wouldbeeditor
25 subscribers
418 photos
4 videos
2 files
83 links
Все, что удивило, порадовало или огорчило в работе
Download Telegram
интересно, почему школа московская, но при этом в Петербурге...
Узнала из "Щегла" слово alkie (алкаш)

Чувствую себя как Билл из "Осеннего марафона":

Андрэй, я алкач? Столько новых слов узнал
Опечатка дня: небинарная платформа вместо вебинарная платформа
🔥1😁1
"Да кому нужны ваши отличники", — говорили они...
🤔1
wouldbeeditor
"Да кому нужны ваши отличники", — говорили они...
О, по ЕГЭ я не подошла бы (у меня, кажется, 87 или 89 баллов), а как победитель городской олимпиады по русскому — вполне 😂

Правда, второе мне нечем доказать, уже выбросила давно все школьные грамоты

Я даже не уверена, что сертификат ЕГЭ с указанием баллов сохранился
А теперь прочитала "вечерний преподаватель" как "вечный преподаватель", да что ж такое!
wouldbeeditor
Разбираю старые письма в рабочем почтовом ящике и вспомнила, что шесть лет назад я даже не знала, как поставить получателя в копию и скрытую копию при отправке 😳 Нашла то самое тренировочное письмо :)
Посчитала, что до устройства на первую постоянную работу я выполнила не меньше 20 конкурсных переводов и пыталась вписаться вообще в любой движ. Ого
А вот и импортозамещение
"Пиши сокращай" давно уже стало buzzword. Насколько помню, Ильяхов как раз высмеивал саму идею продающих текстов в блоге и книгах (давно не слежу за ним, что-то могло измениться).

Чуть не написала "Пищи сокращай", пока набирала текст. "Пищи сокращай" — это точно мое состояние, когда пытаюсь сократить огромный текст до твита, потому что у меня нет синей галочки в приложении Илона Маска
Пока ворчала на владельцев каналов, выпрашивающих голоса у премиумов ради историй, пропустила, что истории теперь есть не только у Телеграма, но и у Хабра

Находятся они в небольшом блоке справа, заметила их чисто случайно. Как-то истории ассоциируются больше с мобильным приложением, и когда открываешь истории на ноутбуке на полный экран, выглядит это для меня странно.
wouldbeeditor
что может быть лучше, чем отметить его за переводами 🙂
Не изменяю традиции и снова отмечаю за работой 🦊
Смотрю записи переводческой конференции. Рекомендованные видео под окном просмотра: трукрайм про Чикатило, исповедь вебкамщицы и видео с заголовком "Я поняла, что у меня депрессия".

Алгоритмы ютуба что-то всё...

Еще VPN забыла отключить, так два раза видео про АВП прервалось минутным роликом о том, как здорово быть астрологом и кармологом и зарабатывать на этом миллионы 😱 И правда, зачем я стала всего лишь скучным переводчиком...
😁3
В детстве мне было очевидно происхождение фамилии Айболита, но о значении фамилии Дулитл я почему-то до сегодняшнего дня не задумывалась)
🤔2
Искала что-то в старых сообщениях ВК и случайно нашла вот такой прелестный трейлер 😂

Кажется, это единственный мой опыт аудиовизуального перевода вне университета, курсов и субтитров к туториалам и докладам по работе.

С этим парнишкой мы нашлись в обсуждениях в «Я — переводчике». Что-то дальше трейлера к «Левше» не пошло у него дело. Но мои имя и фамилия честно указаны в описании, YouTube бережно всё хранит.

Еще помню, что до своей первой работы я долгое время переводила на слух интервью Джереми Реннера. И однажды было объявление в «Я — переводчике» о поиске волонтера для перевода документалок о мотогонках. Помню, как в комментах писали «да кто это будет делать бесплатно», «и какая в этом общественная польза», а я зачем-то взяла и перевела. Субтитры были только на нидерландском, там можно было подглядывать имена собственные. Вроде перевод потом нигде не выложили, но опыт консультации с мотогонщиком по корректному переводу терминов был интересный.
🔥3
было и такое в моём студенческом прошлом 😂
Просто очень красивое издание Pride and Prejudice от АСТ
4
Хотела из любопытства посмотреть, сколько стоит нашумевшее "Четвертое крыло" в книжных магазинах.

Результаты выдачи: