WatchEnglish
1.03K subscribers
49 photos
157 videos
4 links
Хочешь научиться свободно смотреть фильмы в оригинале?
Фрагменты фраз из фильмов, идиомы, тесты на проверку знаний - каждый день на канале.
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"I bet Polly you'd spill the beans to that reporter"
- Я поспорил с Полли, что ты всё выложишь этой репортёрше.

spill the beans - рассказать секрет, тайну

Оригинальное название: Thank You for Smoking
Сложность: #высокая
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"I know we didn't see eye to eye at school"
Я знаю, что мы не особо ладили в школе

see eye to eye - сходиться во взглядах

Оригинальное название: The World's End
Сложность: #высокая
Акцент: #британский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"May I remind you that some of us are carrying over $6 in change?"
- Хочу напомнить, что кое-кто тащит на себе 6 баксов мелочью.

To carry over - тащить, переносить

Оригинальное название: Toy Story 2
Сложность: #низкая  
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"We gotta break out of here before we're totally boxed in"
- Нужно выбраться отсюда, пока нас не окружили

To break out - выбраться, сбежать

Оригинальное название: Inception
Сложность: #низкая
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"And Lord Caldlow would like you to have this,
as a show of good faith"
- Лорд Колдлоу хотел бы также, чтобы у Вас было вот это,
как жест доброй воли

show of good faith - продемонстрировать, проявить добрую волю

Оригинальное название: The Prestige
Сложность: #низкая
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"But the canceled trip was the last straw"
- Но отмена путешествия была последней каплей

the last straw - последняя капля, предел терпения

Оригинальное название: Love the Coopers
Сложность: #средняя
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Might it not be more prudent to call off this attack and simply seek the boy yourself?"
- Может следует быть более разумным, отменить это нападение и просто найти мальчишку самому?

To call off (something) - отменять что-либо

Оригинальное название: Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2
Сложность: #средняя  
Акцент: #английский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Just take off that mask, let him come find you"
- Просто сними маску, и он сам тебя найдёт.

To take off - снимать

Оригинальное название: The Dark Knight
Сложность: #низкая  
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"I never did find out"
- Я так этого и не узнал

To find out - узнать, выяснить

Оригинальное название: The Imitation Game
Сложность: #низкая  
Акцент: #английский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"I don't have a chip on my shoulder"

To have a chip on shoulder - иметь старые обиды

Оригинальное название: Steve Jobs
Сложность: #высокая  
Акцент: #английский
Переведите фразу "Выглядеть на миллион"
Anonymous Quiz
49%
To look like a million dollars
32%
To look for a million dollars
19%
To look at a million dollars
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"But you may have bitten off more than you can chew" 
- Но вы откусили кусок, который вам не прожевать

Bit off more than you can chew - имеется в виду "взять на себя больше, чем можешь выполнить"

Оригинальное название: Inside Man
Сложность: #средняя  
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"I’m just so jammed up"

To be jammed up - быть наевшимся, напившимся

Оригинальное название: Yes Man
Сложность: #низкая  
Акцент: #американский
Как на английском сказать "переходить к сути"?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Anyway, once Claire and Sack tie the knot...two of the great American families, the Clearys and the Lodges..."
- Как бы то ни было, как только Клэр и Сэк свяжут себя узами брака ... две великие американские семьи, Клири и Лоджи ...

Tie the knot - пожениться, связать себя узами брака

Оригинальное название: Wedding Crashers
Сложность: #средняя  
Акцент: #американский
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"You're the only one acting up"
- Ты единственный, кто ведёт себя плохо

Act up – вести себя плохо, неподобающе.

Оригинальное название: Home Alone
Сложность: #низкая  
Акцент: #американский