Forwarded from Школа медиации
Зачем посетители приходят в музей? Что надеются там найти, каких ощущений ищут? На эти вопросы важно искать ответы каждому музею и культурной институции. В 2017 году, во время 4-й Уральской индустриальной биеннале, было проведено масштабное исследование аудитории современного искусства в нестоличных городах.
Партнёром выступила Екатеринбургская академия современного искусства. Итоговая монография, вышедшая в издательстве «Кабинетный учёный», была озаглавлена как «Что-то новое и необычное» – такую характеристику своему опыту пребывания на выставке чаще всего давали опрошенные зрители.
Проект Школа медиации реализуется при поддержке Фонда Михаила Прохорова.
В состав книги «Что-то новое и необычное» вошла статья Джона Фалька «Посетители музеев, мотивации и обучение». Фальк – исполнительный директор Центра инноваций в области образования Университета штата Орегон и международно известный эксперт в области несистемного образования (подразумевается музейное образование, а также любой процесс обучения, возникающий по инициативе получателя знаний).
Автор статьи даёт классификацию посетителей музеев по типу мотивации, а также связывает желание человека прийти в музей с его идентичностью (точнее, с множеством его идентичностей).
Прочитать перевод статьи Джона Фалька на русский язык.
#аудиториямузея #маркетингвкультуре #музейноеобразование #ДжонФальк #Уральскаябиеннале #ЕАСИ #ФондМихаилаПрохорова
Партнёром выступила Екатеринбургская академия современного искусства. Итоговая монография, вышедшая в издательстве «Кабинетный учёный», была озаглавлена как «Что-то новое и необычное» – такую характеристику своему опыту пребывания на выставке чаще всего давали опрошенные зрители.
Проект Школа медиации реализуется при поддержке Фонда Михаила Прохорова.
В состав книги «Что-то новое и необычное» вошла статья Джона Фалька «Посетители музеев, мотивации и обучение». Фальк – исполнительный директор Центра инноваций в области образования Университета штата Орегон и международно известный эксперт в области несистемного образования (подразумевается музейное образование, а также любой процесс обучения, возникающий по инициативе получателя знаний).
Автор статьи даёт классификацию посетителей музеев по типу мотивации, а также связывает желание человека прийти в музей с его идентичностью (точнее, с множеством его идентичностей).
Прочитать перевод статьи Джона Фалька на русский язык.
#аудиториямузея #маркетингвкультуре #музейноеобразование #ДжонФальк #Уральскаябиеннале #ЕАСИ #ФондМихаилаПрохорова
syg.ma
Джон Фальк. Посетители музеев, мотивации и обучение
Перевод статьи американского исследователя из монографии «„Что-то новое и необычное“: аудитория современного искусства в крупных городах России».
Летом бюро "Метаформа" выложили в своем блоге серию материалов про внимание, поведение и восприятие музейных посетителей, которые я готова всем рекомендовать в качестве базовых и полезных по этой теме: https://meta-forma.ru/blog
Stephen_Bitgood_Attention_and_Value_Keys_to_Understanding_Museum.pdf
1.4 MB
Если же хотите дополнительно почитать что-то более подробное, вот книга Битгуда с его основными идеями, кейсами, ссылками, а также удобными чеклистами, чтобы не забыть позаботиться о посетителях во всём :)
Заметки о сайтах музеев (довольно очевидные, но поразительно, как часто это не работает).
1. Главное и первое, что люди ищут на сайте – что можно увидеть в музее сейчас (постоянная экспозиция, выставки), как туда можно попасть (расписание работы и адрес), сколько это будет стоить. Потенциальные посетители хотят получить информацию для того, чтобы решить, идти ли в музей, и спланировать посещение.
2. Информация о доступности и сервисах музея тоже обязательна. (Я выношу это во второй пункт, потому что именно первый пункт мне кажется совершенно необходимым, а про доступность, к сожалению, многим учреждениям пока сказать толком нечего, и приходится разбираться с возникающими сложностями на месте). Сейчас о доступности и инклюзии много говорят, поэтому пояснять, наверное, не надо. Разрабатывая сайт, нельзя забывать, что в музей хотят попасть люди с маленькими детьми, люди с особенностями здоровья, для которых понимание того, рассчитана ли экспозиция и музейное пространство на них, будет ключевым в принятии решения о посещения.
Не давая информации, нужной потенциальным посетителям, или пряча ее в непонятные места и за непонятными формулировками, музей подводит своих же коллег и свою задачу привлекать аудиторию.
Это не какая-то техническая деталь, доработку которой можно бесконечно откладывать. Это то, что лишает организацию внимания и прибыли. Те профессионалы, кто придумывает крутые выставки, недополучают посетителей, признания и любви. Не «близкая» к музею аудитория, которая следит за постами в социальных сетях, и не те, кто более умело ориентируется в культурном/образовательном предложении и кто сильнее мотивирован, а «сторонние» люди, просто решившие выбрать место для проведения нескольких часов, остаются забытыми и вынуждены преодолевать больше барьеров.
Мне кажется, социальные сети отвлекают музеи от того, что какие-то люди не являются их преданной и внимательной аудиторией, но все равно могут хотеть посетить их: создают ощущение, что есть достаточно активная аудитория, которая осведомлена об их деятельности и при необходимости может задать им технический вопрос, предваряющий посещение, и что это залог успеха.
Можно провести простой тест – задаться вопросами из пункта 1, зайти на сайт какого-нибудь музея и проверить, легко ли вам все это найти и есть ли у вас полные данные для того чтобы спланировать посещение.
Хочу подчеркнуть, что при подготовке к походу в музей не должны быть приемлемы варианты «если что» «пойти в кафе рядом и подождать начала сеанса», «заплатить 1000 вместо 400 рублей за вход», «прогуляться до нужного здания музея от другого его корпуса», «разобраться на месте, что именно мы хотим посмотреть», «сходить куда-то еще, если окажется, что выставка уже не работает». Для многих людей вероятность такого развития событий является фактором, который мешает сделать выбор в пользу конкретного музея.
Не буду скрывать, этот пост отчасти вызван моей многолетней фрустрацией по поводу сайта Политехнического музея. Но Политех слишком часто становится козлом отпущения, а на самом деле запутаться можно и на сайтах большого числа других российских музеев. В этом году новые обстоятельства эту проблему делают особенно актуальной: почему-то для некоторых открытие летом прошло как бы автоматически и не заставило задуматься, какая информация может быть нужна посетителям, которые сталкиваются с задачей покупки билетов онлайн, посещением по сеансам, новыми правилами и мерами предосторожности, нестабильным расписанием работы музеев, – и как эту информацию лучше представить.
1. Главное и первое, что люди ищут на сайте – что можно увидеть в музее сейчас (постоянная экспозиция, выставки), как туда можно попасть (расписание работы и адрес), сколько это будет стоить. Потенциальные посетители хотят получить информацию для того, чтобы решить, идти ли в музей, и спланировать посещение.
2. Информация о доступности и сервисах музея тоже обязательна. (Я выношу это во второй пункт, потому что именно первый пункт мне кажется совершенно необходимым, а про доступность, к сожалению, многим учреждениям пока сказать толком нечего, и приходится разбираться с возникающими сложностями на месте). Сейчас о доступности и инклюзии много говорят, поэтому пояснять, наверное, не надо. Разрабатывая сайт, нельзя забывать, что в музей хотят попасть люди с маленькими детьми, люди с особенностями здоровья, для которых понимание того, рассчитана ли экспозиция и музейное пространство на них, будет ключевым в принятии решения о посещения.
Не давая информации, нужной потенциальным посетителям, или пряча ее в непонятные места и за непонятными формулировками, музей подводит своих же коллег и свою задачу привлекать аудиторию.
Это не какая-то техническая деталь, доработку которой можно бесконечно откладывать. Это то, что лишает организацию внимания и прибыли. Те профессионалы, кто придумывает крутые выставки, недополучают посетителей, признания и любви. Не «близкая» к музею аудитория, которая следит за постами в социальных сетях, и не те, кто более умело ориентируется в культурном/образовательном предложении и кто сильнее мотивирован, а «сторонние» люди, просто решившие выбрать место для проведения нескольких часов, остаются забытыми и вынуждены преодолевать больше барьеров.
Мне кажется, социальные сети отвлекают музеи от того, что какие-то люди не являются их преданной и внимательной аудиторией, но все равно могут хотеть посетить их: создают ощущение, что есть достаточно активная аудитория, которая осведомлена об их деятельности и при необходимости может задать им технический вопрос, предваряющий посещение, и что это залог успеха.
Можно провести простой тест – задаться вопросами из пункта 1, зайти на сайт какого-нибудь музея и проверить, легко ли вам все это найти и есть ли у вас полные данные для того чтобы спланировать посещение.
Хочу подчеркнуть, что при подготовке к походу в музей не должны быть приемлемы варианты «если что» «пойти в кафе рядом и подождать начала сеанса», «заплатить 1000 вместо 400 рублей за вход», «прогуляться до нужного здания музея от другого его корпуса», «разобраться на месте, что именно мы хотим посмотреть», «сходить куда-то еще, если окажется, что выставка уже не работает». Для многих людей вероятность такого развития событий является фактором, который мешает сделать выбор в пользу конкретного музея.
Не буду скрывать, этот пост отчасти вызван моей многолетней фрустрацией по поводу сайта Политехнического музея. Но Политех слишком часто становится козлом отпущения, а на самом деле запутаться можно и на сайтах большого числа других российских музеев. В этом году новые обстоятельства эту проблему делают особенно актуальной: почему-то для некоторых открытие летом прошло как бы автоматически и не заставило задуматься, какая информация может быть нужна посетителям, которые сталкиваются с задачей покупки билетов онлайн, посещением по сеансам, новыми правилами и мерами предосторожности, нестабильным расписанием работы музеев, – и как эту информацию лучше представить.
На этой неделе, 7-9 октября, пройдет онлайн-конференция Музея космонавтики «Единство непохожих». Будут говорить про современную интерпретацию космического наследия, музей и школу, Customer Journey Mapping, крупные и небольшие музеи в регионах и многое другое.
http://xn--b1adccfjd0bbjcalxp8cd.xn--p1ai/
http://xn--b1adccfjd0bbjcalxp8cd.xn--p1ai/
Образовательный центр Дом Бенуа запускает онлайн-курс «Маркетинг и финансовые модели культурных проектов» – о том, как продвигать и развивать востребованные и финансово устойчивые культурные проекты в реальном рыночном контексте.
Состав спикеров/экспертов очень впечатляющий! Начало курса – 12 октября.
В программе:
◦ 6 недель интенсивной работы со своим проектом
◦ 4 лекции в неделю
◦ Практические задания на каждый блок с обратной связью
◦ Готовые чек-листы и дополнительные материалы
◦ Работа в малых группах
◦ Профессиональный нетворкинг
◦ Защита проекта перед экспертами
По промокоду vststudies скидка 10%. Регистрация на курс: https://cultmanagement.centrbenua.ru/
Состав спикеров/экспертов очень впечатляющий! Начало курса – 12 октября.
В программе:
◦ 6 недель интенсивной работы со своим проектом
◦ 4 лекции в неделю
◦ Практические задания на каждый блок с обратной связью
◦ Готовые чек-листы и дополнительные материалы
◦ Работа в малых группах
◦ Профессиональный нетворкинг
◦ Защита проекта перед экспертами
По промокоду vststudies скидка 10%. Регистрация на курс: https://cultmanagement.centrbenua.ru/
Онлайн-конференция "Decolonizing Museum Cultures and Collections: Mapping Theory and Practice in East-Central Europe", 21-24 октября. Можно зарегистрироваться и послушать секции/поучаствовать в обсуждении. Важная тема, которая, как принято считать, российских музеев как бы не касается — вот отличный шанс узнать, почему это не так.
https://decolonizingmuseums.pl/
https://decolonizingmuseums.pl/
Decolonizing Museums 2020
Home - Decolonizing Museums 2020
The conference is an online event aimed at mapping the range of decolonial approaches to museum collections and practices in East-Central Europe.
Forwarded from Pushing Pushkin
Этой весной мы все в некоторой степени ощутили, что это такое, когда жизнь сужается до размеров комнаты: пережили опыт социальной исключенности, дефицит эмоционального и телесного контакта с реальным миром.
Угроза пандемии уравняла в возможностях тех, кто может и не может передвигаться, видеть и свободно коммуницировать.
Об этом и многом другом будем говорить на Международном инклюзивном фестивале, который пройдет в музее с 14 по 25 октября.
https://www.colta.ru/news/25592-gmii-provedet-inklyuzivnyy-festival
Угроза пандемии уравняла в возможностях тех, кто может и не может передвигаться, видеть и свободно коммуницировать.
Об этом и многом другом будем говорить на Международном инклюзивном фестивале, который пройдет в музее с 14 по 25 октября.
https://www.colta.ru/news/25592-gmii-provedet-inklyuzivnyy-festival
www.colta.ru
ГМИИ проведет инклюзивный фестиваль
С 14 по 25 октября в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина (ГМИИ) пройдет IV Международный инклюзивный фестиваль. Тема фестиваля – «В присутствии всех».
Forwarded from Museum Wanderer
Дивное название и весьма вдохновляющая онлайн конференции Museum Making Sense сети NEMO (Network of European Museum Organisation). Все это происходит при поддержке проекта Риека - культурная столица Европы 2020. Все кто знают проект Культурная столица Европы и Риеку - замечательный хорватский город - понимают, что плохо не будет. Вместе будем думать и исследовать такую тему: как музеи помогают людям в осмыслении мира и нахождении ответов на сложные вопросы.
Без всяких взносов, и с бокалом в руках, всех будут рады на программе в середине ноября.
Только надо зарегистрироваться
Без всяких взносов, и с бокалом в руках, всех будут рады на программе в середине ноября.
Только надо зарегистрироваться
NEMO - The Network of European Museum Organisations
Programme 2020
NEMO is the Network of European Museum Organisations. It is made up of national museum organisations and similar bodies within the countries of the Council of Europe.
Forwarded from Murmolka
Repatriation of Museum Objects (Cornell University, October 19)
Посмотрела запись дискуссии про репатриацию музейных объектов, организованную Корнеллским университетом. Горячо рекомендую ее! Это отличный ликбез о том, что сейчас происходит в поле практических действий.
– Участники обсуждают все ключевые вопросы, связанные с возвратом музейных ценностей. Куда именно возвращать предметы, если таких государств больше не существует? Кто и как должен принимать эти решения? Как должна быть устроена работа с сообществом и государством, чтобы все случилось быстрее? Почему возврат может задерживаться, если все стороны согласны? Кто отвечает за сохранность объектов при такой передаче, и так далее и так далее.
– Разбирают совсем новые кейсы, вроде ареста конголезского активиста Мвазулу Диябанза, который пытался вынести из нескольких музеев Парижа предметы и решении Национальной ассамблеи Франции передать 27 предметов из Музея на набережной Бранли в Бенин и Сенегал.
– Два очень важных выступления: нового директора берлинского Этнологического музея Джонатана Файна и сенегальского философа Сулеймана Башира Дианя (Souleymane Bachir Diagne). Последний рассказывает про свой термин horizontal universality и рассуждает о том, что это не европейцы открыли эстетическое в религиозных объектах из Африки, а сами африканцы сделали это еще при их создании.
В общем, огромной радостью было слушать эти два часа. Базовых правил для репатриации все еще два: обстоятельства приобретения объекта кажутся неправильными с сегодняшней этической точки зрения, объект имеет значительную духовную и религиозную ценность. Все просто.
Посмотрела запись дискуссии про репатриацию музейных объектов, организованную Корнеллским университетом. Горячо рекомендую ее! Это отличный ликбез о том, что сейчас происходит в поле практических действий.
– Участники обсуждают все ключевые вопросы, связанные с возвратом музейных ценностей. Куда именно возвращать предметы, если таких государств больше не существует? Кто и как должен принимать эти решения? Как должна быть устроена работа с сообществом и государством, чтобы все случилось быстрее? Почему возврат может задерживаться, если все стороны согласны? Кто отвечает за сохранность объектов при такой передаче, и так далее и так далее.
– Разбирают совсем новые кейсы, вроде ареста конголезского активиста Мвазулу Диябанза, который пытался вынести из нескольких музеев Парижа предметы и решении Национальной ассамблеи Франции передать 27 предметов из Музея на набережной Бранли в Бенин и Сенегал.
– Два очень важных выступления: нового директора берлинского Этнологического музея Джонатана Файна и сенегальского философа Сулеймана Башира Дианя (Souleymane Bachir Diagne). Последний рассказывает про свой термин horizontal universality и рассуждает о том, что это не европейцы открыли эстетическое в религиозных объектах из Африки, а сами африканцы сделали это еще при их создании.
В общем, огромной радостью было слушать эти два часа. Базовых правил для репатриации все еще два: обстоятельства приобретения объекта кажутся неправильными с сегодняшней этической точки зрения, объект имеет значительную духовную и религиозную ценность. Все просто.
ИКОМ опубликовал Сборник музейных практик и рекомендаций по работе с темами миграции, мобильности и многообразия, подготовленный в рамках проекта «Миграции: приоткрывая личное».
http://icom-russia.com/data/events/sbornik-migratsii-priotkryvaya-lichnoe-/
http://icom-russia.com/data/events/sbornik-migratsii-priotkryvaya-lichnoe-/
Icom-Russia
ИКОМ России: ИКОМ в России
В эту субботу, 26 декабря, в Политехе будет онлайн-встреча "Выгорание: эффективные практики самоподдержки".
Участники группы поддержки — сотрудники разных институций культуры — расскажут о том, какие эффективные практики самоподдержки они используют в личной и групповой работе и как группы поддержки могут помогать справляться с различными сложностями на рабочих местах.
https://fb.me/e/1ORktAZBH
Участники группы поддержки — сотрудники разных институций культуры — расскажут о том, какие эффективные практики самоподдержки они используют в личной и групповой работе и как группы поддержки могут помогать справляться с различными сложностями на рабочих местах.
https://fb.me/e/1ORktAZBH
Facebook
Выгорание: эффективные практики самоподдержки
В ноябре 2020 года в рамках инклюзивной программы Политеха “Разные люди - новый музей” прошла вторая группа поддержки для сотрудников институций культуры, столкнувшихся с выгоранием.
26 декабря...
26 декабря...
Forwarded from музей в иллюминаторе🌱
#3минутытеории 🎄
#проектнаяфилософия 🤓
Обобщив опыт нескольких проектов 2020-го, собрали за праздники лонг-рид о наболевшем и показываем то, чего не показываем никогда — картинки из последней концепции💛
С первым рабочим днем 2021, друзья!🥂
#проектнаяфилософия 🤓
Обобщив опыт нескольких проектов 2020-го, собрали за праздники лонг-рид о наболевшем и показываем то, чего не показываем никогда — картинки из последней концепции💛
С первым рабочим днем 2021, друзья!🥂
solarsense.org
Краеведческий музей сегодня
Концепция экспозиции краеведческого музея: проблемы, ориентиры, лайфхаки
Студенты Шанинки ведут канал о менеджменте креативных проектов, а я немного рассказала там про принципы исследований аудиторий. Про то, что их надо проводить вовсе не "в любой непонятной ситуации" :)
Forwarded from MAНАГЕР (Maria Zakharova)
Что у нас с ЦА?
Один из сложнейших вопросов, задаваемых любому, кто захочет что-то создать: а кому это все вообще надо?
Каким бы гениальным и прорывным ни был проект, без должной коммуникации с аудиторией он долго не протянет. А чтобы правильно выстроить диалог и извлечь из него максимум пользы, нужно четко понимать, кто твой собеседник и чего он хочет.
Для этого его необходимо изучать, чем сейчас и занимается большинство организаций, но насколько эффективно они это делают? Как стоит подойти к исследованию, чтобы оно не оказалось мартышкиным трудом, да и всегда ли оно нужно?
Практическими советами с нами поделилась социолог и автор телеграм-канала "Музеи и люди" Алиса Максимова.
Один из сложнейших вопросов, задаваемых любому, кто захочет что-то создать: а кому это все вообще надо?
Каким бы гениальным и прорывным ни был проект, без должной коммуникации с аудиторией он долго не протянет. А чтобы правильно выстроить диалог и извлечь из него максимум пользы, нужно четко понимать, кто твой собеседник и чего он хочет.
Для этого его необходимо изучать, чем сейчас и занимается большинство организаций, но насколько эффективно они это делают? Как стоит подойти к исследованию, чтобы оно не оказалось мартышкиным трудом, да и всегда ли оно нужно?
Практическими советами с нами поделилась социолог и автор телеграм-канала "Музеи и люди" Алиса Максимова.
Telegraph
9 советов от Алисы Максимовой по исследованию аудитории
Ориентированность на аудиторию - популярный современный принцип, и прекрасно, что все больше культурных институций его разделяют. Однако часто эту идею понимают так: в любом непонятном случае - спросите у посетителей, проанализируйте структуру аудитории,…
«После сотен лет поступательного развития музея, описанного в советских и постсоветских учебниках музееведения, предметом показа оказываются не предметы, а что-то другое. Художественная критика уже давно к этому привыкла: даже пустота белого куба концептуализирована и входит в инструментарий пишущих об искусстве. Однако в музее, находящемся вне зоны действия художественной критики, все становится куда сложнее. Исторический, естественно-научный, технический, музыкальный и другие музеи, желая стать мультимедийными (или внося элементы мультимедийности), во многом оказываются за пределами традиционных форм осмысления и оценки».
https://www.colta.ru/articles/art/26591-ivan-bichenko-multimediynye-granitsy-muzeya
https://www.colta.ru/articles/art/26591-ivan-bichenko-multimediynye-granitsy-muzeya
www.colta.ru
Мультимедийные границы музея
Иван Биченко о путешествиях музейных экспозиций между задачами флэш-графики и образом торгового центра
До 3 марта принимают заявки на онлайн-семинар для креативных продюсеров театральных, музыкальных и междисциплинарных проектов в музеях, парках и общественных местах. Интенсив позволит протестировать свою идею в общении с другими русскими участниками и британскими экспертами. Семинар состоится онлайн 11-14 марта, нужно знать английский. Событие проходит в рамках культурного форума UK-Russia Creative Bridge.
https://www.britishcouncil.ru/events/creative-producers-intensive
До 1 марта (но, говорят, в ближайшее время заявки еще принимают) можно податься на двухнедельную программу-тренинг "Sharing Stories on Contested Histories", которую организует Aгентство по культурному наследию Нидерландов и Reinwardt Academie. Программа рассчитана на молодых специалистов, исследователей и практиков, работающих проблемным и спорным историко-культурным наследием. Тоже требуется владение английским. Участие бесплатное, но нужно быть готовым полноценно участвовать две недели в апреле в онлайн-занятиях.
https://english.cultureelerfgoed.nl/topics/shared-cultural-heritage/publications/publications/2020/01/01/call-for-candidates---training-sharing-stories-on-contested-histories-2021
https://www.britishcouncil.ru/events/creative-producers-intensive
До 1 марта (но, говорят, в ближайшее время заявки еще принимают) можно податься на двухнедельную программу-тренинг "Sharing Stories on Contested Histories", которую организует Aгентство по культурному наследию Нидерландов и Reinwardt Academie. Программа рассчитана на молодых специалистов, исследователей и практиков, работающих проблемным и спорным историко-культурным наследием. Тоже требуется владение английским. Участие бесплатное, но нужно быть готовым полноценно участвовать две недели в апреле в онлайн-занятиях.
https://english.cultureelerfgoed.nl/topics/shared-cultural-heritage/publications/publications/2020/01/01/call-for-candidates---training-sharing-stories-on-contested-histories-2021
russia.britishcouncil.org
British Council | Russia
The British Council is the UK’s international organisation for cultural relations and education opportunities. We are on the ground in six continents and over 100 countries, bringing international opportunity to life, every day.
Vox рассказывает, чем полезны музейные магазины: не только помогают музеям заработать, но и способствуют приобщению людей к искусству.
https://www.youtube.com/watch?v=yb0nsX2GHQ0
Статья 2018 года: https://www.vox.com/the-goods/2018/11/7/18072114/museum-gift-shops-art-money
https://www.youtube.com/watch?v=yb0nsX2GHQ0
Статья 2018 года: https://www.vox.com/the-goods/2018/11/7/18072114/museum-gift-shops-art-money
24 марта можно бесплатно принять участие в виртуальной экскурсии "Discollecting the Pitt Rivers Museum", посвященной критическому анализу и практиках изменения музея, который был основан на колониальных представлениях: https://www.prm.ox.ac.uk/event/discollecting-the-pitt-rivers-museum
Записи прошедших онлайн-мероприятий доступны на странице проекта Radical Hope: https://www.prm.ox.ac.uk/radical-hope
12-14 апреля пройдет конференция "(Ре)конструируя сельское". В программе есть доклады про сельскую идентичность, культурные инициативы и музеи. Регистрация: http://project1092903.tilda.ws/page14003376.html
Записи прошедших онлайн-мероприятий доступны на странице проекта Radical Hope: https://www.prm.ox.ac.uk/radical-hope
12-14 апреля пройдет конференция "(Ре)конструируя сельское". В программе есть доклады про сельскую идентичность, культурные инициативы и музеи. Регистрация: http://project1092903.tilda.ws/page14003376.html
www.prm.ox.ac.uk
PAST EVENT: Discollecting the Pitt Rivers Museum
Online webinar discussion
Беверли Серрел в книжке "Exhibit Labels" пишет о длине текстов для экспозиции:
When I talked to Judy Rand, label writer extraordinaire, about the second edition for Exhibit Labels, she said, “Tell them to write shorter labels.” When I looked back at the recommended types and word counts in the first edition, I was surprised at how many words were suggested: three hundred words for an introductory label? Oh no.
When I talked to Judy Rand, label writer extraordinaire, about the second edition for Exhibit Labels, she said, “Tell them to write shorter labels.” When I looked back at the recommended types and word counts in the first edition, I was surprised at how many words were suggested: three hundred words for an introductory label? Oh no.