Видавництво «Видавництво»
6.88K subscribers
3.07K photos
242 videos
1.1K links
Офіційно, розкутіше, ніж всюди.
https://vydavnytstvo.com/linktree/
Download Telegram
Ми обіцяли підсумки, ось, власне, і вони.
Найголовніше – ми вижили. Дякуємо ЗСУ, вам, за те, що підтримуєте і нашому уже численнішому колективу, ми вижили завдяки вам і це найцінніше.
Ми видали 15 книжок, з них 4 перевидання, 2 від українських авторів. І Діти повітряних тривог, і Коротка історія українського фемінізму потрапили в перелік найкращих книг року ПЕН, а Світ Едени та Паросток стали найважливішими книжками року для багатьох наших читачів.
Неймовірна історія сексу стала бестселером року і її, разом з кількома іншими нашими книжками, можна купити на заправках Окко, що теж досягнення. Продовження теж готуємо, не сумнівайтеся. Незгірше продавалися Історія українського фемінізму, Діти повітряних тривог, Про тиранію, Маус, Коли завмирає серце.
Ми запустили наші перші маньхву і манґу.
Виграли ґрант Creative Europe і вже видали одну книжку з переліку.
Наступного року плануємо манґу, артбуки, розширити дитячий асортимент, додрукувати деякі важливі титули.
Але найголовніше, ми плануємо бути з вами.
Ваші Ліля, Ілля та колектив Видавництва.

#видавництвотакеєдине #підсумки23 #pycніпизда #читатимодно #читайукраїнською #книжка
ЯК
ВАС
НЕ ЛЮБИТИ!

(плачемо)
нагадайки/анонси/плани (гг) нагадати і заанонсити запланували на завтра. Маєте хотілки?
Ну що, почнемо нагадувати про частину видань, які у нас в роботі і точно вийдуть цього року. Терміни не називаємо, бо то невдячна річ, але загалом перспективу бачимо. Буде трохи флуду. #анонсианонсів #2023
Спільно з JustGroup робимо книжку колишнього генерального прокурора США

Пріт Барара, «Doing Justice»,
Переклад з англійської Наталі Валевської

📘Книга не лише «про» та «для» прокурора чи слідчого. Вона про справедливу кримінальну юстицію, про чесний погляд на виклики, які постають перед системою, про те, що кожен представник професійної спільноти може на своєму місці змінювати систему на краще.

#нонфікшен #видавництвотакеєдине #книгиукраїнською #2023 #прітбарара
#анонсианонсів

Робота над трилогією Мосту Вільяма Ґібсона ведеться і цього року буде видано 1 том, «Віртуальне світло»

Переклад з англійської Нати Гриценко.

Принагідно повідомляємо, що «Нейромант» друкується і орієнтовно в лютому ми його матимемо.
#видавництвотакеєдине #трилогіямосту #bridgetrilogy #вільямґібсон #книги #кіберпанк #читайукраїнською #видавництвовидавництво #книга #читай #книжка
Тут під однією картинкою об'єднаємо два анонси. В продовження нашої уже культової книжки «Коротка історія українського фемінізму», оголошуємо, що «Коротка історія» стає серією і ми працюємо над двома титулами:

• «Коротка історія української літератури», пише Остап Українець, малюють Іван Кипибіда та Юлія Вус;
• «Коротка історія борщу», пише Євгенія Кузнєцова, малює Софія Сулій.

Інші титули в серії теж в роботі.

#видавництвотакеєдине #короткаісторіяукраїнськоїлітератури
#короткаісторіяборщу
#мальопис #читайукраїнською
#анонсианонсів

Наш довгобуд «Монстри, любов моя», перекладений Ярославою Стріхою і написаний/перемальований Анастасією Бабур теж суттєво ближчий до своєї появи!

#видавництвотакеєдине #ярославастріха #емільферріс #монстрилюбовмоя #emilferris #myfavouritethingismonsters #комікс
#анонсианонсів
2 том «Світу Едени» Мœбіуса теж буде у тотожній з 1 томом форматі й подачі. Може і сліпкейс зорґанізуємо на двотомник.

Переклад з французької Оксани Макарової

#видавництвотакеєдине #moebius #jeangiraudmoebius #світедени #lemondededena
#анонсианонсів
Продовження «Неймовірної історії сексу» — «Неймовірніша історія сексу», присвячена звичаям Азії та Африки теж в роботі. 1 том став одним з наших найбільших бестселерів і віримо, що це чекає і на 2 том.
Переклад з французької Оксани Макарової

#видавництвотакеєдине #неймовірнаісторіясексу #філіпбрено #летісіякорен
#анонсианонсів

«Коли завмирає серце»: 1 том вийшов, 2 зараз в передзамовленні/друці і має вийти в лютому, ну а ми підтверджуємо, що томи 3,4 і 5 (на який поки навіть обкладинки нема) теж видамо. А тоді продовжимо й далі з творами Еліс Осман.

Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової

#колизавмираєсерце #heartstopper
#анонсианонсів

Як підтвердив скріншот з сайту аґенції, весь доробок Сімона Столенгаґа буде виданий нами. «Оповідки з кільця» перекладаються, може ще одну встигнемо.

І так, це запуск серії «артбуків», тобто їх буде більше і не тільки від Сімона.

Переклад зі шведської Лілії Омельяненко

#сімонстоленгаґ #оповідкизкільця #артбук
#анонсианонсів

Культова «Чорна діра» Чарльза Бернза зараз верстається, тож чекайте і на цей грубий томик.

Переклад з англійської Нати Гриценко

#чорнадіра #чарльзбернз
#анонсианонсів
Брехт Евенс, «Пантера»
Розкішна акварельна історія про небезпеки безмежної фантазії від одного з найбільших європейських імен

Переклад з нідерландської Ірини Коваль
За підтримки програми Creative Europe
#пантера #брехтевенс
#анонсианонсів
Мікаель Росс, «Ноель»
Прекрасна оповідь про реальну німецьку комуну, в якій повноцінно живуть і працюють люди з інвалідністю.

Переклад з німецької Олександри Григоренко
За підтримки програми Creative Europe
#мікаельросс #ноель
#анонсианонсів
Мавіл, «Кіндерланд»
Дитинство може бути украй захопливим, особливо якщо його частина – падіння Берлінського муру.

Переклад з німецької Олександри Григоренко
За підтримки програми Creative Europe
#мавіл #кіндерланд
#анонсианонсів
Лів Стрьомквіст, «Розквітає найчервоніша з троянд»
В одній з найпопулярніших своїх книжок Лів досліджує концепт романтичної любові впродовж нашої історії.

Переклад зі шведської Анни Топіліної
За підтримки програми Creative Europe
#лівстрьомквіст #найчервонішазтроянд
#анонсианонсів
Саміра Кентріч, «Балканалія»
Поетична ілюстрована рефлексія про дорослішання в часи розпаду Югославії

Переклад зі словенської Антона Глушка
За підтримки програми Creative Europe
#саміракентріч #балканалія
#анонсианонсів
Анья Далє Евербю, «Берґен»
Норвезький комікс про молодість і стосунки на Півночі.

Переклад з норвезької Антоніни Колодніцької
За підтримки програми Creative Europe
#аньядалєевербю #берґен