в коментарях тусують російські боти, але інтерв'ю все одно прочитайте, воно чудове.
І так, "Майя" ближчим часом буде доступна шістьмома мовами і ми продовжуємо працювати.
https://twitter.com/guardian/status/1502242383022505984
І так, "Майя" ближчим часом буде доступна шістьмома мовами і ми продовжуємо працювати.
https://twitter.com/guardian/status/1502242383022505984
Twitter
The Guardian
Ukrainian children’s book to be published in UK as charity fundraiser theguardian.com/books/2022/mar…
А сьогодні "Діти повітряних тривог" Лариси Денисенко доступні латиською мовою у перекладі Мари Полякової.
https://satori.lv/article/gaisa-trauksmju-berni
Нагадаємо, український текст вийшов отут: http://www.barabooka.com.ua/diti-povitryanih-trivog-larisa-denisenko-napisala-knizhku-pro-vijnu-v-ukraini-tekst/
https://satori.lv/article/gaisa-trauksmju-berni
Нагадаємо, український текст вийшов отут: http://www.barabooka.com.ua/diti-povitryanih-trivog-larisa-denisenko-napisala-knizhku-pro-vijnu-v-ukraini-tekst/
satori.lv
Larisa Denisenko | Gaisa trauksmju bērni
Mani sauc Mia. Esmu piedzimusi bumbu patvertnē. Pareizāk sakot, dzemdību nama pagrabā Kolomijā 2022. gada 25. februārī 19:06, gaisa trauksmes laikā. Tā bija otrā diena, kad Krievija šāva un meta bumbas uz dzimušajiem un nedzimušajiem – tiem, kuri bija pusgatavi…
Thanks to our wonferdul partners from Poland - Paweł Timofiejuk and Joanna JoKa Karpowicz, we are still present at Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême this year!!
Як ви знаєте, на початку повномасштабної війни з росією Лариса Денисенко написала нову дитячу книжку, «Діти повітряних тривог», про всіх дітей України, які перечікують російські атаки у сховищах. Повністю прочитати книжку можна ось тут:
http://www.barabooka.com.ua/diti-povitryanih-trivog.../
Олена Лондон зараз працює над її ілюструванням і ми раді показати титульну сторінку цієї книжки, яка за ці тижні встигла бути перекладеною на латвійську мову.
Ніхто з нас, зрозуміло, ніколи не працював у таких умовах, але ми, автори і Видавництво, віримо у потребу розповісти і показати цю історію на весь світ.
http://www.barabooka.com.ua/diti-povitryanih-trivog.../
Олена Лондон зараз працює над її ілюструванням і ми раді показати титульну сторінку цієї книжки, яка за ці тижні встигла бути перекладеною на латвійську мову.
Ніхто з нас, зрозуміло, ніколи не працював у таких умовах, але ми, автори і Видавництво, віримо у потребу розповісти і показати цю історію на весь світ.
Шведське та британські видання книжки «Майя та її мами» вийшли з друку сьогодні
Видавництво повноцінно працює і успішно виконує усі ваші замовлення, відправка з Житомира:
https://vydavnytstvo.com/shop
Підтримуйте Збройні сили України!
https://savelife.in.ua/donate/
Чільне зображення: Нора Круґ
https://vydavnytstvo.com/shop/on_tyranny
По передзамовленнях теж обережно чекаємо хороших новин
https://vydavnytstvo.com/shop
Підтримуйте Збройні сили України!
https://savelife.in.ua/donate/
Чільне зображення: Нора Круґ
https://vydavnytstvo.com/shop/on_tyranny
По передзамовленнях теж обережно чекаємо хороших новин
А тим часом у провідному англомовному книжковому виданні The Bookseller на обкладинці наша Лариса Денисенко, чий гіт "Майя та її мами" став бестселером і збирає на благодійність Україні уже в 6 країнах. Про це – в інтерв'ю з Ларисою.
https://www.thebookseller.com/author-interviews/larysa-denysenko-talks-about-the-need-for-open-discussion-amidst-the-ukrainian-conflict
https://www.thebookseller.com/author-interviews/larysa-denysenko-talks-about-the-need-for-open-discussion-amidst-the-ukrainian-conflict
Сьогодні і завтра ми представляємо Україну на фестивалі BRaK - Bratislavský knižný festival @brakfestival.
Приходьте за книжками Видавництва, @vikhola.ua , @kalamar.books.ukraine, @discursus_publishing сьогодні і завтра!
Приходьте за книжками Видавництва, @vikhola.ua , @kalamar.books.ukraine, @discursus_publishing сьогодні і завтра!
Вітаємо всіх! У нас хороша новина! Перепрошуємо за паузу у комунікації по книжці «Про Тиранію» Тімоті Снайдера. На жаль, через війну обставини постійно змінювалися, але ми нарешті раді повідомити вам, що книга уже у нас в наявності. Це сталося завдяки нашим чудовим партнерам - видавництву "Човен", спільно з яким ми видаємо цю книгу, та Міністерству у закордонних справах та справах співдружності націй та розвитку Великої Британії. Ми відправили всім передзамовникам листа щодо уточнень даних відправок. якщо раптом ви робили передзамовлення і не отримали листа, просимо написати нам на editor@vydavnytstvo.com
А тим часом англомовне видання "Майї" увійшло до переліку бестселерів в Ірландії. Тішимося і нагадуємо, що весь прибуток із закордонних видань іде на благодійність для дітей України.
За сьогодні та вчора перша партія книжок, які ми отримали з друку, вже розлетілася по Україні. Наступного тижня довисилаємо решту передзамовлень. Також, завдяки одному нашому чудовому партнеру маємо змогу відправити 100 примірників в бібліотеки. Що потрібно від тих, хто хоче отримати? Надіслати нам листа на editor@vydavnytstvo.com, де вказати назву та адресу бібліотеки, бажану кількість примірників (до 3 на одну бібліотеку) та дані для отримання Новою поштою (місто, відділення, отримувач, телефон отримувача). Пересилка книжок в бібліотеки відбувається за рахунок отримувача.