В контексте
15.7K subscribers
812 photos
20 videos
560 links
Рассказываю о людях, а не о памятниках.

Автор: @sivmarkus
Дизайнер: @mkslgnv
Сотрудничество: @LitBacker
Личный канал автора: @mypersonallit
№ 5387249516
Download Telegram
Сергей Есенин – мастер частушек

Ах, сыпь, ах, жарь,
Маяковский — бездарь.
Рожа краской питана,
Обокрал Уитмана.

Оппонент, конечно, не проигнорировал дерзкий выпад. Размещу следующим постом ;)
👍64🔥9👎1
Ответ Маяковского

Ну Есенин,
мужиковствующих свора.
Смех!
Коровою
в перчатках лаечных.
Раз послушаешь…
но это ведь из хора!
Балалаечник!

(из стихотворения «Юбилейное»)
👍68🔥15👎2
Кто кого прихлопнул?
Anonymous Poll
40%
Есенин, ё-моё!
60%
Маяковский, конечно!
👍27🔥13👎4
С чем есть Россию

Закуситься друг с другом – благое дело для Есенина и Маяковского. Часто они это делали на сцене Политехнического музея. В 1921 году пьяный Серёга кричал Володьке: «Ты не русский, ты не русский поэт. Ты американец! Я не отдам тебе Россию!». Маяковский с усмешкой отвечал: «Бери свою Россию, ешь её с хлебом».

В 1923 году, там же, Есенин читал свою поэму «Пугачёв». Присутствовавший на чтении Маяковский с места заметил: «Неплохо. Похоже на меня». Есенин в негодовании закричал: «Нет, у меня гораздо лучше».
#есенин #маяковский
🔥78👍23😁1🤣1
🔥2👎1
👍20🔥1
👍38🔥2
Печальные и трогательные валентинки русской литературы
👍58🔥172👎2
Чьи усики снятся Сталину

1. Премьера пьесы Булгакова «Дни Турбиных» закончилась вызовом 7 карет скорой помощи, истериками, обмороками и получасовой овацией.

2. Иосиф Сталин смотрел «Дни Турбиных» больше 20 раз. Актёру Хмелёву, игравшему главную роль, вождь говорил: «Мне ваши усики даже снятся».

3. Владислав Ходасевич о пьесе: «Да, это очень мило, и многим это кажется ностальгической пьесой, но под видом пьесы о дворянстве это проводит подлую мысль о том, что победа революции была неизбежна, а дворянство, интеллигенция исторически обречёны».

4. Маяковский называл пьесу Булгакова «ползучей контрреволюцией».

5. Как-то на встрече с украинскими писателями Сталину сказали: «А что это у вас идёт пьеса Булгакова, давайте её запретим». Вождь ответил: «Всё талантливое, что работает на нашу идею, нам необходимо».
#булгаков
👍68🔥102
Девиз Цветаевой и кровь Ходасевича

Шкловский о Ходасевиче
: [у него] «муравьиный спирт вместо крови».

Гиппиус: «Жалок Горький, но жалеть его ещё более – жалкое занятие».

Марина Цветаева: «Мой девиз – не снисхожу»

Илья Эренбург на вопрос «Что общего у Евтушенко и Вознесенского?»: «Что общего у двух ночных путников, которых привязали разбойники к дереву? Дерево у них общее».

Марина Цветаева, «Повесть о Сонечке»: «У нас не могло быть контактов с пролетарской молодежью и красноармейцами, может быть, и прекрасными людьми, но не бывает контактов у победителя с побежденными».
👍32
Сукин сын – главный герой советской литературы

Александр Фадеев
, один из лидеров РАППа, а впоследствии и генеральный секретарь Союза советских писателей, в 1931 году писал Ильфу и Петрову: «Дорогие друзья! Хотя ваш Остап Бендер и очень обаятельный персонаж, но это же сукин сын. А сукин сын в качестве главного героя в советской литературе неприемлем. Роман ваш нуждается в серьезной переделке, во всяком случае сейчас не время издавать его».
👍37🔥13👎4🤔1
Талантливая сволочь Андрей Платонов

Платонов пишет повесть «Впрок». Произведение попадает на стол к Сталину. Иосиф Виссарионович читает повесть и пишет на полях «сволочь». Поскольку экземпляр с надписью не сохранился, есть легенда, что там было написано «талантливая сволочь» или даже «талантлив, но сволочь».

Редакторы понимают, что накосячили. В 1933 году Александр Фадеев начинает каяться: «Да как же это мы проглядели, товарищи, клеветническую вылазку подкулачника Платонова!».

Платонов пишет Сталину, влиятельным чиновникам и всем, кому можно: «Товарищи, я мог написать произведение ошибочное, я это признаю. Но я не могу написать лживого произведения. Я не вредитель советской власти. Товарищ Фадеев читал мое произведение, рекомендовал его к печати. За него боролись два издания, «Новый мир» и «Красная новь», в результате «Красная новь» его напечатала. Товарищи, наверно, здесь какая-то ошибка!».

Поздно. После публикации повести «Впрок» Платонова вычеркнули из советской литературы.
👍42🔥15
Трёхдневный садизм

1. 80% текста романа «Приглашение на казнь» Набоков написал за три дня.

2. Работа над произведением – сублимация тревоги писателя за жену и ребёнка. Набоковы долго не решались стать родителями, но тянуть дальше было нельзя – Вера Набокова могла не пережить роды.

3. Когда Набоков читал в литературных салонах первые главы «Приглашения на казнь», он впервые в жизни столкнулся с массовым неодобрением. Несколько отзывов на роман – «это шизофрения», «это садизм».
👍29🤔1
Как Кирилл Симонов стал Константином

1. Есть легенда, что Сталин, увидев книгу Симонова «С тобой и без тебя», спросил: «Сколько тысяч экземпляров?». Ему сказали: «Пять тысяч». Он ответил: «Надо было бы два — ему и ей».

2. Настоящее имя Константина Симонова – Кирилл. В детстве мальчик, играя с отцовской бритвой, порезал язык и стал картавым. Симонов говорил: «Я не могу называться Кивив! Я не выговариваю ни «р», ни «л».

3. Третья жена Симонова, актриса Валентина Серова, по слухам, изменяла поэту с маршалом Рокоссовским. И маршал, и поэт были важны вождю. Поэтому, когда личный помощник Сталина Поскребышев обмолвился, что «товарищ Рокоссовский живет с женой товарища Симонова», на вопрос «что делать будем?», Иосиф Виссарионович ответил: «Завидовать».
👍88🔥9
Какие стихи нужны во время войны

Анна Ахматова: «Во время войны нужны такие весёлые стишки».

Иван Бунин: «Дорогой Николай Дмитриевич, я только что прочитал книгу А. Твардовского («Василий Тёркин») и не могу удержаться — прошу тебя, если ты знаком и встречаешься с ним, передать ему при случае, что я (читатель, как ты знаешь, придирчивый, требовательный) совершенно восхищен его талантом, — это поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость, точность во всем и какой необыкновенный народный, солдатский язык — ни сучка, ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова. Возможно, что он останется автором только одной такой книги, начнет повторяться, писать хуже, но даже и это можно будет простить ему за «Тёркина».

Борис Пастернак: «Твардовский оказался нашим Гансом Саксом» [создатель языка немецкой народной поэзии].
👍50🔥12😁1
Человек для истории или история для человека?

Андрей Вознесенский
: «Мы все привыкли, что человек для истории. И вдруг оказалось, что история для человека».

Александр Пушкин: «Дети в России в домашнем воспитании только растлеваются, а по-настоящему спасительно воспитание лицейское».

Николай Некрасов: «Мерещится мне всюду драма».

Андрей Вознесенский: «Если у меня есть выбор между экономической выгодой и любовной трагедией, я всегда за любовную трагедию».
👍29🔥9
Сколько стоят черновики Пастернака

1. «Доктор Живаго» – один из самых популярных русских романов за рубежом. Лет 6 назад рукописные черновики романа продали в Нью-Йорке за 77,5 тысяч долларов.

2. Когда режиссёр Квентин Тарантино приехал в Москву, то сказал: «Не надо мне никаких достопримечательностей, хочу на могилу Пастернака».

3. Несмотря на то, что Борис Леонидович получил Нобелевскую премию с формулировкой «за возрождение традиций классической русской прозы», его главный роман – совершенно модернистское произведение. Об этом точно сказал филолог Игорь Сухих: «Не думайте, что это плохой роман, поймите, что это другой роман».

4. «Доктор Живаго» вместе с эпопеей Шолохова «Тихий Дон» упоминает Набоков в послесловии к «Лолите»: «Что там сейчас читают у меня на Родине? – Каких-то картонных тихих донцов на подставках и историю мистического доктора со странными позывами и чаровницей из Чарской».

5. Когда Пастернак предложил «Доктора Живаго» в альманах «Литературная Москва», ему сказали, во-первых, что его книга великая, а, во-вторых, что «эта книга сейчас разрешена быть не может». Ответ Пастернака: «Сейчас надо печатать только неразрешённое, все разрешённое уже напечатано».
#пастернак
👍63🔥13
Это должны прочитать 200 миллионов человек

1. Изначально повесть Солженицына «Один день Ивана Денисовича» называлась «Щ-851». Писатель сменил название по совету Твардовского.

2. Анна Ахматова об «Одном дне Ивана Денисовича»: «Автор — светоносец. Это должны прочитать двести миллионов человек».

3. Александр Исаевич Солженицын знал, о чём пишет. Писатель сам часть своей жизни провёл в тюремных лагерях, так, с августа 1950 по февраля 1953 Солженицын сидел в Экибастузском особом лагере на севере Казахстана. Именно там родилась история Ивана Денисовича: «Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир — одним днём. Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, — а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё».
👍62👎3
Солженицына вызывают в Москву

Иван Денисович зачат, далее время родов. Солженицын пишет повесть в Рязани, где работал в школе учителем физики и астрономии. Работа над «Одним днём Ивана Денисовича» заняла полтора месяца – с 18 мая по 30 июня 1959 года.

Из интервью Александра Солженицына: «Это всегда получается так, если пишешь из густой жизни, быт которой ты чрезмерно знаешь, и не то что не надо там догадываться до чего-то, что-то пытаться понять, а только отбиваешься от лишнего материала, только-только чтобы лишнее не лезло, а вот вместить самое необходимое».

10 ноября 1961 года рукопись повести попадает в отдел прозы журнала «Новый мир». Солженицын прячется за псевдоним «А. Рязанский». Через месяц рукопись читает главред – Александр Твардовский. Читает и перечитывает всю ночь, а наутро, провисев два часа на телефоне, узнаёт адрес Солженицына и телеграммой вызывает его в Москву.

11 декабря, в день своего 43-летия, Александр Исаевич получает эту телеграмму: «Прошу возможно срочно приехать редакцию нового мира зпт расходы будут оплачены = Твардовский». В своём дневнике главред «Нового мира» отмечает: «Сильнейшее впечатление последних дней – рукопись А. Рязанского (Солонжицына), с которым встречусь сегодня». Настоящую фамилию автора Твардовский записывал по телефону, потому и ошибся.
👍39🔥11👎51
На помощь приходит Никита Хрущёв

Солженицын встречается с главным редактором журнала «Новый мир» – «предупредил меня Твардовский, что напечатания твёрдо не обещает (Господи, да я рад бы, что в ЧКГБ не передали!), и срока не укажет, но не пожалеет усилий».

Твардовский сразу заключил с никому ещё не известным писателем договор. Выдали аванс – 1500 рублей. Учительством Солженицын зарабатывал 60 рублей в месяц. Получается, двухлетняя зарплата.

Чтобы передать «Один день Ивана Денисовича», требовалась тонкая работа. Рукопись должна была попасть в руки единственного человека, способного разрешить её публикацию – Никиты Хрущёва.

Твардовский собирал отзывы. Чуковский написал заметку «Литературное чудо», тепло высказались о повести Маршак, Паустовский и Симонов. Сам Твардовский составил краткое предисловие и письмо на имя Хрущёва. 6 августа 1962 года, спустя девять месяцев, «Один день Ивана Денисовича» лежал на столе В.С. Лебедева, помощника Хрущёва. Через месяц с повестью познакомился сам Никита Сергеевич:

«Да, материал необычный, но, я скажу, и стиль, и язык необычный – не вдруг пошло. Что ж, я считаю, вещь сильная, очень. И она не вызывает, несмотря на такой материал, чувства тяжёлого, хотя там много горечи».

15 сентября Лебедев по телефону передал Твардовскому, что «Один день Ивана Денисовича» одобрен Хрущёвым. Однако и сам Никита Сергеевич решил заручиться поддержкой партийной верхушки. Решение о публикации было принято 12 октября 1962 года на заседании Президиума ЦК КПСС под давлением Хрущёва.
👍46🔥14