ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا سُبْحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Allāh ẋiexuoş bōlç – iraẋ lättçoẋa á, xöwşin jaççoẋa á, āġuonş tjäẋ [töwzhan] jaççoẋa á, [iştt] stiglanaşa á, latta á qollar ẋoq̇äẋ oylnaş yäş bōlçu á. [Tsār ōl]: “Txa Dēl! Ärn tsa qöllna’q Aẋ har. Tjex tsjen wu Ẋo! Tsjer jāzpax ẋalxdāx Aẋ txo.
Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.
Sūrat 3 “Ali-Jimrān”, āyat 191
Allāh ẋiexuoş bōlç – iraẋ lättçoẋa á, xöwşin jaççoẋa á, āġuonş tjäẋ [töwzhan] jaççoẋa á, [iştt] stiglanaşa á, latta á qollar ẋoq̇äẋ oylnaş yäş bōlçu á. [Tsār ōl]: “Txa Dēl! Ärn tsa qöllna’q Aẋ har. Tjex tsjen wu Ẋo! Tsjer jāzpax ẋalxdāx Aẋ txo.
Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.
Sūrat 3 “Ali-Jimrān”, āyat 191
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😎5👌2🆒2🔥1
ma ond bāl bu’q Sudānier 🇸🇩 bāxarxuoşkaẋ, ma zingatīy sann boyá üş
şay dojnaşkaẋ bits ma bayş tsigar way wezhrīy á, yizhrīy á
şay dojnaşkaẋ bits ma bayş tsigar way wezhrīy á, yizhrīy á
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥2💔1
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَ وَحَسُنَ أُو۟لَٰٓئِكَ رَفِيقًا
Allāhna á, älçna á mütjaẋberş – Allāh şayn dik dinç payxmarş’ts, baq̇nāx’ts, şahīdaş’ts, dikçār’ts xig bu. Üş mel dik nāq̇ōstiy bu’q!
And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.
Sūrat “an-Nisāá”, āyat 69
Allāhna á, älçna á mütjaẋberş – Allāh şayn dik dinç payxmarş’ts, baq̇nāx’ts, şahīdaş’ts, dikçār’ts xig bu. Üş mel dik nāq̇ōstiy bu’q!
And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.
Sūrat “an-Nisāá”, āyat 69
يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Allāh Şā rēzwar lõxşberş, tsüngxul marşuon nowq̇ buox. Tsuo üş Şie purbants buodnaşkar nürie buox, [Tsuo] üş nīysç nowq̇a á nisbo.
By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.
Sūrat 5 “al-Māida”, āyat 16
Allāh Şā rēzwar lõxşberş, tsüngxul marşuon nowq̇ buox. Tsuo üş Şie purbants buodnaşkar nürie buox, [Tsuo] üş nīysç nowq̇a á nisbo.
By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.
Sūrat 5 “al-Māida”, āyat 16
❤1