Хм, это же одна из самых популярных книжек лет 15 назад. Интересно, зачем решили вот так переиздать и поставить предзаказ
Помню, я очень хотела почитать Ахерн, караулила подростком в библиотеке свободный экземпляр. Как же расстроилась, что книга оказалась ниочемной. Потом было две-три попытки почитать мегапопулярную в то время Ахерн, но и они провалились — подобная вроде бы грустная и милая проза не про меня. Во время чтения не покидает чувство, что мной манипулируют
Помню, я очень хотела почитать Ахерн, караулила подростком в библиотеке свободный экземпляр. Как же расстроилась, что книга оказалась ниочемной. Потом было две-три попытки почитать мегапопулярную в то время Ахерн, но и они провалились — подобная вроде бы грустная и милая проза не про меня. Во время чтения не покидает чувство, что мной манипулируют
В переводческом паблике попалась реклама переводчика. В ней заявлен "перевод сложных тем: научпоп"
Мне что-то научпоп не кажется сложной темой. Ведь, как правило, эти тексты написаны или проговорены (если говорить о видео) максимально доступным языком, а для их понимания достаточно школьных знаний. Дальше ты просто читаешь как можно больше текстов по теме на обоих языках, чтобы понимать и суть явления, и каким языком о них обычно говорится. В идеале, конечно, даешь еще проверить научному редактору. Всё
По-настоящему сложные и узкоспециализированные темы в моем понимании — это нефтегаз и атомная энергетика, например
Мне что-то научпоп не кажется сложной темой. Ведь, как правило, эти тексты написаны или проговорены (если говорить о видео) максимально доступным языком, а для их понимания достаточно школьных знаний. Дальше ты просто читаешь как можно больше текстов по теме на обоих языках, чтобы понимать и суть явления, и каким языком о них обычно говорится. В идеале, конечно, даешь еще проверить научному редактору. Всё
По-настоящему сложные и узкоспециализированные темы в моем понимании — это нефтегаз и атомная энергетика, например
Разбираю старые письма в рабочем почтовом ящике и вспомнила, что шесть лет назад я даже не знала, как поставить получателя в копию и скрытую копию при отправке 😳
Нашла то самое тренировочное письмо :)
Нашла то самое тренировочное письмо :)
Ого, впервые в списке благодарностей от автора в конце книги вижу личную благодарность корректору (обычно в лучшем случае благодарят редактора, да и то не всегда)
За долгий перерыв в работе скорость моего редактирования и вычитки не уменьшилась. А в чем-то я даже стала быстрее и сосредоточеннее, как мне кажется.
А вот навык перевода так стремительно теряется :( Нужно было перевести несколько не очень сложных абзацев, а ковырялась почти час, да и результат получился так себе, как мне кажется
Нужно подумать, как его восстановить
А вот навык перевода так стремительно теряется :( Нужно было перевести несколько не очень сложных абзацев, а ковырялась почти час, да и результат получился так себе, как мне кажется
Нужно подумать, как его восстановить
Forwarded from Примечания переводчика*
Друзья и коллеги, лузофоны и не только, у меня небольшой анонс. 20 сентября в 23:00 по московскому времени я проведу семинар о футуризме в России и Бразилии. Семинар организован Сан-паульским университетом, он будет на португальском языке. Можно будет задавать вопросы и дискутировать. Через пару дней после семинара выложу на канале русский текст и, если получится, видеозапись встречи.
Поговорим о том, как Бразилия искала своё будущее в прошлом, почему итальянцы воевали с Луной, а русские боролись с Солнцем, и попытаемся понять, при чём здесь национальная идентичность и (де)колонизация. Вспомним ещё, как Маринетти приезжал в Бразилию и в Россию (спойлер: в свой последний визит „отец футуризма” на полном серьёзе надел военный мундир, и ничего хорошего для него из этого не вышло).
Семинар проводится через Google Meet. Записаться можно у Бруну Гомиди (адрес его электронной почты на прикреплённой к посту картинке).
#PTBR #RU
Поговорим о том, как Бразилия искала своё будущее в прошлом, почему итальянцы воевали с Луной, а русские боролись с Солнцем, и попытаемся понять, при чём здесь национальная идентичность и (де)колонизация. Вспомним ещё, как Маринетти приезжал в Бразилию и в Россию (спойлер: в свой последний визит „отец футуризма” на полном серьёзе надел военный мундир, и ничего хорошего для него из этого не вышло).
Семинар проводится через Google Meet. Записаться можно у Бруну Гомиди (адрес его электронной почты на прикреплённой к посту картинке).
#PTBR #RU
wouldbeeditor
Написала свое первое письмо в жизни на бразильском португальском 😂
Хотя вру, работая менеджером проектов, я постоянно донимала бразильцев приветствиями на португальском
Мамы за свободу, которые пытаются запретить любую неугодную им вещь — это мощно, конечно
wouldbeeditor
Написала свое первое письмо в жизни на бразильском португальском 😂
... тем временем я скачала приложуху Slowly и написала второе в жизни письмо на португальском! Довольно длинное даже)