Много свиста от лингвиста
10.3K subscribers
1.36K photos
35 videos
9 files
1.22K links
Автор канала — Ви Миловидова
Контакт для связи: @mnogosvista

Информация о проектах и форматах сотрудничества в закреплённом посте.

Спасибо, пиши ещё: tinyurl.com/dlamnogosvista
Download Telegram
Читаю сейчас «Дерево растет в Бруклине».
Хочу поделиться смешным отрывком про слова.
*Обожаю переводить такое (но перевод не мой)


...On the warm days, Francie played alone
on the streets or on the stoop.

She yearned for playmates but did not know how to make friends with the other little
girls. The other youngsters avoided her because she talked funny. Owing to Katie’s nightly reading, Francie had a queer way of saying things.

Once, when taunted by a youngster she had retorted...

Aw, you don’t know what you’re saying. 
You’re jus’ full of soun’ ‘n’ furry siggaflying nothing.


⇩⇩⇩


Once, trying to make friends with a little girl she said,
– Wait here and I’ll go in and begat my rope and we’ll play jumping.
– You mean you’ll git your rope, the little girl corrected.
– No. I’ll begat my rope. You don’t git things. You begat things.
– What’s that begat? asked the little girl who was just five years old.
– Begat. Like Eve begat Cain.
– You’re buggy. Ladies don’t git canes. Only men git canes when they can’t walk good.
– Eve begat. She begat Abel too.
– She gits or she don’t git. You know what?
– What.
–You talk just like a Wop.
– I do not talk like no Wop, cried Francie. I talk like … like … God talks.

_____________________________________

...В теплые дни Фрэнси играла одна на улице или на крыльце.

Ей очень не хватало друзей, но как подружиться с девочками, она не знала. Дети сторонились ее, потому что она говорила очень уж чудно. Из-за ежевечерних чтений у нее появилась странная манера выражать свои мысли.

Однажды, когда ровесница дразнила ее, Фрэнси ответила на оскорбления: «Ты не ведаешь, что говоришь. В твоих словах много шума и ярости, но мало смысла».

В другой раз, пытаясь завести знакомство с девочкой, она сказала:

– Подожди здесь, я схожу к себе, обрету скакалку, и мы попрыгаем.
– Ты, что ли, возьмешь скакалку? – переспросила девочка.
– Нет, обрету. Ты вещи не берешь. Ты вещи обретаешь.
– Как это – обретаешь? – спросила девочка, которой было всего пять лет.
– Обретать. Как Ева обрела Каина.
– Ты, что ли, дурочка. Тетеньки ничего не обривают. Только дяденьки, чтобы не росла борода.
– Ева обрела Каина. И Авеля тоже обрела.
– Ничего она не обривала. Знаешь чего?
– Чего?
– Разговариваешь, как макаронники. Вот чего.
– Ничего не как макаронники! – крикнула Фрэнси. – Я разговариваю, как… как… Бог разговаривает.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И пока у нас тут минутка чтения
заодно продублирую новость, о которой говорят буквально все,
но вдруг вы ещё об этом не слышали.

Новость номер #1:

Недавно Джоан Роулинг представила проект Harry Potter At Home — сайт-сокровищницу для поттероманов всех возрастов. Ресурс рассчитан и на фанатов-всезнаек, и на тех, кто только начал знакомиться с миром чародейства и волшебства.

Новость #2:

В рамках этого проекта известные личности будут читать по главе из первой книги «Гарри Поттер и философский камень».
Начинает, естественно, Рэдклифф ❤️
Хотя я не разбираюсь в мемах, и совсем не слежу за происходящим, как-то раз на Квизе по 2010-м смогла взять аж 3 вопроса. Кажется, это был мой максимум. Такая вот предыстория :)

В общем, для тех, кто хочет немножко разобраться в мемах или просто поднять себе настроение, делюсь прикольной штукой.

На сайте Imgflip есть раздел под названием "This Meme Does Not Exist".

Там всё просто: кликаете на любой понравившийся шаблон известного мема (их штук 40-50), и нейросеть генерирует к нему подпись.

Через 5–10 кликов может «выскочить» довольно неплохой вариант. Enjoy!
#стихи #моё

если правда есть кто-то свыше, то попрошу.
(я впервые пытаюсь выразить просьбу так).
очень хочется, чтобы стих этот — белый шум.
чтоб страна не страдала от выпадов и атак.

очень хочется просыпаться без страха за
дорогих и любимых (своих и чужих) — за мир.
не хочу, чтобы слёзы наполнили их глаза.
если все мы — ведомые, то кто же тогда кумир?

если, правда, с небес всё видно и слышно, то
помоги прекратить эту бойню на год / на час.

я не знаю тех самых правильных, нужных слов...

помоги помирить
ненавидящих,
глупых нас.

Виктория Миловидова
Сегодня планирую разобрать «Избранное» за 2019 и собрать для вас кучу полезных и интересных ссылок.

А пока хочу напомнить, что недавно у меня появились авторские стикеры \(★ω★)/

Ссылка для скачивания: t.me/addstickers/milomilovi
Поняла, что пропустила важную дату

Чуть больше чем 265 лет назад (7-го мая 1755 года) — состоялось торжественное открытие Московского университета (сегодня — МГУ имени М.В. Ломоносова).

Про дату ведутся какие-то споры, но я не вникала.
Зато спешу поделиться полезными ссылками о науке и языке)

1) Курс теоретических лекций от доцента МГУ по переводческим трансформациям.
2) Беседы о науке, культуре и повседневности ХХ века из фондов отдела устной истории Научной библиотеки МГУ.
3) Творческие проекты студентов МГУ.
Чуть позже придется написать о себе какой-то подробный пост, видимо. А пока хочу похвалиться скрином.

В прошлом году случились съемки для ТВ
(о которых я успела забыть 👀)

Ролик не покажу, но я правда лингвист.
Всё честно 💜
Таким был мой 2019-й

Разбила список на блоки, чтобы было проще ориентироваться.

Переводы, лингвистика

• Короткометражка про переводчиков-синхронистов, которую номинировали на Оскар
• Ссылка на ролик о том, как делать доклад, если вас синхронно переводят.
• Как устроена профессия переводчика (Т—Ж)
О серьезных отличиях перевода человеком от исправленного машинного перевода
• Увлекательное литературное расследование Юлии Лысовой о том, кто превратил классику латиноамериканского романа в трэш и откуда в русском языке взялось слово "фазенда"
OK в чате = пассивная агрессивная?
_____________________________

• Проект «Недостающие письменности»
• Онлайн-сокровищница материалов для изучения древних языков
• A comprehensive guide to linguists
• Отличная подборка ложных когнатов (слов разных языков с похожим написанием и смыслом, но имеющих разную природу). Сам сайт тоже классный

Открытый архив СПбГУ, куда университет выложил больше 300 аудиолекций по истории, журналистике, архитектуре, литературе, истории и лингвистике

Про книги и тексты

• 150 книжек современных поэтов, которые непросто найти, можно скачать благодаря Воймеге
• Периодическая таблица сторителлинга
Перейдя по этой ссылке cможете узнать, сколько экземпляров книг известных авторов было продано за первый год после публикации
• Все книжные рекомендации Опры Уинфри в одном месте
• Проект «Арабские собрания онлайн» оцифровал и выложил электронные версии 10 000 книг

Английский

Six minute English (актуальные темы + объяснение лексики для уровня Intermediate)
• Если вдруг хочется понять как общаются геймеры. GameHouse
• Отличный способ прокачать вокабуляр играючи

Внезапно. Россия!

• Как говорит Россия (подкаст)
Документальный сериал о жизни в регионах
• Карта независимых книжных магазинов

Классные проекты / инициативы

• Dollar Street: реальные фото о жизни в разных странах
• Музей смешных, глупых и откровенных названий сетей wi-fi со всего мира
Классные открытки для посткроссинга (тоже Россия)

Просто для вдохновения — 54 идеи для творческих свиданий

В общем, enjoy!

P.S. Предыдущие списки тоже хранятся в блоге.

2017: t.me/vimilovidova/2532
2018: t.me/vimilovidova/2598

Если что-то особенно пригодилось или если есть какие-то идеи про рубрики / подборки — не стесняйтесь, пишите: @milovidova

💙
Привет всем, кто только подписался и тем, кто читает канал давно!

Хотя я веду этот блог с ноября 2016-го, концепция осталась прежней — здесь хранится всё, что мне интересно.

Сейчас большинство контента так или иначе связано с текстами и самообразованием, но так было не всегда.

Чаще всего я делюсь полезными ссылками и новостями из мира лингвистики, чуть реже публикую стихи талантливых авторов, рассказываю о своих и чужих проектах, записываю «войсы», создаю списки «что почитать / посмотреть», иногда делюсь классными стикерпаками и авторской поэзией.

У меня нет контент-плана и цели монетизировать всё, что здесь происходит.

Мне нравится, когда блог становится отражением человека — его мыслей и интересов, каких-то хобби. Так что не удивляйтесь, если в какие-то дни здесь будет много стихов или посты на украинском.

Это мой способ не забыть прошлое.
5 классных ссылок, которыми хочется поделиться

• Больше 40 ресурсов для поиска статистики (она часто нужна тем, кто пишет статьи)

• Подборка хороших и неочевидных онлайн-курсов, которые прошли ТОПы разных компаний

Шаблоны брифов на почти все случаи жизни

• Тулбокс с разными форматами организации онлайн-работы

• Интересная статья про нейромаркетинг (прикладную дисциплину, которая использует открытия о мозге для нужд рынка)
🇩🇪 За время карантина количество чатиков увеличилось в разы. Сколько же в них прекрасного найти можно!

Этим утром моя подруга поделилась интересным фактом в группе, где люди пытаются улучшить уровень немецкого. Так вот, с её разрешения копирую сообщение, чтобы поделиться с вами.

⇩⇩⇩

Ich entschuldige mich für ein Zitat, aber ich war absolut begeistert:

В «Фокусе» предложение состоит в среднем из 13 слов, а в «Шпигеле» − из 15. Заметим, что немецкие лингвисты предложения из 13 слов классифицируют как «простые» и «достаточно простые» для понимания, предложения с 15 словами – как «в общем понятные», а с 17 словами предложения относят как «довольно сложные «для понимания».

Dreizehn ist einfach. Wenn jemand euch nächsten Mal sagt, ihr sollt einfacher schreiben, zeigt ihr dieses Beispiel!

*Самое интересное, что чат создала я, но присутствую там скорее в качестве наблюдателя :)

P.S. German Learning and Discussion resource list можно найти по ссылке.
Учебники РКИ всегда вызывают недоумение, но эта книга прекрасна :)

В ознакомительном фрагменте не нашла ничего супер-странного и смешного (видела и другие страницы).

И всё-таки можно узнать что-то новое про переход на «ты», шепелявость / картавость и употребление уменьшительных форм.

Автор: Genevra Gerhart
(The Russian's World: Life and Language)

Нашла @vimilovidova
Знаете, иногда приходится вспоминать что я — поэт. Дел помимо сейчас так много, что иногда забываешь, зачем это всё вообще.

Так вот. Недавно об этом моём призвании напомнил «Прометей» (что-то вроде бонуса от «Вконтакте», он же — приоритет показов в ленте).

Чуть раньше мы с другом (на самом деле — он сам) делали авторский стикер-пак.

А сегодня я, наконец, сдала конкурсный (!) перевод стихов с белорусского, и решила, что вам тоже не помешает минутка поэзии :)

*До времен карантина было как-то так.

Случались репетиции, концерты (и даже туры), а теперь я иногда записываю стихи на диктофон, чтобы не потерять навык.

На фото: я и конспекты, которые писал музыкант, чтобы не запутаться (но путались мы всегда).
не самая постоянная рубрика #стихи #моё

это чувство – не более, чем тоска.
чем фантомная боль, отголоском ставшая.
я пока ещё помню, как мы у скал
оставались одни – я брела уставшая
в твои руки. холодные от воды…
в них ещё не случалось обид и горестей.

это было задолго до той войны,
о которой я впредь
сочиняю
повести.

это было задолго до встречи, где
мы с тобой расставались. впервые! душами.
ты кричал – «лучше б не было этих дней
в моей жизни», но я не тебя послушала.

я доверилась сердцу, и этот шаг
стал решающим голосом в пользу случая…
я пишу тебе тексты, едва дыша.
только ты не прочтешь их.
и это
к лучшему…

так удобнее, правда – так легче жить
нам обоим (покуда они без имени).
среди сотен признаний и глупой лжи
неизменным останется:
«полюби меня»...
«полюби меня! вычерпни эту боль»

(ведь она не фантомная – ждать бессмысленно).

я устала от наших нелепых войн,
потому передам свою нежность
письмами…

///

По традиции, запись одним дублем, читаю по памяти, и в конце немного путаю слова.
Знаете, какая передача общественной телерадиокомпании Финляндии была самой известной в мире?

Это были выпуски радионовостей на латинском языке.

Nuntii Latini Radiophoniae Finnicae Generalis...

С этих слов в течение трех десятилетий начиналась уникальная передача. Студенты, специалисты и любители латыни могли изучать не древние тексты, а следить за актуальными событиями.

Практически год назад в эфир вышел последний выпуск.

Это был единственный раз, когда «финский переулок» стал «латинским».

Записи сохранили, их можно послушать.