Вечер, Вена, двое подростков перебегают дорогу на красный, им в догонку мужчина лет 50 кричит: "эй, вам же ещё нашу пенсию платить" 😂 а вы о чем думаете, когда кто-то неправильно переходит дорогу 🤦♀️
4,5 часа на поезде из Вены, почти три часа восхождения со стартом в 3 утра, и наслаждаешься восходом солнца на высоте 2700, а со всех сторон Альпы. Слабоумие и отвага в действии:) к концу спуска чувствовала себя 100летней старухой с запущенным артрозом, но эмоции зашкаливают. И только один час сна, и больше 5 часов пешком, два из которых в кромешной темноте и с надобным фонариком стоили того восторга, который я испытала наверху. Это не о Вене, но без Вены у меня этого бы не было
Небольшой крик души. Наверное, вы все знаете, что немецкий в Австрии сильно отличается от немецкого в Германии. И это не только произношение, но и использование друших слов. Более того, почти в каждом австрийском городе и деревушке свой диалект. Для иностранца, воспитанного на учебниках классического немецкого это все очень тяжело воспринимается:)
В Вене есть свой венский диалект, но Вена - это плавильный котёл, и настоящего венца встретить не так уж и просто, а поэтому со всех сторон слышатся разные диалекты. Различия с немецким и внутри австрийского даже в базовых вещах. Например, поздороваться можно нейтральным "Hallo", но "Grüß Gott" (грюс гот) будет звучать гораздо органичнее и вежливее по отношению к австрийцам. Буквально означает "благослови тебя Господь", но на самом деле давно не несёт никакой религиозной коннотации. Но в Тироле лучше сказать "Servus" (сервас в тирольской версии). А "Morgen" (доброе утро) и "Abend" (добрый вечер), к которым я так привыкла в Германии, из моего лексикона почти исчезли.
Схожая ситуация и с прощанием. Меня все пугали, что хуже преступления нет, чем сказать привычное немцам прощание Tschüss (ч'ус). На самом деле, все не так, австрийцы тоже говорят чус, только не тянут его как немцы. Но все же чаще используются Baba или Ciao (чао). Я сначала думала, что Baba-это универсальное австрийское, потому что в Вене слышу его на каждом шагу и не только от венцев, но тирольцы не рекомендуют использовать Baba в Тироле, дабы не быть распознанным как выскочка-венец или венка😂 Сами же тирольцы предпочитают чао, видимо, из-за близости к Италии.
Формальное Auf Wiedersehen (ауф видерзеен, буквально до следующей встречи) австрийцы тоже модифицировали в Auf Wiederschauen (ауф видерш(а)он), что по сути имеет абсолютно такое же значение.
И это только несколько примеров 😱
Я-то и с обычным немецким уже который год мучаюсь, а тут ещё дополнительные преграды 🙈
В Вене есть свой венский диалект, но Вена - это плавильный котёл, и настоящего венца встретить не так уж и просто, а поэтому со всех сторон слышатся разные диалекты. Различия с немецким и внутри австрийского даже в базовых вещах. Например, поздороваться можно нейтральным "Hallo", но "Grüß Gott" (грюс гот) будет звучать гораздо органичнее и вежливее по отношению к австрийцам. Буквально означает "благослови тебя Господь", но на самом деле давно не несёт никакой религиозной коннотации. Но в Тироле лучше сказать "Servus" (сервас в тирольской версии). А "Morgen" (доброе утро) и "Abend" (добрый вечер), к которым я так привыкла в Германии, из моего лексикона почти исчезли.
Схожая ситуация и с прощанием. Меня все пугали, что хуже преступления нет, чем сказать привычное немцам прощание Tschüss (ч'ус). На самом деле, все не так, австрийцы тоже говорят чус, только не тянут его как немцы. Но все же чаще используются Baba или Ciao (чао). Я сначала думала, что Baba-это универсальное австрийское, потому что в Вене слышу его на каждом шагу и не только от венцев, но тирольцы не рекомендуют использовать Baba в Тироле, дабы не быть распознанным как выскочка-венец или венка😂 Сами же тирольцы предпочитают чао, видимо, из-за близости к Италии.
Формальное Auf Wiedersehen (ауф видерзеен, буквально до следующей встречи) австрийцы тоже модифицировали в Auf Wiederschauen (ауф видерш(а)он), что по сути имеет абсолютно такое же значение.
И это только несколько примеров 😱
Я-то и с обычным немецким уже который год мучаюсь, а тут ещё дополнительные преграды 🙈
В канале @danke_bitte сегодня про то, что в Германии нет номеров квартир. Помню, когда я переехала в Берлин, меня фамилии вместо номеров квартир на почтовых ящиках очень сильно удивляли, но потом привыкла и все это мне очень нравилось, казалось, я знаю всех соседей (правда в общежитии у нас были номера комнат, но там текучка). В Маннхайме процесс приклеивания имени на звонок в новых квартирах наполняли меня какой-то особой гордостью.
А вот в Вене снова столкнулась с номерами квартир. Как-то даже немного обезличенно ящики и звонки выглядят😢
А вот в эти выходные в Инсбруке снова увидела имена на звонках у входа, и сердце прям какой-то ностальгической теплотой наполнилось😍
А вот в Вене снова столкнулась с номерами квартир. Как-то даже немного обезличенно ящики и звонки выглядят😢
А вот в эти выходные в Инсбруке снова увидела имена на звонках у входа, и сердце прям какой-то ностальгической теплотой наполнилось😍
Оказывается, в Вене раньше были двухэтажные автобусы, с 1960 по 1991 год. Вот такая прелесть:
В 1979 году водитель ехал в депо уже без пассажиров и не вписался в мост под метро, превратив автобус в одноэтажный. В одной из газет история вышла под заголовком "Endstation - einmal anders", "Конечная станция - на этот раз другая"
#внезапно Музей изобразительных искусств Вены, видимо, решил зазвать русскоязычную публику
P.S. Подозреваю, что есть плакаты и на других языках, стоит обратить внимание
P.S. Подозреваю, что есть плакаты и на других языках, стоит обратить внимание
Продолжая тему музея изобразительных искусств, хочу поделиться фотографии с временной выставки Филиппа Шенборна "Коллекция". Он фотографировал одинаковые элементы коллекции определенных музеев. Есть фотографии лица Марии из двух музеев Мюнхена, рук с полотен венского музея изобразительных искусств, бюстов из старого музея Берлина. Весьма интересно смотреть на различия и сходства на одном коллаже, хотя, конечно, это не первостепенная точка в посещении музея:)