VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
12.1K subscribers
54 photos
1 video
1.63K files
422 links
Channel Owner:@ywpc05

努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴和补丁文件十年后仍存在于网络世界。

只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。
搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。
本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。
加入频道则视为同意上述规则。
Download Telegram
【kisaragizen个人汉化】腐り姫 ~jamais vu~.rar
227.3 KB
https://kf.miaola.work//read.php?tid=1057960&sf=712

[Liar-soft][20040228]腐り姫 ~jamais vu~[v28009][Windows][kisaragizen个人汉化][20250420][CHS]

程/译/图·kisaragizen
提前观看本楼说明与下一楼的注释以获得更好体验。


【关于本作内容】
虽然在时间线上,本作讲的是euthanasia之前的故事,
但是本作必须在将euthanasia所有结局进行完毕后再开始,
不然会破坏两作绝大部分体验。
本作是对euthanasia中诸多情节逻辑与感情刻画的极好补充。
如果你也喜欢腐姬系列,那么这将是必须体验的作品。
在这里,你能见到活着的树里,充分感受「她」和五树间那极为深沉而扭曲的爱,但远不止如此。
本作无任何选项分歧,无人物语音,无eventCG,完整阅读仅需30分钟。


【关于系列标题】
jamais vu为法语,是与“deja vu”(未见过但有熟悉感)相反的概念,即“过于熟悉产生的陌生感”(比如盯着一个字盯久了就会觉得这个字很陌生)。
euthanasia意为安乐死(eu幸福的,thanasia死亡),其中词根thanasia与古希腊神祇塔纳托斯相关,他是一位司掌死亡的神祇(仅自然性/无痛苦的/不可避免的终结)。


【关于腐姬系列】
本传:《腐り姫 ~euthanasia~》
前传:《腐り姫 ~jamais vu~》
fandisc:《廃すくーる☆腐り組》
《腐りシスタープリンセス》
fandisc①为非全年龄作品,但唯一h-scene与本传/前传中包括主人公在内的所有角色无关。
fandisc②为全年龄作品,与fandisc①一样,既不是if线,也不是after-story,与系列设定几乎无关。
两个fd比起说是腐姬系列的fd,不如说是liar-soft的fd。
《ライアー大戦じゃんまげどん》中也有本系列角色出场,同时有相关h-scene,但性行为的另一方虽然还是玩家,但不是五树,
总之,如果你只是喜欢腐姬系列的世界观,那么完全不需要碰本传/前传以外的作品,不然有反过来下降原有好印象的风险,当他们不存在就好。

【关于游戏本体】
本补丁发布时不含游戏本体,不过此处将对游戏本体安装过程中可能遇到的问题做出提示。
① 正常安装流程:使用日文winXP/98/95虚拟环境执行kusarihime文件夹内的.exe文件,安装完成后将安装目录整体迁移至win10/11中文系统,即可无转区正常使用。
② 文件提取流程:从.cab文件中提取到的所有文件即是游戏本体。但是这种方法获得的游戏本体会缺少片头动画与背景音乐,这是因为本作的安装程序除了提取文件还进行了其他操作,我们可以手动进行“重命名两个.mpg文件(将文件名中的下划线替换为数字0)并新建mov文件夹置入其中,新建bgm文件夹并将所有.wav文件置入其中”。


【关于汉化过程】
2025-04-14:
主程序处理(必要部分)
提取日文文本/回填翻译文本自动化
翻译前14行以供回填测试
2025-04-15:
标题界面与控制条开关界面汉化
确认翻译规则(注1)
正文翻校进度14.40%
2025-04-16:
主程序处理(非必要部分)
正文翻校进度29.31%
2025-04-17:
设置界面汉化
正文翻校进度44.94%
2025-04-18:
正文翻校进度62.09%
2025-04-19:
对话框人名汉化
正文翻校进度100%


【关于安装卸载】
除RsInit.tcf外(用于中文系统环境下正常显示标题),本补丁不覆盖任何原始文件。
所以有完全还原需求的可以提前备份原RsInit.tcf,只是想来回切换中日文本的话就不用在意了。
想查看日文文本时,删除scr/2001.gsc,然后启动日文主程序就好(无需转区)。
本补丁文件结构:
/grpo/*,/grps/*,/scr/*,Khime_zero_chs.exe,RsInit.tcf,汉化声明.txt,译者注释.txt
🥰1
ネコぱら vol.2 姉妹ネコのシュクレ.rar
14.2 MB
https://2dfan.com/downloads/35318

[NEKO WORKs][20160219]ネコぱら vol.2 姉妹ネコのシュクレ[v18713][Windows][NO DATA][20250420][CHS]
【适用于官方繁中版本】
测试游戏版本v1.01可用
解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件

已作全面简中化,包括菜单、游戏文本还有游戏内的图像;
经测试vol.2的补丁没有发现vol.1的“立绘、语音消失”的问题
如有问题可以反馈↓↓↓
(゚∀。)
👍2❤‍🔥1
🐷
😭🤚😭🤚🤚😭
✍️ ✍️ ✍️
频道一定要完整备份
😭4417😁5👍2
本频道的所有消息,都有对应完整本地备份,不用担心爆炸的问题。
😇27👍11🙏63🥰2😁2
ネコぱらvol.4~ネコとパティシエのノエル~.rar
33.2 MB
https://2dfan.com/downloads/35409

[NEKO WORKs][20201126]ネコぱら vol.4~ネコとパティシエのノエル~[v26052][Windows][NO DATA][20250424][CHS]
【适用于官方繁中版本】
在官中Steam版v1.2下测试可用
解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件

这部Vol.4的素材里包含了挺多简中的图像,结果简中部分就是个半成品,都没拿出来用
同时也是又找了 @Hawkwin 帮忙把其余的一小部分图像给处理了 (゚∀。)
其他的,也只能说能用就算成功
1
【英俊】恋愛、はじめまして.rar
192.1 MB
[ASa Project][20250117]恋愛、はじめまして[v52702][Windows][英俊][20250428][CHS]

大家好,我是英俊
最近这边不太平,我忙着抛售资产,汉化就慢了点。跟大家说声抱歉
颜艺这次的作品总体上来讲还是不错的,但男主一不高,二不富,三不帅,最重要的不是渣男弄得我实在是没啥代入感。
目前来看ai汉化技术已经相当成熟了,以后除了颜艺或者我特别喜欢的我就不多汉化了。不是不汉化了,而不是像现在这样不停的汉化了。
最后给大家献上一首诗:
今天天气多么好
英军去了海南岛
看到美女在洗澡
抱起人就往家跑
瞪眼一看是他妈
推到地上压身下
九进九出再一发
母慈子孝英俊家

顺便一提,我的群最近对骂吵架有点少了,如果有非常擅长对骂的建议加群
点击链接加入群聊【英俊汉化】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=Qw8rYGhm5IXO9m0DeRMOLl-dkEPthj14&authKey=oBDWr%2B%2BRdg2GYQ5NAJMDRSJq4QNsOK1QQYKIVgCVQcBsE4hzJF88AO3pl9CqAU3A&noverify=0&group_code=303088948
点击链接加入群聊【英俊汉化2】:https://qm.qq.com/q/ougTD0ej5e
点击链接加入群聊【英俊汉化3】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=-Dn6kflaSsfvX2BDPNUMNi-Mjk-9OG2e&authKey=uKoS5YCG8G4G86eoxBNPO9JPrVXnEdU0hotQGeyxxFGUbs2LUTNQt1S6rdG0FbDo&noverify=0&group_code=876027207
点击链接加入群聊【英俊汉化交流群】:https://qm.qq.com/q/kUSo9aJRU4
5
【虚窅个人汉化】少女と年の差、ふたまわり。.rar
24.8 MB
[AKABEiSOFT3(あかべぇそふとすりぃ)][20171222]少女と年の差、ふたまわり。[v22026][Windows][虚窅个人汉化][20250428][CHS]

https://kf.miaola.work/read.php?tid=1058537&sf=d9b

自己打包的无毒版本,双击KrkrPatchLoader.exe即可启动汉化,已整合更新补丁。
使用开源工具构建,可溯源:
https://github.com/crskycode/KrkrPatch
https://github.com/crskycode/GARbro

声明:本汉化补丁从开坑到发布均由本人(虚窅)独立完成,与其他任何个人、组织、集体无关。本汉化补丁发布仅供日语交流学习使用,本汉化补丁完全免费,禁止盗卖、直播、录播、视频等行为。本汉化补丁首发于绯月论坛,本人一般情况不会再发布在其他平台,转载请随意,但请务必注明出处,谢谢。

翻译、校对、程序、修图:虚窅
我个人很喜欢这个故事,正好马上五一了,希望也能有更多人玩玩看
一桩趣事吧,这作其实主要文本两年前就完成了,但是剩hs一直懒得动。直到半个月前,有个人时隔两年在我的个人贴吧(那里有进度记录)催我进度,我实在没想到居然隔了这么久他还能记得。于是也不好意思鸽下去,就把hs翻完了现在发布
对了,还有一点需要注意,本汉化补丁没有封包,也就是谁都可以更改,所以除了本帖拿到的补丁外,其他地方拿到的补丁如果出了问题也别找我,以及修图会有些瑕疵,请见谅。


以下是问答环节,如有其他问题也欢迎提问。
Q:为什么译名是少女与我、两纪之差
A:因为日文原文意思是和少女的年龄差距是24岁,而在中文里“纪”可以代表十二年,两纪也是24年。

Q:个人汉化质量怎么样,不会是机翻吧
A:肯定不是机翻,本人也很讨厌机翻。姑且也说下我个人n1是175分,catti三笔过了。但不可否认的是由于本人日语水平受限,肯定会有些地方翻译的词不达意。而且一个人翻译难免有时会出错以及漏翻,所以如果各位发现错误,欢迎指正。


Q:我讨厌在文本里夹带私货玩烂梗,你的汉化有这种情况吗?
A:我也不喜欢在文本中夹带私货的行为,所以翻译里并没有玩烂梗。有的地方会有译注,那只是解释说明

Q:hs汉化了吗??
A:汉化了,说实话其实就是因为不太想翻hs才拖到现在,但还是下定决心翻完了(

食用方法:少女与我、两纪之差的汉化补丁里面有三个文件夹,分别为汉化补丁、字体文件和本体补丁,正常已安装好的游戏直接把“汉化补丁”里面的文件复制到游戏目录即可。泥潭下的本体会少一个官方补丁,如果是先下生肉本体记得安装后把本体补丁里的文件复制到游戏目录里的arc文件夹里后再把“汉化补丁”里面的文件复制到游戏目录。字体文件是我比较喜欢的字体,也是下面预览图的字体,如果喜欢可以安装,不安装也无所谓。也可以直接去下我在资源区发的汉硬。
🥰3👍2
【黙示汉化组】キミのとなりで恋してる!.rar
4.1 MB
[ALcot Honey Comb(ハニカム)][20141029][v15870]キミのとなりで恋してる![Windows][黙示游戏中文化兴趣小组][20170529][CHS]
🥰1
【黙示汉化组】キミのとなりで恋してる!_〜_The_Respective_Happiness_〜.rar
5 MB
[ALcot Honey Comb(ハニカム)][20151106][v17651]キミのとなりで恋してる! 〜 The Respective Happiness 〜[Windows][黙示游戏中文化兴趣小组][20170415][CHS]
3
【红发小女孩汉化组】出会って5分は俺のもの!_時間停止と不可避な運命.rar
202.5 MB
[Hulotte][20180803]出会って5分は俺のもの! 時間停止と不可避な運命[v23388][Windows][红发小女孩汉化组][20190411][CHS]
💩4🥰1
【三辉汉化组】ALICEぱれーど~ふたりのアリスと不思議の乙女たち~.rar
41.6 MB
[Unison Shift: Blossom(ユニゾンシフト:ブロッサム)][20070914]ALICE♥️ぱれーど~ふたりのアリスと不思議の乙女たち~[v840][Windows][三辉汉化组][20250429][CHS]

https://kf.miaola.work/read.php?tid=1058632&sf=e58

自己抠出来的补丁,测试生肉可用

【爱丽丝大游行】汉化

三辉汉化组(注:欢迎各类有才的新人加入,本汉化组为无偿汉化组,为爱发电,共同学习)

出现bug和翻译问题请到加:940541435

组长:一辉

打工:怨念法师

程序猿:空種 Carlotta

修图:蜉蝣

图片翻译:慕木

测试及检查:MOMO,青青子衿,森 羅,kudkuro

翻译 校对及补完
第一章 蔚来 大雪
第二章 湊 純割和………
第三章 飞鸟帮忙翻译结束 miss羊
第四章 南风翻译一部分不干了 黑兔 主要是这个从20年拖到24年,缺翻译
第五章 節操 Skira Carnival 岚虞
第六章 向日葵 有缘再见
第七章 caim,波波龟,再会 ki
第八章 蔚来 灯花

20年之前的聊天记录全部没了,所以初翻找不到人,晚点补全,有看到的可以联系。
本来估计21年就可以发的,没想到过了这么久,也有一部分疫情影响,失联的不在少数。
感谢几位测试的帮忙复制代码和差找问题,18x部分有一些是我翻译的可能不太好,请见谅。
晚点会把op汉化,然后把错别字,看看有没有漏的再查漏补缺一下,然后出2.0


【汉化说明】
1.本作品汉化补丁由【三辉汉化组】制作发布,仅供学习交流使用,
下载后请于24小时之内删除,如果喜欢请购买正版。

2.【三辉汉化组】保留游戏汉化的所有权益,并且游戏的相关制作人员均可在其各自的工作范围内享有本游戏的相关权益。
任何个人和组织不得将本游戏及其相关的衍生产品用于任何的商业和营利行为。

3.我们欢迎任何的个人和组织基于本游戏制作相关的非商业营利性质的衍生产品。

4.我们欢迎任何非商业营利性质的网站转载本游戏,但是必须保证本游戏的准确性、完整性和安全性,
并且不得作出任何形式的修改,更不得擅自标谤为自已的作品。
任何转载本游戏的网站在其相关网页中必须注明本汉化由【三辉汉化组】制作发布。

5.因为本游戏的制作条件有限,本游戏难免会存在一些问题,望多多谅解。
由于大部分人是第一次参与,所以难免有些不足之处,不过我们会不断进步改正。
如果发现本游戏存在任何问题,或者你有什么意见或建议,请与我们联系,我们会尽快确认相关的问题并加以解决。

6.此补丁翻译完成百分之百,校对百分之百,由于部分翻译的进度问题拉了后腿,
还有人没有好好做,所以不断改正当中,翻译有问题或者不小心漏了可以进行联系修改,
会越做越好,不断努力,谢谢大家支持,以防万一没看到。
👍3🥰21