Увидела эту вакансию и вспомнила, как я на младших курсах очень хотела работать в Буквоеде или Доме книги. В Буквоед как-то душа не лежала, а в Доме книги анкету игнорировали.
Теперь понимаю, что долго бы все равно там не проработала: у меня аллергия на пыль. У меня и дома бумажных книг немного, все они в закрытом шкафу, а когда прихожу в дома, где много безделушек и старых книг, то моментально "плыву"
Теперь понимаю, что долго бы все равно там не проработала: у меня аллергия на пыль. У меня и дома бумажных книг немного, все они в закрытом шкафу, а когда прихожу в дома, где много безделушек и старых книг, то моментально "плыву"
Forwarded from Делаем книги
🧚♀️Книготорговец
#ищут в магазин «Подписные издания»
Задачи:
👌продажа книг;
👌разбор стопок книг;
👌работа с кассой;
👌борьба с книжной пылью;
👌разработка и реализация новых идей;
👌участие в жизни магазина целиком и полностью.
☝️Ключевые требования: любовь к людям, знание 5-10 книжных издательств, начитанность и интерес к литературным процессам, отсутствие страха общения с незнакомыми людьми, пунктуальность, чувство юмора, самостоятельность и ответственность.
🤝Условия: гибкий график (магазин в Санкт-Петербурге), ЗП: по итогам собеседования.
👋Как откликнуться: отправить письмо с рассказом о себе на почту laskovie@podpisnie.ru с темой письма «Книготорговец», заполнив перед этим анкету
#ищут в магазин «Подписные издания»
Задачи:
👌продажа книг;
👌разбор стопок книг;
👌работа с кассой;
👌борьба с книжной пылью;
👌разработка и реализация новых идей;
👌участие в жизни магазина целиком и полностью.
☝️Ключевые требования: любовь к людям, знание 5-10 книжных издательств, начитанность и интерес к литературным процессам, отсутствие страха общения с незнакомыми людьми, пунктуальность, чувство юмора, самостоятельность и ответственность.
🤝Условия: гибкий график (магазин в Санкт-Петербурге), ЗП: по итогам собеседования.
👋Как откликнуться: отправить письмо с рассказом о себе на почту laskovie@podpisnie.ru с темой письма «Книготорговец», заполнив перед этим анкету
Оформляю рецензию.
Пишу «навязчивый контроль и сталкинг».
Google Docs: исправляет «навязчивый» на «ненавязчивый».
Пишу «навязчивый контроль и сталкинг».
Google Docs: исправляет «навязчивый» на «ненавязчивый».
Forwarded from Литагенты существуют
Сервисы для проверки текста
#помощники
Отправить в издательство/литагенту/на конкурс рукопись с ошибками — дурной тон. Конечно, редактор и корректор посмотрят ваш текст, причешут его и исправят. Да и ошибаться нормально. Но если в тексте много опечаток и ошибок, неправильно употреблены слова — это может немного насторожить
Собрали для вас популярные сервисы, которые помогут вам доработать рукопись: исправить все ошибки и недочеты; проверить, верно ли вы употребили слова и подобрать синонимы, чтобы избежать повторов
✍️Орфограммка — сервис, где можно проверить ваш текст не только на пунктуацию, орфографию, стилистику и грамматику, но также найти в нем тавтологии, неблагозвучия или подобрать синонимы к словам. Сервис платный — в зависимости от объема текста или срока подписки, но есть бесплатный пробный период, который позволяет проверить 6 000 символов. Кстати, для писателей есть специальное предложение
✍️Спеллер — сервис от Яндекса, проверяющий орфографию и опечатки не только в русском, но и в украинском и английском текстах
✍️Грамота.ру — портал, посвященный русскому языку. Помогает проверить правописание слов и пунктуацию с помощью словарей и Справочного бюро
✍️Запятание — сайт, который поможет понять, нужно ли ставить запятую в сложных словосочетаниях. Сайт основан на Грамоте.ру, но его интерфейс проще и удобнее
✍️Национальный корпус русского языка — система, основанная на собрании текстов на русском языке разных эпох (от текстов 11 века до современных). Отличный инструмент, чтобы узнать или проверить, как и в каких текстах употреблялось слово, посмотреть сочетаемость, синонимы и даже посмотреть статистику по употреблению слова в разное время. В базе более 2 миллиардов слов
✍️Викисловарь — удобный словарь, где вы можете проверить правописание и посмотреть, как слово склоняется или спрягается. Бонусом — проверка ударения, примеры употребления слов, подбор синонимов и антонимов и небольшие этимологические статьи
А где вы проверяете свои тексты?
Хотим собрать в комментариях самую большую подборку полезных сервисов🙌
#помощники
Отправить в издательство/литагенту/на конкурс рукопись с ошибками — дурной тон. Конечно, редактор и корректор посмотрят ваш текст, причешут его и исправят. Да и ошибаться нормально. Но если в тексте много опечаток и ошибок, неправильно употреблены слова — это может немного насторожить
Собрали для вас популярные сервисы, которые помогут вам доработать рукопись: исправить все ошибки и недочеты; проверить, верно ли вы употребили слова и подобрать синонимы, чтобы избежать повторов
✍️Орфограммка — сервис, где можно проверить ваш текст не только на пунктуацию, орфографию, стилистику и грамматику, но также найти в нем тавтологии, неблагозвучия или подобрать синонимы к словам. Сервис платный — в зависимости от объема текста или срока подписки, но есть бесплатный пробный период, который позволяет проверить 6 000 символов. Кстати, для писателей есть специальное предложение
✍️Спеллер — сервис от Яндекса, проверяющий орфографию и опечатки не только в русском, но и в украинском и английском текстах
✍️Грамота.ру — портал, посвященный русскому языку. Помогает проверить правописание слов и пунктуацию с помощью словарей и Справочного бюро
✍️Запятание — сайт, который поможет понять, нужно ли ставить запятую в сложных словосочетаниях. Сайт основан на Грамоте.ру, но его интерфейс проще и удобнее
✍️Национальный корпус русского языка — система, основанная на собрании текстов на русском языке разных эпох (от текстов 11 века до современных). Отличный инструмент, чтобы узнать или проверить, как и в каких текстах употреблялось слово, посмотреть сочетаемость, синонимы и даже посмотреть статистику по употреблению слова в разное время. В базе более 2 миллиардов слов
✍️Викисловарь — удобный словарь, где вы можете проверить правописание и посмотреть, как слово склоняется или спрягается. Бонусом — проверка ударения, примеры употребления слов, подбор синонимов и антонимов и небольшие этимологические статьи
А где вы проверяете свои тексты?
Хотим собрать в комментариях самую большую подборку полезных сервисов🙌
Спасибо пушам Я Маркета — когда мне 11 ноября пришло где-то пять штук, то я психанула и удалила вообще всё приложение (вчера поняла, что Маркетом не пользуюсь практически)
Должно быть всё же какое-то чувство меры... Имхо, больше двух рекламных уведомлений от приложения в сутки — это слишком
Должно быть всё же какое-то чувство меры... Имхо, больше двух рекламных уведомлений от приложения в сутки — это слишком
Вообще когда вижу курсы по UX и в качестве плюсов в рекламе пишут, что их ведут редакторы Яндекса, я вспоминаю, какую они дичь пишут последнее время в пушах, и этот якобы плюс меня отталкивает от желания пойти на эти курсы
Как-то не соответствуют их пуши моему чувству прекрасного :(
Как-то не соответствуют их пуши моему чувству прекрасного :(
Мне казалось, что нет ничего сложного в рецензировании янг эдалт, ведь у меня есть опыт чтения YA на русском и на английском.
Спустя полгода работы рецензентом я узнала:
- То, что я часто принимала за янг эдалт, вовсе не янг эдалт, а например, просто книга для подростков или наоборот даже нью эдалт (то есть и герои, и аудитория постарше, и автор может быть более смелым и откровенным во многих вопросах).
- В янг эдалт свои каноны и тропы. Тропы — это не плохо, у давних читателей янг эдалт есть предпочтения в этом, и глядя на список любимых тропов, они могут оценить, есть ли шанс у книги им понравиться.
- При этом если тропом в книге злоупотребляют, то это уже не троп, а клише.
- Я начала разбираться в тропах, могу их выделять и понимаю по названиям тропов на английском, что примерно будет в книге.
- Янг эдалт — это не жанр, а направление. Спустя полгода я стала разбираться и в разных видах фэнтези.
- Есть концовки HFN (happy for now) и HEA (happy ever after). В первой герои остаются вместе, или автор сильно намекает на это. Во втором случае это счастливый эпилог спустя N лет.
Продолжаю делать открытия с каждой новой рецензируемой книжкой 🦊
Спустя полгода работы рецензентом я узнала:
- То, что я часто принимала за янг эдалт, вовсе не янг эдалт, а например, просто книга для подростков или наоборот даже нью эдалт (то есть и герои, и аудитория постарше, и автор может быть более смелым и откровенным во многих вопросах).
- В янг эдалт свои каноны и тропы. Тропы — это не плохо, у давних читателей янг эдалт есть предпочтения в этом, и глядя на список любимых тропов, они могут оценить, есть ли шанс у книги им понравиться.
- При этом если тропом в книге злоупотребляют, то это уже не троп, а клише.
- Я начала разбираться в тропах, могу их выделять и понимаю по названиям тропов на английском, что примерно будет в книге.
- Янг эдалт — это не жанр, а направление. Спустя полгода я стала разбираться и в разных видах фэнтези.
- Есть концовки HFN (happy for now) и HEA (happy ever after). В первой герои остаются вместе, или автор сильно намекает на это. Во втором случае это счастливый эпилог спустя N лет.
Продолжаю делать открытия с каждой новой рецензируемой книжкой 🦊
👍2👏1
wouldbeeditor
Уже третий раз вижу в англоязычной книге, что если в книге есть какой-то странный русский, то его зовут Борис: — "Щегол" Тартт — "Фунты лиха в Париже и Лондоне" Оруэлла — "Адриан Моул: дикие годы" Таунсенд
Еще одно наблюдение после частого чтения российского YA (я и просто много анонсов читаю): почему если в молодежной книжке есть хитрый краш с вайбами плохого парня, то его часто зовут Тимуром?
У меня с именем Тимур первая ассоциация — старина Кизяков из "Пока все дома", и сразу его почему-то представляю 😄
У меня с именем Тимур первая ассоциация — старина Кизяков из "Пока все дома", и сразу его почему-то представляю 😄
❤2
Forwarded from Госпожа главный редактор
И такое в жизни бывает. Ольга сказала, что на почте отправитель и получатель, конечно, вызвали некоторые вопросы 😁
😁5
Сейчас читаю эту книжку, и сразу бросается в глаза, что используется полужирное выделение вместо курсива во всей книге. Как-то непривычно видеть
Forwarded from ТЕНЬ ВЕТРА 🔞 Тамасии-но Кое (Сьюзи Литтл)
Абсолютно согласна. Люди навсегда остаются внутри детьми.
"Четырнадцать дней до..."
"Четырнадцать дней до..."
Если в англоязычной не переводной книжке много русских фамилий на страницу текста, то скорее всего это книга, связанная с шахматами 😄
💯3
wouldbeeditor
Сейчас читаю эту книжку, и сразу бросается в глаза, что используется полужирное выделение вместо курсива во всей книге. Как-то непривычно видеть
В этой же книге: "нас подвозил человек с харизматичными усами"