19. В 2015 году мы потеряли канал Vert Dider. Мы никогда не стремились нарушать авторские права, но всё-таки на заре существования студии, когда мы ещё многого не знали, а из авторов с нами мало кто разговаривал, несколько раз свернули не туда.
20. Кстати, о правах и авторах. С Minute Physics и Minute Earth мы и вовсе договорились выкладывать переведённые ролики на отдельном канале «Минутка физики и Минутка Земли».
21. В студии прошли практику несколько десятков студентов-переводчиков. Для нас это своего рода достижение: обычно инициатива исходила не от нас и не от студентов, а от преподавателей вузов, которые посчитали, что мы сумеем дать будущим переводчикам что-то полезное.
22. Из-за разнообразия тем, подтем и отступлений в видео иногда кого только не приходится просить о консультациях и помощи в редактуре. Так, с разными роликами (а иногда буквально с секундными отрывками) нам помогали пилот, сомнолог, мастер спорта по боулингу, прораб, инженер, работающий над космическими спутниками, и специалист по гарантийному ремонту автомобилей.
23. Хотели написать в предыдущем пункте ещё об одном интересном научном редакторе, но решили уточнить, чем он занимается, чтобы ничего не напутать. Итак, с некоторыми видео нам помогал начальник отделения контроля качества в компании, которая занимается производством ветеринарных лекарственных средств. «Работаем с культурами синегнойной палочки, лептоспироза, аденовироза собак, парвовируса собак и норок, чумы плотоядных. Ведём культуры клеток, например первичную культуру из эмбрионов японского перепела», — пояснил он.
24. Фрагменты наших переводов появлялись во многих чужих видео и на массе разных ресурсов. Судя по частоте заимствований и публикаций, наши самые преданные поклонники — Николай Соболев и армянские кабельные телеканалы.
25. В одном ролике у нас на канале можно услышать того же актёра, который озвучивал Гарри Поттера в последних частях поттерианы.
26. Два человека присоединились к волонтёрам студии, ещё не успев закончить школу.
27. Мы начали размещать ссылку на сервисы, позволяющие донатить, после того, как несколько человек написали, что понятия не имели о наших страницах на Boosty и Patreon. Здесь их размещать не будем: это эксклюзивное предложение для тех, кто смотрит ролики и читает описания ;)
28. Благодаря студии некоторым из нас удалось лично познакомиться с Ричардом Докинзом, Джеймсом Уотсоном и Майклом Шермером. А по видеосвязи мы пообщались с Робертом Сапольски, Уолтером Левиным, Константином Батыгиным, Дереком Маллером и Фрейзером Кейном.
29. Кстати, с некоторыми из них есть интервью на нашем канале. Формат интервью слишком сильно отличается от привычной для нас работы, поэтому полноценно мы за него так и не взялись.
30. Несколько человек в студии признаются, что им надоели сплошные физика и математика. Ай-яй-яй.
31. В каком-то смысле Vert Dider — это не результат, а процесс. Мы начали как волонтёрское объединение, в котором все занимались, чем хотели. Затем появилось разделение труда, работа над видео упорядочилась. Кто-то осваивался и учился, кто-то уходил. Мы пробовали разные форматы. И закончить эту мысль пока нечем, потому что мы до сих пор в движении.
Спасибо за то, что сопровождаете нас на этом пути, смотрите видео и не теряйте любопытства.
P. S. Если вы с нами давно, то знаете, как мы любим затягивать с выпуском некоторых роликов. К десятилетию мы готовили озвучку целой лекции одного практически легендарного человека, видео с которым довольно часто появлялись в первые годы существования студии. Но к 1 июля не успели. Всё будет, но чуть позже.
20. Кстати, о правах и авторах. С Minute Physics и Minute Earth мы и вовсе договорились выкладывать переведённые ролики на отдельном канале «Минутка физики и Минутка Земли».
21. В студии прошли практику несколько десятков студентов-переводчиков. Для нас это своего рода достижение: обычно инициатива исходила не от нас и не от студентов, а от преподавателей вузов, которые посчитали, что мы сумеем дать будущим переводчикам что-то полезное.
22. Из-за разнообразия тем, подтем и отступлений в видео иногда кого только не приходится просить о консультациях и помощи в редактуре. Так, с разными роликами (а иногда буквально с секундными отрывками) нам помогали пилот, сомнолог, мастер спорта по боулингу, прораб, инженер, работающий над космическими спутниками, и специалист по гарантийному ремонту автомобилей.
23. Хотели написать в предыдущем пункте ещё об одном интересном научном редакторе, но решили уточнить, чем он занимается, чтобы ничего не напутать. Итак, с некоторыми видео нам помогал начальник отделения контроля качества в компании, которая занимается производством ветеринарных лекарственных средств. «Работаем с культурами синегнойной палочки, лептоспироза, аденовироза собак, парвовируса собак и норок, чумы плотоядных. Ведём культуры клеток, например первичную культуру из эмбрионов японского перепела», — пояснил он.
24. Фрагменты наших переводов появлялись во многих чужих видео и на массе разных ресурсов. Судя по частоте заимствований и публикаций, наши самые преданные поклонники — Николай Соболев и армянские кабельные телеканалы.
25. В одном ролике у нас на канале можно услышать того же актёра, который озвучивал Гарри Поттера в последних частях поттерианы.
26. Два человека присоединились к волонтёрам студии, ещё не успев закончить школу.
27. Мы начали размещать ссылку на сервисы, позволяющие донатить, после того, как несколько человек написали, что понятия не имели о наших страницах на Boosty и Patreon. Здесь их размещать не будем: это эксклюзивное предложение для тех, кто смотрит ролики и читает описания ;)
28. Благодаря студии некоторым из нас удалось лично познакомиться с Ричардом Докинзом, Джеймсом Уотсоном и Майклом Шермером. А по видеосвязи мы пообщались с Робертом Сапольски, Уолтером Левиным, Константином Батыгиным, Дереком Маллером и Фрейзером Кейном.
29. Кстати, с некоторыми из них есть интервью на нашем канале. Формат интервью слишком сильно отличается от привычной для нас работы, поэтому полноценно мы за него так и не взялись.
30. Несколько человек в студии признаются, что им надоели сплошные физика и математика. Ай-яй-яй.
31. В каком-то смысле Vert Dider — это не результат, а процесс. Мы начали как волонтёрское объединение, в котором все занимались, чем хотели. Затем появилось разделение труда, работа над видео упорядочилась. Кто-то осваивался и учился, кто-то уходил. Мы пробовали разные форматы. И закончить эту мысль пока нечем, потому что мы до сих пор в движении.
Спасибо за то, что сопровождаете нас на этом пути, смотрите видео и не теряйте любопытства.
P. S. Если вы с нами давно, то знаете, как мы любим затягивать с выпуском некоторых роликов. К десятилетию мы готовили озвучку целой лекции одного практически легендарного человека, видео с которым довольно часто появлялись в первые годы существования студии. Но к 1 июля не успели. Всё будет, но чуть позже.
🎉295👍54❤40🍾12❤🔥10🔥7👏2🥰1🐳1
Если вдруг пропустили, вышли все 3 серии «Жадных инопланетян». Приятного просмотра!
👍68🎉4🌭1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👍84🤯19❤2🤔2🌭1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отрывок из видео «Полёт на "рвотной комете" — невесомость на Земле»
👍48🔥10🤯7❤5😢1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👍82❤13😁10🤯4💩2