La bohème
1.77K subscribers
3.19K photos
33 videos
42 files
239 links
"إنها حفلة سخيفة في آية حال، ولكن بما أننا وصلنا، فلنغنِّ ونرقص ثوانٍ، قد نكون فيها جميلين لكن أجملنا سيبقى: الغائب."

@Helina01_bot
@Mahdi25bot
قناتي للأغاني:
@waltzforlife
Download Telegram
من دون ارجل للمسير او ايدي للعناق، من دون وجه لاستلام القبل او حتى شفاه للتقبيل ،من دون عيون للبكاء او اذان لاقدس بها الموسيقى ،هكذا كنت اقضي يومي جالسة على الشاطئ تداعبني ضلال الغيوم وتخدشني الريح العاتية ،المد يتحرش بي وانا اتصنع الخجل بينما انا اتحرق شوقا لاحتضانه ان اشعر به يحيطيني كما تحيط السماء بالطيور المهاجرة كما يحيط الموت بمقدمة الجيش ، احيانا اتمنى ان اتحسسه بداخلي لكني كنت بلا جوف ،كنت بلا قلب للحب ،كي تحب يجب ان يكون لك قلب فهو الشئ الوحيد الذي يستطيع الحب ان يكسره ، انا ايضا كنت لا احلم عندما كنت اتحدث مع صديقاتي البيض كنت اعتقد انهن يؤلفن القصص ،كن يخبرنني انهن حلمن برجال بجمال الملائكة او ببيوت تتسع لقبيلتين من المغول تتدلى من فوق شجرة بلوط عملاقة. اسفلها يقع سلم اخضر تحيط به جنيات ملونة تلقى نكات تضحك البحر ! لقد اخبرتني احداهن مرة عن حلم سمعت فيه اغنية تقول "البحر بيضحك ليه ?" اعتقد ان الجنيات هي الوحيدة القادرة ع اضحاكه ليس بنكاتها لكن بجمالها المذهل، ولانني كنت وحيدة انا الحصاة السوداء على الشاطئ الابيض فقد تمنيت الموت مرات كثيرة ،كنت ألوح للنوارس كي تاخذني الى حيث البراكين وتلقيني فيها ،واحيانا اتمنى حتى لو يسحقني انسان وهو في حالة نشوة وهو يتجه نحو البحر ممسكا بيد حبيبته العارية ،كنت اتمنى ميتات شاعرية كهذه لكنها لم تحصل لاني رغم معرفتي المحدودة كنت اعرف ان لا شاعرية في الموت الشاعرية في الحياة وحدها

وانا اقص عليكم هذه القصص انا الحصاة السوداء الوحيدة على الشاطئ الابيض ، نسيت ان اخبركم انني كنت اكذب عليكم كل هذه المدة وانتم قد صدقتم ان الحصاة يمكنها ان تقول شيئا كهذا ، لكن ما انا الا اداة بيد الكاتب وهو قد شاء ان يرى نفسه كحصاة فخلقني وانتم صدقتموه !
-يعقوب
القبيحون يعشقون بطَريقتهم

سيدتي، اعلم إنني استطيع أن اعشقكِ للون عيونك الأزرق، أو شكل رموشكِ الذي يشبه طاووساً مغروراً بنفسه، أو ربما أحبكِ لخدودك الحمراء التي تتحول إلى الوردي عندما تخجلين، حتى إنني أستطيع أن أحبك لشعركِ الأصفر الجميل كعباد شمس يرقص فرحاً..، لكن قلبي القبيح يخجل من كل ذلك، انه يعشق الظلام، يعشق الحزن، يعشق أن يرى قباحة الأشياء، إنه يقرف من كل ما هو جميل لأنه يذكره بقبحه !
لذلك يا سيدتي أرجو ان تعذريني، لأنني سوف اعشقكِ، لحزن عينيكِ، لرموشكِ التي تبدو كأشواك جارحة، لخدودكِ التي تذكرني ببركة الدماء التي التي كان صديقي يغرقُ فيها قبل عامين، أو شعرك الأصفر الذي يذكرني بكل اوجهُ العشاق الشاحبة التي اراها كل يوم، رغم كل هذا أرجو ان تصدقي إنني سوف أرمي هذا القلب الحقير مقابل قبلةٌ واحدة.

-يعقوب
نحن علامات استفهام محصورة بين علامتي اقتباس وضعنا الرب فوق جبين الحياة، قدرنا التيه ومصيرنا العدم
دع الناس مطمئنين
لا تفتح اعينهم ،واذا فتحت اعينهم فما الذي سيرون؟
بؤسهم !
دعهم اذا مستمرين في احلامهم
الا اذا كان لديك عندما يفتحون اعينهم
عالما افضل من عالم الضلمات الذي يعيشون فيه الان
الديك هذا العالم؟
زوربا اليوناني - نيكوس كازانتزاكيس
الا تختفي الدهشة بالتكرار؟
اذن لماذا احس بالوخز في قلبي كلما رايتك؟
تشيزاري بافيزي – تمضي الصباحات صافية ومقفرة

تمضي الصباحات صافية ومقفرة .

مثلها كانت عيناك

تتفحتان في ما مضى .

كان الصباح بطيئاً يمضي ،

وكان لجة من النور الجامد .

صامتاً كان ومثله كنت وأنت حية،

الأشياء كانت تنطق بالحياة تحت عينيك

( لا حزن، لا حمّى، لا ظلال )

مثل بحر عند الصباح ، صاف .

حيث أنتِ، أيها النور، يرى الصباح النور !

الحياة كنت والأشياء.

وكنا فيك نتـنفس يقظين

تحت هذه السماء التي ما زالت فينا.

لا حزن لا حمّى إذن،

ولا ذاك الظل الثـقيل

لنهار طافح ومختلف.

أيها النور، يا صفاء بعيداً،

يا نفساً يلهث ،

وجّهي أنظارك الجامدة والصافية إلينا .

مظلم هو كل صباح يمضي

من دون نور عينيك.

الترجمة: جمانة حدّاد
تشيزاري بافيزي – سيجيء الموت وستكون له عيناكِ

سيجيء الموت وستكون له عيناكِ

هذا الموت الذي يرافقنا

من الصباح الى المساء

أرِقاً، أصمّاً،

كحسرة عتيقة

أو رذيلة بلا جدوى.

ستكون عيناك حينئذ

كلمةً قيلت سدى

صرخة مكتومة، صمتاً ستكونان

مثلما تتراءيان لكِ كل صباح

حين تنحنين على ذاتك في المرآة.

في ذلك اليوم يا أملاً غالياً

نحن أيضاً سوف نعرف

أنّ الحياة أنتِ وأنك العدم.

.

يرتدي الموت نظرةً لكل منا:

سيجيء الموت وستكون له عيناكِ

سيكون له طعم التخلّي عن رذيلة

سوف يشبه رؤية وجه مضى

ينبثق من الخيال

كما الإنصات الى شفتين مغلقتين سيكون.

.

آنذاك

سوف ننزل إلى الهاوية بسكون.

الترجمة: جمانة حدّاد
Forwarded from مستوطنة العقاب
من جاكوب الى نابوكوفسكي :
- إن الحُب الذي يخلو من التعقيدات ، لا يمكن ان نعُده حُباً .
"لا تقرأ من أجل المعارضة والتفنيد، ولا من أجل الإيمان والتسليم، ولا لأجل جلب الحديث، ولكن اقرأ لكي تزن الأمور وتتمعن فيها. إن بعض الكتب ينبغي أن يُذاق، وبعضها يجب أن يُزدرد، والبعض القليل خليق أن يُمضغ ويٌهضم.. ذلك أن بعض الكتب ينبغي أن يُقرأ منها شيء، والبعض ينبغي أن تُقرأ ولكن ليس بالحرص التام، وقليلة هي تلك الكتب التي يجب أن تقرأ كاملة، وبكامل الاجتهاد والانتباه."

- فرانسيس بيكون، المقالات
“Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested: that is, some books are to be read only in parts, others to be read, but not curiously, and some few to be read wholly, and with diligence and attention.”

-  Francis Bacon, The Essays
“ يصِل المرء إلى الأماكن عندما لا تعود تهمُّه. ”

- أنطونيو مونيوز مولينا
-
"أرى على الطريق أشخاصًا عابرين. بعضُ ما بقي مني يرى أشخاصًا. هؤلاء، على الأرجح، لم يفقدوا شخصًا أحبُّوه. أم أنهم فقدوه، ومع ذلك يكملون الطريق؟! لا أعرف كيف لا تتوقف أرجلنا عن المشي حين نفقد شخصًا نحبُّه. ألم نكن نمشي لا على قدمينا بل على قدميه؟ ألم تكن النزهة كلها من أجله؟ ألم يكن هو النزهة؟

كيف يمشي واحدٌ إذا فقد شخصًا! أنا، حين فقدت شخصًا، توقفت. كان هو الماشي وأنا تابعه، كنت الماشي فيه، وحين توقَّف، لم تعُدْ لي قدمان."

- وديع سعادة
-
Forwarded from It's. ()
لماذا ينتحر الناس؟"
- حميد الساعي