【绿茶汉化组×奇酷比守护者】ムーン・ゴースト.rar
425.5 MB
https://2dfan.com/downloads/35019
[Purple software(パープルソフトウェア)][20240830]ムーン・ゴースト[v51923][Windows][绿茶汉化组×奇酷比守护者&V1.00][20250410][CHS]
[Purple software(パープルソフトウェア)][20240830]ムーン・ゴースト[v51923][Windows][绿茶汉化组×奇酷比守护者&V1.00][20250410][CHS]
《月乡幽灵》绿茶汉化组第59个汉化作品。
本补丁由绿茶汉化组多个国家和地区的成员参与,他们负责的内容亦完全符合当地相关法律法规和政策的要求。
本补丁首发于马来西亚、香港与台湾地区的当地社群。鉴于中国大陆、日本等地区的法律情况,请勿将补丁内容在以上区域转载或传播。
若补丁内容与您所在地的法律、宗教、风俗相冲突,请立即停止使用并卸载本补丁。
【招募】
翻译、校对、程序、美工、特效字幕君长期招募中~
【中文化】
https://p.inari.site/guest/25-04/10/67f7d2cf25e71.jpg
程序:ShiraYuki Noa
项目统筹:咕噜沫沫
翻译:化妆包包、潇涵、川囗、克洛、kasumi、斯佩、鱼卡、没事绫濑小姐小小的也很可爱、Golden Time、H.Coo、Plutove、yukkki、艾尔西斯、蚕雪、突突、二叽卡、大三角、津田、龙井、千夜タク、无言、秦文殇、Karin、坠星
校对:化妆包包、无言
美工:昵称涉嫌违规
美术统筹:祸
歌词翻译:化妆包包
歌词协力:JackerJack、无言、kira、晨星
特效字幕:妖羽
视频逐帧:流黎、sin、咲汐、米饭是菜、T.lYl 、SkyBeginer
字幕监修:翼年、咕噜沫沫
测试:白薇啤酒、qq喵、音、巷子、呵呵e、Lynx
测试统筹:白薇啤酒
监制:化妆包包
制作:绿茶汉化组
【汉化感言】
化妆包包:小拖了一段时间终于还是顺产了,这次翻得还挺开心的,以科幻&浪漫为基调的作品里面藏了不少人情味,按短篇来说确实不赖。这次就不发癫了,考虑到有万分之一的可能性有人会对半意译的角色译名产生疑惑,我就在犄角旮旯找个地方写一下——原文人名具体引用的设定是被用烂的卡巴拉生命之树,名字体现了一部分人物属性,引申义可以忽略不计:理纳,取理解包容之意;达识,取达观卓识之意,我偷的真女VV的译名。(主角好像绿茶娘哦,关注绿茶汉化组表情包谢谢喵)
无言:你以为在玩的时候我在思考剧情逻辑,实际上我玩的时候一直在想“什么时候能看到自交”
Golden Time:第一次接触这种要素的,翻的时候挺惊喜/吓的。
秦文殇:惜御影大名 要是容量多一倍 那就更好了
蚕雪:达识酱达识酱达识酱达识酱达识酱达识酱达识酱(阴暗爬行)
千夜タク:玩的挺花,可我缺的凹陷克这块谁给我补啊(悲)
没事绫濑小姐小小的也很可爱:(跑题)来不及了,对三司绫濑打胶!对三司绫濑打胶!对三司绫濑打胶!对三司绫濑打胶!对三司绫濑打胶!对三司绫濑打胶!
川口:我喜欢你。
ShiraYuki Noa:♫哒~哒啦哒哒哒啦~哒哒啦哒哒啦哒~♫♫哒~哒啦哒哒啦哒哒~哒哒啦哒哒~♫♫哈啊哈啊~哒哒啦哒哒~♫♫哈啊哈啊~哒啦哒哒啦哒哒~♫
JackerJack:为什么绿毛不能艹?
H.Coo:翻译的时候满脑子“对……对吗?”
艾尔西斯:一开始期待绿毛能自交,后面只期望他们能变高达(bushi)
克洛:想不到啥词,那就祝大家玩的开心罢
Plutove:我要学姐我要学姐我要学姐!!
昵称涉嫌违规:我把你的大奈子色图全部p小了
白薇啤酒:竟然不能推姬子吗!
qq喵:达识的眼睛里有个朱元璋
音:姬子可爱,打钱——玩完后复盘,我发现姬子真可爱,就像一只不知道从哪来的萌系角色,让王子与公主的故事落下帷幕
巷子:不错的gal
呵呵e:画风精致,整体节奏比较舒缓,值得一玩的sf小品作
Lynx:道理我都懂,但为什么是白毛黑皮
二叽卡:白毛黑皮秋野花,我好了
津田:什么大伙都记得内容吗我是谁我在哪我什么时候做过这个😭😭😭
【温馨提示】
一、本组所有译制作品均完全免费,亦未以任何形式参与或组织付费下载、会员服务、收费群组等营利活动。
二、近期发现网络上冒用“绿茶汉化组”“新绿茶汉化组”“绿茶汉化组XX群”等名义运营的网站、论坛、社交群组等。特此声明:上述主体均与本汉化组无任何关联,系未经授权的假冒行为。请公众提高警惕,避免造成财产损失或其他权益损害。
三、本补丁由绿茶汉化组制作,需在安装游戏本体后使用,无法单独运行。
四、补丁仅限日语学习与交流参考使用,严禁任何个人及组织拆解、二次修改、移植应用于任何平台。
五、禁止将补丁用于直播、录播以及商业发行、销售、广告推广等任何营利性活动,亦不得利用补丁内容牟取不正当利益。
因用户不当使用本补丁(包括但不限于商业利用、非法传播等行为)所产生的法律后果,本组不承担任何法律责任。
【注意】
1.本补丁已完成全年龄适用内容的译制工作,其余内容暂未包含在本次翻译范围内。我们欢迎社区成员在严格遵循《请读我》文档及关联规范的前提下,开展后续内容的补充完善工作。
2.请勿修改汉化补丁程序的文件名,否则可能造成未知BUG。
绿茶汉化组祝各位朋友游戏愉快!
🥰2
VN合集归档增量2.torrent
28.3 KB
建议先下载:
https://t.me/vn_patch/2048
https://t.me/vn_patch/2099
增量更新方法:
安装python环境后,将“删除旧文件”文件夹内的delete_list.txt与delete_old.py剪切或复制到原汉化补丁遗产归档+增量1补丁(2025/02/10)中,
执行delete_old.py即可删除旧文件。
执行后,py文件会生成日志,提醒删除了哪些文件。
然后将此增量包覆盖即可
https://t.me/vn_patch/2048
https://t.me/vn_patch/2099
增量更新方法:
安装python环境后,将“删除旧文件”文件夹内的delete_list.txt与delete_old.py剪切或复制到原汉化补丁遗产归档+增量1补丁(2025/02/10)中,
执行delete_old.py即可删除旧文件。
执行后,py文件会生成日志,提醒删除了哪些文件。
然后将此增量包覆盖即可
⚡5👍1
VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
【他&她❀心渐近汉化组】ハジラブ_Making*Lovers_フルHDリマスター.rar
绫地宁宁感言
ML OP真好听
Girls' Carnival,好久没见过这么好听的歌,推荐一定要听一听哦
希望这个游戏,能成为你情人节的入场券,陪伴你度过美好快乐的情人节
大家情人节快乐
萤火蟲感言
各位情人节快乐!我是负责MLHD修图的萤火蟲。
不得不说,这个坑夜风佬和岚佬都是爆爆爆肝,突然我也燃起来了!
这次的600多张图全部翻新重整,即便有困难有挫折,但一想到重生的ML就又又又燃起来了!
偷偷说下夜风的H本好se啊,我根本把持不住(咕嘿)。
最后还是祝大家新的一年每天不缺素材,如ML里的男主以及各位女主一样幸福美满,治愈每一天!
夜风H翻超凶の感言
米娜桑情人节快乐!Happy Valentine なの!我是MLHD的h本总负责人:夜风H翻超凶の。
呀嘞呀嘞,终于要发布了,感动ing。经过这次所有22本h全部翻新。
希望可怜的傲娇、咲的大姐姐宠爱、玲菜的小恶魔、真白的纯真无垢以及最爱亚子的甜美,能给大家带来不一样的官能体验。
生活得有激情,润色也得更用心。夜风在这里衷心祝愿,每一个玩到新生ML的铁子,都能得到最大的满足!
感谢岚佬蟲佬nene佬!如果咱的h本能在闲暇之余为你带来快乐,那将是夜风至高无上的幸福。MLHD赛高!
セイランの 晴岚
这部是渐近组的第一部作品,对我而言也如命运节点一般,它承载着不少的过去,具体的我也不细说了。
总之,这部作品我哪怕砸锅卖铁也要搞出来。
经过了一段时间的爆肝,ML的高清版也终于完成了制作。虽说文本可以沿用,但无法全部沿用,因为是高清版,所以修图只能重新弄,整体的工作量不比新坑轻松。
新的文本修正了不少地方。包括翻译腔的过滤、专有名词的整修统一、UI的优化以及H翻。
H翻多亏夜风佬的帮助,不然文本能修到我自闭!再加上虫佬与绫地佬的协助,修图也程序也有了坚实保障。
总而言之吧,感谢曾参与过这部作品的所有汉化人员,祝愿大家情人节快乐。
修正版部分修改了大量的bug与错漏,全都怪我发布太急了,总之高清版的ver2.1就是最终版了,除非特殊情况,不然也不会继续推出修正补丁了。
虽说高清版是部冷饭作,但前后算上修正版的时间也不比汉化一部新作轻松了,希望大家能喜欢渐近组的making lovers。
今后渐近组(也就有我一个人而已)将继续致力于smee作品(要有smee味)的汉化(坚持多久算多久吧),将smee作品的乐趣原汁原味呈现给大家,感谢大家的支持。
👍1
【kisaragizen个人汉化】腐り姫 ~jamais vu~.rar
227.3 KB
https://kf.miaola.work//read.php?tid=1057960&sf=712
[Liar-soft][20040228]腐り姫 ~jamais vu~[v28009][Windows][kisaragizen个人汉化][20250420][CHS]
[Liar-soft][20040228]腐り姫 ~jamais vu~[v28009][Windows][kisaragizen个人汉化][20250420][CHS]
程/译/图·kisaragizen
提前观看本楼说明与下一楼的注释以获得更好体验。
【关于本作内容】
虽然在时间线上,本作讲的是euthanasia之前的故事,
但是本作必须在将euthanasia所有结局进行完毕后再开始,
不然会破坏两作绝大部分体验。
本作是对euthanasia中诸多情节逻辑与感情刻画的极好补充。
如果你也喜欢腐姬系列,那么这将是必须体验的作品。
在这里,你能见到活着的树里,充分感受「她」和五树间那极为深沉而扭曲的爱,但远不止如此。
本作无任何选项分歧,无人物语音,无eventCG,完整阅读仅需30分钟。
【关于系列标题】
jamais vu为法语,是与“deja vu”(未见过但有熟悉感)相反的概念,即“过于熟悉产生的陌生感”(比如盯着一个字盯久了就会觉得这个字很陌生)。
euthanasia意为安乐死(eu幸福的,thanasia死亡),其中词根thanasia与古希腊神祇塔纳托斯相关,他是一位司掌死亡的神祇(仅自然性/无痛苦的/不可避免的终结)。
【关于腐姬系列】
本传:《腐り姫 ~euthanasia~》
前传:《腐り姫 ~jamais vu~》
fandisc:《廃すくーる☆腐り組》
《腐りシスタープリンセス》
fandisc①为非全年龄作品,但唯一h-scene与本传/前传中包括主人公在内的所有角色无关。
fandisc②为全年龄作品,与fandisc①一样,既不是if线,也不是after-story,与系列设定几乎无关。
两个fd比起说是腐姬系列的fd,不如说是liar-soft的fd。
《ライアー大戦じゃんまげどん》中也有本系列角色出场,同时有相关h-scene,但性行为的另一方虽然还是玩家,但不是五树,
总之,如果你只是喜欢腐姬系列的世界观,那么完全不需要碰本传/前传以外的作品,不然有反过来下降原有好印象的风险,当他们不存在就好。
【关于游戏本体】
本补丁发布时不含游戏本体,不过此处将对游戏本体安装过程中可能遇到的问题做出提示。
① 正常安装流程:使用日文winXP/98/95虚拟环境执行kusarihime文件夹内的.exe文件,安装完成后将安装目录整体迁移至win10/11中文系统,即可无转区正常使用。
② 文件提取流程:从.cab文件中提取到的所有文件即是游戏本体。但是这种方法获得的游戏本体会缺少片头动画与背景音乐,这是因为本作的安装程序除了提取文件还进行了其他操作,我们可以手动进行“重命名两个.mpg文件(将文件名中的下划线替换为数字0)并新建mov文件夹置入其中,新建bgm文件夹并将所有.wav文件置入其中”。
【关于汉化过程】
2025-04-14:
主程序处理(必要部分)
提取日文文本/回填翻译文本自动化
翻译前14行以供回填测试
2025-04-15:
标题界面与控制条开关界面汉化
确认翻译规则(注1)
正文翻校进度14.40%
2025-04-16:
主程序处理(非必要部分)
正文翻校进度29.31%
2025-04-17:
设置界面汉化
正文翻校进度44.94%
2025-04-18:
正文翻校进度62.09%
2025-04-19:
对话框人名汉化
正文翻校进度100%
【关于安装卸载】
除RsInit.tcf外(用于中文系统环境下正常显示标题),本补丁不覆盖任何原始文件。
所以有完全还原需求的可以提前备份原RsInit.tcf,只是想来回切换中日文本的话就不用在意了。
想查看日文文本时,删除scr/2001.gsc,然后启动日文主程序就好(无需转区)。
本补丁文件结构:
/grpo/*,/grps/*,/scr/*,Khime_zero_chs.exe,RsInit.tcf,汉化声明.txt,译者注释.txt
🥰1
ネコぱら vol.2 姉妹ネコのシュクレ.rar
14.2 MB
https://2dfan.com/downloads/35318
[NEKO WORKs][20160219]ネコぱら vol.2 姉妹ネコのシュクレ[v18713][Windows][NO DATA][20250420][CHS]
[NEKO WORKs][20160219]ネコぱら vol.2 姉妹ネコのシュクレ[v18713][Windows][NO DATA][20250420][CHS]
【适用于官方繁中版本】
测试游戏版本v1.01可用
解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件
已作全面简中化,包括菜单、游戏文本还有游戏内的图像;
经测试vol.2的补丁没有发现vol.1的“立绘、语音消失”的问题
如有问题可以反馈↓↓↓
(゚∀。)
👍2❤🔥1
ネコぱらvol.4~ネコとパティシエのノエル~.rar
33.2 MB
https://2dfan.com/downloads/35409
[NEKO WORKs][20201126]ネコぱら vol.4~ネコとパティシエのノエル~[v26052][Windows][NO DATA][20250424][CHS]
[NEKO WORKs][20201126]ネコぱら vol.4~ネコとパティシエのノエル~[v26052][Windows][NO DATA][20250424][CHS]
【适用于官方繁中版本】
在官中Steam版v1.2下测试可用
解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件
这部Vol.4的素材里包含了挺多简中的图像,结果简中部分就是个半成品,都没拿出来用
同时也是又找了 @Hawkwin 帮忙把其余的一小部分图像给处理了 (゚∀。)
其他的,也只能说能用就算成功
❤1
【英俊】恋愛、はじめまして.rar
192.1 MB
[ASa Project][20250117]恋愛、はじめまして[v52702][Windows][英俊][20250428][CHS]
大家好,我是英俊
最近这边不太平,我忙着抛售资产,汉化就慢了点。跟大家说声抱歉
颜艺这次的作品总体上来讲还是不错的,但男主一不高,二不富,三不帅,最重要的不是渣男弄得我实在是没啥代入感。
目前来看ai汉化技术已经相当成熟了,以后除了颜艺或者我特别喜欢的我就不多汉化了。不是不汉化了,而不是像现在这样不停的汉化了。
最后给大家献上一首诗:
今天天气多么好
英军去了海南岛
看到美女在洗澡
抱起人就往家跑
瞪眼一看是他妈
推到地上压身下
九进九出再一发
母慈子孝英俊家
顺便一提,我的群最近对骂吵架有点少了,如果有非常擅长对骂的建议加群
点击链接加入群聊【英俊汉化】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=Qw8rYGhm5IXO9m0DeRMOLl-dkEPthj14&authKey=oBDWr%2B%2BRdg2GYQ5NAJMDRSJq4QNsOK1QQYKIVgCVQcBsE4hzJF88AO3pl9CqAU3A&noverify=0&group_code=303088948
点击链接加入群聊【英俊汉化2】:https://qm.qq.com/q/ougTD0ej5e
点击链接加入群聊【英俊汉化3】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=-Dn6kflaSsfvX2BDPNUMNi-Mjk-9OG2e&authKey=uKoS5YCG8G4G86eoxBNPO9JPrVXnEdU0hotQGeyxxFGUbs2LUTNQt1S6rdG0FbDo&noverify=0&group_code=876027207
点击链接加入群聊【英俊汉化交流群】:https://qm.qq.com/q/kUSo9aJRU4
❤5
【虚窅个人汉化】少女と年の差、ふたまわり。.rar
24.8 MB
[AKABEiSOFT3(あかべぇそふとすりぃ)][20171222]少女と年の差、ふたまわり。[v22026][Windows][虚窅个人汉化][20250428][CHS]
https://kf.miaola.work/read.php?tid=1058537&sf=d9b
自己打包的无毒版本,双击KrkrPatchLoader.exe即可启动汉化,已整合更新补丁。
使用开源工具构建,可溯源:
https://github.com/crskycode/KrkrPatch
https://github.com/crskycode/GARbro
https://kf.miaola.work/read.php?tid=1058537&sf=d9b
自己打包的无毒版本,双击KrkrPatchLoader.exe即可启动汉化,已整合更新补丁。
使用开源工具构建,可溯源:
https://github.com/crskycode/KrkrPatch
https://github.com/crskycode/GARbro
声明:本汉化补丁从开坑到发布均由本人(虚窅)独立完成,与其他任何个人、组织、集体无关。本汉化补丁发布仅供日语交流学习使用,本汉化补丁完全免费,禁止盗卖、直播、录播、视频等行为。本汉化补丁首发于绯月论坛,本人一般情况不会再发布在其他平台,转载请随意,但请务必注明出处,谢谢。
翻译、校对、程序、修图:虚窅
我个人很喜欢这个故事,正好马上五一了,希望也能有更多人玩玩看
一桩趣事吧,这作其实主要文本两年前就完成了,但是剩hs一直懒得动。直到半个月前,有个人时隔两年在我的个人贴吧(那里有进度记录)催我进度,我实在没想到居然隔了这么久他还能记得。于是也不好意思鸽下去,就把hs翻完了现在发布
对了,还有一点需要注意,本汉化补丁没有封包,也就是谁都可以更改,所以除了本帖拿到的补丁外,其他地方拿到的补丁如果出了问题也别找我,以及修图会有些瑕疵,请见谅。
以下是问答环节,如有其他问题也欢迎提问。
Q:为什么译名是少女与我、两纪之差
A:因为日文原文意思是和少女的年龄差距是24岁,而在中文里“纪”可以代表十二年,两纪也是24年。
Q:个人汉化质量怎么样,不会是机翻吧
A:肯定不是机翻,本人也很讨厌机翻。姑且也说下我个人n1是175分,catti三笔过了。但不可否认的是由于本人日语水平受限,肯定会有些地方翻译的词不达意。而且一个人翻译难免有时会出错以及漏翻,所以如果各位发现错误,欢迎指正。
Q:我讨厌在文本里夹带私货玩烂梗,你的汉化有这种情况吗?
A:我也不喜欢在文本中夹带私货的行为,所以翻译里并没有玩烂梗。有的地方会有译注,那只是解释说明
Q:hs汉化了吗??
A:汉化了,说实话其实就是因为不太想翻hs才拖到现在,但还是下定决心翻完了(
食用方法:少女与我、两纪之差的汉化补丁里面有三个文件夹,分别为汉化补丁、字体文件和本体补丁,正常已安装好的游戏直接把“汉化补丁”里面的文件复制到游戏目录即可。泥潭下的本体会少一个官方补丁,如果是先下生肉本体记得安装后把本体补丁里的文件复制到游戏目录里的arc文件夹里后再把“汉化补丁”里面的文件复制到游戏目录。字体文件是我比较喜欢的字体,也是下面预览图的字体,如果喜欢可以安装,不安装也无所谓。也可以直接去下我在资源区发的汉硬。
🥰3👍2