telegram
wouldbeeditor
НАКОНЕЦ-ТО прочла «Вавилон» (столько плохих отзывов, но мне зашло). Там много про перевод. Почитала отзывы на «Близости» Китамуры и передумала читать. Она тоже про переводчицу. А вот теперь увидела анонс романа про спортивную переводчицу. Что-то новенькое…
В романе о спортивной переводчице очень повеселило упоминание, что девушка пришла переводить на шпильках и в очень узкой юбке. Возможно, кому-то и окей, но нас в университете учили, что одеваться (и обуваться) на устный перевод нужно в рамках дресс-кода, но прежде всего так, чтобы ничего не отвлекало ни тебя, ни окружающих от перевода, не мешало. Одежда и обувь должны быть удобными.
🔥4
Впервые вижу в книге, чтобы автор посвятил ее... себе.

Надеюсь, ближайшая неделя за чтением для рецензии пройдёт приятно.
😁31🔥1😱1
Услышала сегодня по радио:

It's nearly Christmas, so you are allowed chocolates in the morning
1
Прошла на днях небольшой тест от Госуслуг

Выяснилось, что у меня есть кое-какие скрытые таланты 😁
1🔥1
А вы слушаете плейлисты к книге, если они есть?

Я — да. Когда открываю книжку на рецензию и вижу список песен и исполнителей, думаю «да кто все эти люди»?

Но вот действие последней книги происходило в 1997-м, и автор сделала плейлист из песен 90-х. Там я узнала почти все песни, и это было так приятно, если честно!
🔥1
Хоть кто-то рад шестидневке
🔥1
Любое славянское фэнтези би лайк
🔥1
Еще один не самый удачный отрецензированный роман и список новых для меня слов и выражений оттуда:

The jury is still out — решение еще не принято
Keep under wraps — держать в тайне
Shell-shocked — контуженный (в прямом значении слова), потрясенный (в переносном)
A be-ball and end-ball decision — окончательное решение
A double whammy — двойной удар
A heave-ho — от ворот поворот
Old cat lady — пожилая кошатница
Give lip — дерзить
Without an inch to pinch — и не ущипнуть
🔥1
В одном из моих любимых подкастов «Книжная комната» недавно отвечали на вопросы из анкеты книголюба. Всего их 50, пока выложили первые 25. Мне было интересно читать ответы подписчиков. Захотелось тоже ответить на них и заодно потренироваться писать тексты в Telegraph. Мои ответы тут. А сам список вопросов есть на канале подкаста. Было бы интересно узнать ваши ответы 🦊

Мне кажется, любопытно отвечать на вопросы анкеты примерно раз в пять лет и смотреть, как менялись ответы. А еще это отличное начало знакомства с другими книголюбами!
Интересно, есть ли надбавка за вредность у чтецов аудиокниг за прочтение исландских имен собственных?
🔥1💯1
Пополняется коллекция книг, где есть персонаж-переводчик
🔥1
wouldbeeditor
В одном из моих любимых подкастов «Книжная комната» недавно отвечали на вопросы из анкеты книголюба. Всего их 50, пока выложили первые 25. Мне было интересно читать ответы подписчиков. Захотелось тоже ответить на них и заодно потренироваться писать тексты…
Забавно, что моя личная статистика в ЛитРес противоположна моим ответам в анкете про любимые жанры. Я написала, что почти не читаю книги по психологии, а алгоритму ЛитРес кажется, что я только ими и живу
🔥1
🔥2
Почему тут нет простого пункта «пойти на работу»? 🤔
😁41🔥1
Когда-нибудь юиксеры научатся использовать универсальные для людей любого пола формулировки, но похоже, что не в этой жизни...

Что мешало написать «досмотрели»? Почему вообще ко мне на ты?

***

А «Капернаум» хороший.
👍2
Особенно смешно с лайвлибом — судя по книгам в топе, им пользуются скорее всего женщины в основном, но встречаются и формулировки в мужском роде
Впервые вижу подобное на хедхантере) Вам встречались когда-нибудь странные шутки в текстах вакансий (вписанные намеренно, а не просто случайно получившаяся забавная формулировка)?
🔥2
Повторите-ка еще раз, какой фитнес, а то я что-то не поняла 😁
😁4
Праздник к нам приходит: в ноябре вычитываю тексты про подарки, корпоративы и годовую отчетность 🎄
2🔥1
Некая мадам в ВК поместила переводчиков на первое место в списке профессий, которые вымрут из-за ИИ. Уже боюсь, ага)
🔥2