La bohème
1.77K subscribers
3.19K photos
33 videos
42 files
239 links
"إنها حفلة سخيفة في آية حال، ولكن بما أننا وصلنا، فلنغنِّ ونرقص ثوانٍ، قد نكون فيها جميلين لكن أجملنا سيبقى: الغائب."

@Helina01_bot
@Mahdi25bot
قناتي للأغاني:
@waltzforlife
Download Telegram
الحياة إرث من السعادة

الحياة شراع عظيم كالموت

الحياة قفزة بحجم الحب

الحياة ليست أي شيء كان

إلا أننا نضعها على موقد العادات

وننساها..

ليس مهما أين أنا الآن

السماء دوما لي

النوافذ، الأفكار، الهواء، الحب،

الأرض، كلها لي

لماذا إذن تصبح قضية كبيرة

إن نبت فطر الحنين في وقت من الأوقات؟

.

لنخلع ملابسنا

فليس الماء سوى خطوة نحو البعيد

لنأخذ سلّة ولنملأها

بكل ما هو أخضر وأحمر

.

ليس علينا أن ندرك

سر الأزهار

لكن ربما علينا السباحة في تعويذة الأزهار

أو ربما علينا البحث عن أغنية الحقيقة

ما بين عظمة الصباح

وبين هذا القرن من الزمان…

سهراب سبهري – وقع خطوات الماء

ترجمة: تمام التلاوي
Forwarded from Deleted Account
سيرة ذاتية

وُلدتُ فى 1902
لم أعد أبدا إلى مسقط رأسى
أنا لا أحب العودة إلى الوراء
فى الثالثة كنت أعمل حفيدًا لأحد الباشاوات فى حلب
فى التاسعة عشرة طالبًا فى الجامعة الشيوعية فى موسكو
فى التاسعة والأربعين عدت إلى موسكو كضيف لحزب التشيكا
وكنت شاعرا منذ أن كنت فى الرابعة عشرة
بعض الناس يعرفون كل شيء عن النباتات وبعضهم عن السمك
وأنا أعرف الفراق
بعض الناس يعرفون أسماء النجوم عن ظهر قلب
وأنا أحفظ الغياب عن ظهر قلب
نِمْتُ فى سجون وفى فنادق كبرى
عرفت الجوع حتى جوع الإضراب عن الطعام
ولا يوجد تقريبا طعام لم أذقه
فى الثلاثين أرادوا أن يشنقونى
فى الثامنة والأربعين أن يمنحونى جائزة السلام
وهذا ما فعلوه
فى السادسة والثلاثين افترشت أربعة أمتار مربعة من الأسمنت المسلح طوال نصف عام
فى التاسعة والخمسين طرت من براغ إلى هاڤانا فى ثمانى عشرة ساعة
لم أر أبدا لينين ووقفت أراقب تابوته فى ال 24
فى ال 61 القبر الذى أزوره هو كُتـُبُهُ
حاولوا أن يزيحونى بعيدا عن حزبى
ولم ينجحوا
ولا انسحقت أنا تحت الأصنام المتهاوية
فى ال 51 أبحرت مع صديق شاب عبر أسنان الموت
فى ال 52 قضيت أربعة أشهر راقدا على ظهرى بقلب مكسور
منتظرا الموت
كنت غيورا على النساء اللاتى أحببتهن
لم أحسد تشارلى تشاپلين أبدا
خدعت نسائى
لم أغتب أصدقائي مطلقا
شربت ولكن ليس كل يوم
كسبت مال خبزى بأمانة وياللسعادة
وقلقا على آخرين كذبتُ
كذبتُ حتى لا أؤذى شخصا آخر
لكننى أيضا كذبتُ بلا سبب على الإطلاق
ركبتُ قطارات وطائرات وسيارات
معظم الناس لا يجدون الفرصة لذلك
ذهبتُ إلى الأوپرا
معظم الناس لم يسمعوا أصلا عن الأوپرا
منذ ال 21 لم أذهب إلى الأماكن التى يزورها معظم الناس
المساجد والكنائس والمعابد والمحافل والسحرة
لكننى جعلتهم يقرأون لى ثفل قهوتى
كتاباتى منشورة فى ثلاثين أو أربعين لغة
وهى ممنوعة فى بلدى تركيا فى لغتى التركية
السرطان لم يصبنى بعد
ولا شيء يقول إنه سيفعل
لن أكون أبدا رئيس وزراء أو شيئا من هذا القبيل
ولن أريد حياة كهذه
ولا ذهبت إلى الحرب
ولا حفرت فى مخابئ القنابل فى عمق الليل
ولم يكن علىَّ أبدا أن أنطلق إلى الطريق تحت طائرات تنقضّ
لكننى وقعت فى الحب فى الستين تقريبا
باختصار يا رفاق
حتى إذا كنت اليوم أئنّ فى برلين من الحزن
يمكننى أن أقول أننى عشتُ ككائن بشرى
ومَنْ يدرى
كم سأعيش أكثر
وماذا أيضا سيحدث لى


كتبت هذه السيرة الذاتية فى برلين الشرقية فى 11 سپتمبر 1961

-ناظم حِكمَت💙
I saw myself when I shut my eyes:
space, space
where I am and am not .

– Octavio Paz, Vision
Une femme est une femme
لأنكثن بوعدي إذاً
فالشفاه التي تردد الكمال الصاخب تردد الموت.
والموفدون إلى هذا الليل ليبنوا أدراجه اللولبيَّة يبعثرون الرخام الذي حملوه.
أمَّا المشهد المقام على أنقاض حاله فهو على حاله.
والحلة على حالها.
والموت وحده الأكثر وحدة بين الأسرى.
لكن ما الذي يفعله الموت هنا؟
ما الذي يفعله الموت السكران ذو الدوار الأشد وهو يرمي بثيابه إلى الأرواح؟ ما الذي يفعله الموت المسطر بأقلامه على الفكاهة النائمة، كورقة مديدة بين شعر نائم وأنين يقظان؟
ما الذي يفعله الموت شريكي في هذه البرهة التي تتأصل بجذور كجذور التين، وبراعم من شعاع ينثر المغيب على أثداء شقيقاته؟
ما الذي يفعله الموت القادم بي إلى هذره؟
ما الذي يفعله الموت الذي أضجر الشهود بهرجه.
وخرج مع الخارجين من الباب ذاته يفضي إلى الحياة؟
ما الذي يفعله بالموت أسيري.
وأنا الحائر في تدبير زنازين مضيئة تليق بأسراي وبي؟
أتتمهل الحقيقة في اقترابها من القيد الذي أشد به رسغي إلى رسغ الريح؟
أما المشهد فليبق على فراغه.
لأنني سأستعجل في إبرام العقد ذاك.
الذي يقدم الهواء غريقاً إلى زبدي.
وسأعلم نفسي مشافهاتها الكبيرة بلسان مقطوع.
فالأمر كله برهة في يقين منكب على الرتوق كإسكافية.
سأبوح بي للأرق الذي يبوح بقدره للمياه.
ستبوح بي.. ستبوح المياه بي للسكون الجالس حافياً أمام مريديه.
وسأقسم الهبات التي رفعها الحريق إليّ
بين اليقين والفكاهة.
سأتقاسم والبرد الضاحك الشتاء أنا اللهبيَّ.
تصبحون على خير.
تصبحون على ألقٍ.
تصبحون على عدم مدرج في قائمة الطعام.
يالروحي المغلوبة على أمومتها!!
هذا ما أقوله وأنا أغادركم من الباب الخلفي المفضي إلى الحياة.
لكن أسراي يبقون هنا في انتظار أن أحرر الأزل من الحُمّى.
وأسراي ملك مشاغلهم.
يدبرون لي عذوبة المضي بالخسارة إلى ألقها.
مباهين بسفن ليست لهم
يبسطون على الأرض أشرعة من خيال الماء.
متموجة كأنما تلد الظلال نسلاً من الحبال المشدودة.
إلى كوثل الفجيعة.
هكذا إلي ألقها، هكذا الخسارة إلى ألقها.
بأسرى يتقاذفون الفجر كالوسائد.
ويتأملون الفردوس المذعورة
متشبثاً بستارة المسرح.

- سليم بركات
مشاهدة "محمود درويش ليس للكردي إلا الريح سليم بركات" على YouTube
https://youtu.be/SXQIFiPEAbg
النهارده كنت كويس قدام الناس
بس ما كنتش أنا،
ومش عارف إمتى هاكون
كويس وأنا

فؤاد حداد
لم أعد أؤمن بكلمات القصائد - أنطونان آرطو
ترجمة: محمد العرابي

لم أعد أؤمن بكلمات القصائد، لأنها لا تحرِّض على شيء
ولا تغيِّر شيئا.
قديما، كانت هناك قصائدُ ترسل محاربا ليثقُب وجهَه،
وإذ يُثقَبُ الوجهُ
ويَرِد المحاربُ حِياضَ الموت
ماذا يتبقَّى له من مجد لِذاته؟
أعني ماذا تنفعه الجنازات الرسمية؟
لا شيء.
فقَدْ هَلَك،
وهذا يُستغلُّ في التعليم داخل فصول المغفلين وأبناء المغفلين الذين يأتون بعده ويُستعمَلون
وقودا لحروب جديدة
مُحكَمةٍ ذَرِّيًّا،
أعتقد أنه توجد حالة واحدة
لا يموت فيها المحارب
وإن ثُقِب وجهُه
وهلَك،
أكثر من ذلك ستجعله خالدا،
إن بقي ثابتا هنا،
وواصل مقاومته
ومضى قدما،
ولكن من يريد هذه الحالة
غيري؟
وأنا، فليأت ذلك الذي يثقبُ لي وجهي
أنا في انتظاره.
Forwarded from Deleted Account
ياحبيبي
وصاحبي
وحـَــزن القصيده
انت اول ضيم يچــويني واريده ...؟
أيُها الشاعرُ الأسود، نهدُ فتاةٍ عذراءْ 

يَسْكُنُك، 

أيُها الشاعرُ الحاد، الحياةُ تَغْلي 

والمدينةُ تَحترقْ، 

والسماءُ ابْتلعَتْها الأمطارْ، 

قلمُكَ يَكْشِطُ في قلبِ الحياة .

أيتُها الغابة، أيتُها الغابة، عُيونٌ تَتجمْهَرُ 

فوق نوى الصنوبرِ المُتكاثرة 

شَعَرُ العاصفة، الشعراءُ 

يَمتطونَ خُيولاً وكِلاباً . 

العُيونُ تَسْعَر، الألْسِنةُ تتلوّى 

السماءُ تَنْصَبُّ في المَناخِرِ 

مثلَ حليبٍ مُغَذٍّ وأزرقْ ؛ 

أنا مُعلّقٌ بِأفواهِكُنّ 

أيتُها النساء، يا قُلوباً من خَلٍّ صَلدْ . 

- انتوان ارتو
أحلامي هي قبل أيِّ شيء عبارةٌ عن مَشروبٍ رُوحِي، نوع من ماءِ الغثيان حيث أرتمي والذي يَجرفُ حُبَيْباتِ الْبَلَقِ الدموية .

لا في حياة أحلامي، وَلا في حياة حياتي أصِلُ إلى مستوى قيمةِ بعض الصور، ولا أطمَئنُ إلى امْتدادي. 

كلُّ أحلامي هي بِلاَ مَخرَج، بِلاَ قلعةٍ مُحَصّنَة، بِلا خارطةِ مدينة. رائحةُ عُفونةٍ حقيقية لأعضاءٍ مَبْتورَة . 

زِدْ على ذلك، أنني جِدُّ مُخْبَرٍ بِخصوص فِكري كيْ لاَيَهُمّني شيءٌ من كُلِّ هذا الذي يَحدثُ له: لا أطلبُ إلا شيئاً واحداً، هوأنْ يَتِمَّ حَجْزي نِهائياً داخِلَ فِكري . أما المَظهَرُالفيزيقي لأحلامي، لقد قلتُ لكُمْ ذلك : عبارةٌ عن مَشروبٍ رُوحِي .

- انتوان ارتو
Forwarded from écrire en rose (masoma97)
"إننا لا ننتهي أبدًا من صنع أنفسنا، أشعر هذه الأيام بأنني أواجه نفسي مثل نحَّات يقف أمام صخرة يجب أن يحذف منها كل ما هو غير جوهري” 

_خوان خوسيه مياس
"Time is the substance of which I am made. Time is a river which carries me along. But I am time. It's a tiger, tearing me apart; but I am the tiger."

-Jorge Luis Borges, quoted by Godard
Alphaville (1965), dir. Jean-Luc Godard
هناك ثلاثة مراحل للإفاقة من حلم:
أن تتذكر من أنت.
أن تنسى ماكنت تحلم به.
أن تتخلى عما شعرت به خلال حلمك.
أحيانا يحدث ذلك مثل موجات متتابعة، واحدة تلو الأخرى.
أوقات أخرى يمكن حدوثه دون تراتبية معينة.
وفي أحيان قد يحدث ذلك كله دفعة واحدة.
هكذا الأمر عندما أحببتك؛
كان مثل الاستيقاظ من حلم.


"الاستيقاظ من الحلم" للشاعرة لانج ليف
أشياء الطُّفولةِ بدَّدتُها
ولن يكون بمستطاعي أبداً بعد الآن
تبديدَ نفسي في صرخة.


طفولتي وأدتُها
في طبقاتِ الليالي
والآن، سيفٌ غيرُ منظورٍ،
فصلَني عن كلِّ شيء.

أستذكرُ عهدَ كنتُ مغبوطاً في حبِّكِ،
وها أنذه مبدَّدٌ الآنَ
في هذا اللاتناهي الليلي.

الخيبةُ المنغرزةُ في حلقي،
التي باطِّرادٍ تقوِّي
الحياةَ، ليست بالنِّسبة لي
أكثرَ من جلمودِ صراخاتٍ.


- جوزبِّه أونغارِتِّي
ترجمة: Amarji أمارجي
كم عذباً كان العالَمُ
قبلَ الإنسان.

هو الذي جعلَ نفسَه هُزءاً للشَّياطين،
سمَّى شهوتَه فردوساً،
وقضى بأنَّ أوهامَه خلَّاقة،
اللحظة تصوَّرَها خلوداً.

لشدَّ ما أثقلت الحياةُ كاهلَه،
مثلما يثقلُ جناحُ نحلةٍ ميِّتةٍ، هناك في الأسفل،
كاهل النُّمَيلةِ إذ تجرجرُه.

بين ذلك الذي يدومُ وذلك الذي يزول،
اجعل يا إلهي، أيُّها الحلمُ الثَّابتُ،
ذلك الميثاقَ ينعقد من جديد.

آهِ! آسِ هؤلاء الأبناء.

اجعل الإنسان يدركُ مرَّةً أخرى
أنَّكَ، وأنت المجبولُ من لحمٍ ودم، إلى الألوهةِ ارتقيت
عبر الألمِ اللامتناهي.

كُن الأحجيةَ، كُن المِيداء.

أيُّها الحبُّ المطهِّر،
اجعل مِن لحمِنا المدلِّس
مرقاةَ افتداء.

جوزبِّه أونغارِتِّي
ترجمة: Amarji أمارجي
...
يقول مارك إن الحزن الذي لا ندركه
يواصل الأنين- صوت ناعم خافت
لا يشبه الصرخات كما قد نظن
أقرب لحفيف هامس لقبعة رفعها رجل خلوق،
لم يلاحظه أحد، بينما ارتد للوراء ليسمح لسيدة جميلة بالمرور،
مسّ فستانها معطفه توًا.
أو كصدع، يتسع ببطء، في بناء قديم
يتسع ويتسع دون أن تلحظه العائلة في الطابق العلوي،
الابنة التي غادرت للقاء حبيبها، والأم
التي تنهدت براحة لرؤيتها.
مثل إلقاء حجر نحو بحيرة، قبل أن يسقط.
خجول..
بالكاد هنا..
لكنه لا يتوقف أبدًا.


كيم أدونيزيو - أمريكا
ترجمة ضي رحمي
اسمكَ
اسمكَ حيوانٌ جريحٌ
ينتحبُ في كهفِ فمي
فتحلُّ آهاتُه مكانَ صوتيَّ.
عسلٌ قاتمٌ كوثرٌ
ينسابُ من جراحِه.
بشهوتِه
أريدُ أن أسيِّعَ فمي
وألا أفتحهُ قطّ ما دمت حيّاً.
لعظمةِ كَربه يلتهمُ بشراهةٍ
الأسماء والكلمات؛
إنَّه آكلُ كلماتٍ،
بهيمةُ قربانٍ
لا أقوى على نحرِها؛
إنَّه خيال لساني الصَّعب،
شفرتي الناصعةُ المثلومةُ
التي خبّأتُها لسلخِ ما بقي من وداعةٍ.

* جوان قادو، شاعرٌ كرديٌ سوري مقيمٌ في ألمانيا، وُلِدَ سنة ١٩٨٠ في مدينةِ عامودا. يكتبُ الشِعر باللغة الكرديَّةِ.