Бродского с Анной Ахматовой познакомил его друг, Евгений Рейн, летом 1961 года. Бродский знал о ней не слишком много, даже удивился, что самая яркая представительница акмеизма ещё жива (хотя Ахматовой на тот момент было 72 года). Впрочем, первое впечатление быстро выместили другие.
«До меня как-то не доходило, с кем я имею дело, — вспоминал Бродский. — И только в один прекрасный день, возвращаясь от Ахматовой в набитой битком электричке, я вдруг понял — знаете, вдруг как бы спадает завеса, — с кем или, вернее, с чем я имею дело. Я вспомнил то ли её фразу, то ли поворот головы — и вдруг всё стало на свои места». Бродский стал частым гостем у Ахматовой, одно время он подолгу жил в Комарове неподалёку от неё, и они виделись ежедневно.
При всей разнице лет и опыта Ахматова относилась к Бродскому как к равному, а его стихи называла «волшебными». Среди молодых поэтов, окружавших её в последние годы жизни, Бродский занимал особое место.
Бродского и его сверстников прежде всего привлекала в Ахматовой ее личность, ее манера вести себя, говорить, смотреть на мир, относиться к людям. Всё это произвело глубокое впечатление на молодого советского человека, привыкшего, по словам самого Бродского, иметь дело с людьми «другой категории». Ахматова была человеком иной эпохи, шкала ценностей у неё была иная, не советская, и она продолжала сохранять в своей жизни эту как бы уже отодвинутую временем в сторону шкалу. Её биография и литературная судьба были тяжелыми. Удачей было уже то, что она смогла физически уцелеть.
«Главным было не то, что она умна, — объяснял Бродский, — главное было другое, что она умела прощать. Сколько было в её жизни, и тем не менее в ней никогда не было ненависти, она никого не упрекала, ни с кем не сводила счёты. Она просто могла многому научить. Смирению, например. Я думаю — может быть, это самообман, — но я думаю, что во многом именно ей я обязан лучшими своими человеческими качествами. Если бы не она, потребовалось бы больше времени для их развития, если бы они вообще появились».
#бродский
«До меня как-то не доходило, с кем я имею дело, — вспоминал Бродский. — И только в один прекрасный день, возвращаясь от Ахматовой в набитой битком электричке, я вдруг понял — знаете, вдруг как бы спадает завеса, — с кем или, вернее, с чем я имею дело. Я вспомнил то ли её фразу, то ли поворот головы — и вдруг всё стало на свои места». Бродский стал частым гостем у Ахматовой, одно время он подолгу жил в Комарове неподалёку от неё, и они виделись ежедневно.
При всей разнице лет и опыта Ахматова относилась к Бродскому как к равному, а его стихи называла «волшебными». Среди молодых поэтов, окружавших её в последние годы жизни, Бродский занимал особое место.
Бродского и его сверстников прежде всего привлекала в Ахматовой ее личность, ее манера вести себя, говорить, смотреть на мир, относиться к людям. Всё это произвело глубокое впечатление на молодого советского человека, привыкшего, по словам самого Бродского, иметь дело с людьми «другой категории». Ахматова была человеком иной эпохи, шкала ценностей у неё была иная, не советская, и она продолжала сохранять в своей жизни эту как бы уже отодвинутую временем в сторону шкалу. Её биография и литературная судьба были тяжелыми. Удачей было уже то, что она смогла физически уцелеть.
«Главным было не то, что она умна, — объяснял Бродский, — главное было другое, что она умела прощать. Сколько было в её жизни, и тем не менее в ней никогда не было ненависти, она никого не упрекала, ни с кем не сводила счёты. Она просто могла многому научить. Смирению, например. Я думаю — может быть, это самообман, — но я думаю, что во многом именно ей я обязан лучшими своими человеческими качествами. Если бы не она, потребовалось бы больше времени для их развития, если бы они вообще появились».
#бродский
👍11🥰1👏1
Хоть органы после возвращения Бродского из ссылки и не досаждали ему по-старому, они, разумеется, не забыли об Иосифе. Они знали, чем он занимается и с кем общается, они следили за его передвижениями, читали почту и прослушивали телефон. Видимо, то, что они видели и слышали, им не нравилось. Двенадцатого мая 1972 года Бродского вызвали в ОВИР, где произошёл примерно такой диалог:
– Иосиф Александрович, у вас есть два приглашения из Израиля, почему бы вам ими не воспользоваться? Вы думаете, мы вас не выпустим?
– Ну, если вы спрашиваете, то я не думаю, что вы меня выпустите. Вы не выпустили меня в Чехословакию, в Польшу, в Италию, когда у меня были приглашения туда. Но главная причина, почему я не хочу в Израиль, – совсем другая.
– И что же это за причина?
– Главная причина: мне нечего делать в Израиле. Я гражданин своей страны, я здесь родился и вырос, и я не собираюсь ехать жить в какое-то другое место: здесь мой дом, и не надо мне говорить, что мне делать.
– Слушай, Бродский, ты прямо сейчас заполнишь анкеты, а мы их быстро рассмотрим и дадим ответ.
– А если я не буду их заполнять?
– У тебя наступит очень горячее время.
Бродскому дали 10 дней, поэт пытался выторговать время. Если нужно было уезжать, то не хотелось делать это в спешке. К тому же – вдруг передумают?
– Когда вы будете готовы?
– Мне надо собрать мои рукописи, привести в порядок архив и прочее, так что, может быть, к концу августа.
– Четвертое июня — крайний срок.
Через шесть дней после посещения ОВИРа Бродскому по телефону сообщили о том, что его ходатайство об эмиграции удовлетворено. Разумеется, это являлось чистой формальностью, так как всё было предрешено, но власть хотела сохранить видимость законности. Поэт Александр Кушнер был у Бродского, когда раздался звонок. Он навсегда запомнил, как, положив трубку, Бродский закрыл лицо руками.
#бродский
– Иосиф Александрович, у вас есть два приглашения из Израиля, почему бы вам ими не воспользоваться? Вы думаете, мы вас не выпустим?
– Ну, если вы спрашиваете, то я не думаю, что вы меня выпустите. Вы не выпустили меня в Чехословакию, в Польшу, в Италию, когда у меня были приглашения туда. Но главная причина, почему я не хочу в Израиль, – совсем другая.
– И что же это за причина?
– Главная причина: мне нечего делать в Израиле. Я гражданин своей страны, я здесь родился и вырос, и я не собираюсь ехать жить в какое-то другое место: здесь мой дом, и не надо мне говорить, что мне делать.
– Слушай, Бродский, ты прямо сейчас заполнишь анкеты, а мы их быстро рассмотрим и дадим ответ.
– А если я не буду их заполнять?
– У тебя наступит очень горячее время.
Бродскому дали 10 дней, поэт пытался выторговать время. Если нужно было уезжать, то не хотелось делать это в спешке. К тому же – вдруг передумают?
– Когда вы будете готовы?
– Мне надо собрать мои рукописи, привести в порядок архив и прочее, так что, может быть, к концу августа.
– Четвертое июня — крайний срок.
Через шесть дней после посещения ОВИРа Бродскому по телефону сообщили о том, что его ходатайство об эмиграции удовлетворено. Разумеется, это являлось чистой формальностью, так как всё было предрешено, но власть хотела сохранить видимость законности. Поэт Александр Кушнер был у Бродского, когда раздался звонок. Он навсегда запомнил, как, положив трубку, Бродский закрыл лицо руками.
#бродский
👍8❤2
Письмо Генеральному секретарю Коммунистической партии Советского Союза
Уважаемый Леонид Ильич,
покидая Россию не по собственной воле, о чём Вам, может быть, известно, я решаюсь обратиться к Вам с просьбой, право на которую мне даёт твёрдое сознание того, что всё, что сделано мною за 15 лет литературной работы, служит и ещё послужит только славе русской культуры, ничему другому. Я хочу просить Вас дать возможность сохранить моё существование, моё присутствие в литературном процессе. Хотя бы в качестве переводчика — в том качестве, в котором я до сих пор и выступал. Смею думать, что работа моя была хорошей работой и я мог бы и дальше приносить пользу. В конце концов, сто лет назад такое практиковалось.
Я принадлежу к русской культуре, я сознаю себя её частью, слагаемым, и никакая перемена места на конечный результат повлиять не сможет. Язык — вещь более древняя и более неизбежная, чем государство. Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого живет, а не клятвы с трибуны. Мне горько уезжать из России. Я здесь родился, вырос, жил, и всем, что имею за душой, я обязан ей. Всё плохое, что выпадало на мою долю, с лихвой перекрывалось хорошим, и я никогда не чувствовал себя обиженным Отечеством. Не чувствую и сейчас.
Ибо, переставая быть гражданином СССР, я не перестаю быть русским поэтом. Я верю, что я вернусь; поэты всегда возвращаются: во плоти или на бумаге. Я хочу верить и в то, и в другое. Люди вышли из того возраста, когда прав был сильный. Для этого на свете слишком много слабых. Единственная правота — доброта. От зла, от гнева, от ненависти — пусть именуемых праведными — никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрёте Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы, их ещё усложнять.
Я надеюсь, Вы поймёте меня правильно, поймёте, о чём я прошу. Я прошу дать мне возможность и дальше существовать в русской литературе, на русской земле. Я думаю, что ни в чём не виноват перед своей Родиной. Напротив, я думаю, что во многом прав. Я не знаю, каков будет Ваш ответ на мою просьбу, будет ли он иметь место вообще. Жаль, что не написал Вам раньше, а теперь уже и времени не осталось. Но скажу Вам, что в любом случае, даже если моему народу не нужно моё тело, душа моя ему ещё пригодится.
С уважением
Ваш И. А. Бродский
#бродский
Уважаемый Леонид Ильич,
покидая Россию не по собственной воле, о чём Вам, может быть, известно, я решаюсь обратиться к Вам с просьбой, право на которую мне даёт твёрдое сознание того, что всё, что сделано мною за 15 лет литературной работы, служит и ещё послужит только славе русской культуры, ничему другому. Я хочу просить Вас дать возможность сохранить моё существование, моё присутствие в литературном процессе. Хотя бы в качестве переводчика — в том качестве, в котором я до сих пор и выступал. Смею думать, что работа моя была хорошей работой и я мог бы и дальше приносить пользу. В конце концов, сто лет назад такое практиковалось.
Я принадлежу к русской культуре, я сознаю себя её частью, слагаемым, и никакая перемена места на конечный результат повлиять не сможет. Язык — вещь более древняя и более неизбежная, чем государство. Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого живет, а не клятвы с трибуны. Мне горько уезжать из России. Я здесь родился, вырос, жил, и всем, что имею за душой, я обязан ей. Всё плохое, что выпадало на мою долю, с лихвой перекрывалось хорошим, и я никогда не чувствовал себя обиженным Отечеством. Не чувствую и сейчас.
Ибо, переставая быть гражданином СССР, я не перестаю быть русским поэтом. Я верю, что я вернусь; поэты всегда возвращаются: во плоти или на бумаге. Я хочу верить и в то, и в другое. Люди вышли из того возраста, когда прав был сильный. Для этого на свете слишком много слабых. Единственная правота — доброта. От зла, от гнева, от ненависти — пусть именуемых праведными — никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрёте Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы, их ещё усложнять.
Я надеюсь, Вы поймёте меня правильно, поймёте, о чём я прошу. Я прошу дать мне возможность и дальше существовать в русской литературе, на русской земле. Я думаю, что ни в чём не виноват перед своей Родиной. Напротив, я думаю, что во многом прав. Я не знаю, каков будет Ваш ответ на мою просьбу, будет ли он иметь место вообще. Жаль, что не написал Вам раньше, а теперь уже и времени не осталось. Но скажу Вам, что в любом случае, даже если моему народу не нужно моё тело, душа моя ему ещё пригодится.
С уважением
Ваш И. А. Бродский
#бродский
😢13❤1
Итак, Бродского выслали из Советского Союза. Самолёт поэта приземлился в Вене, где Иосифа встретил американский славист Карл Проффер (имя Бродского к тому моменту уже было известно за границей, имелись и влиятельные друзья), который предложил ему должность poet in residence в Мичиганском университете в Анн-Арборе. Бродский согласился, хотя у него были и другие предложения – в Европе. Но Иосиф решил изменить внешнюю сторону своей жизни самым радикальным образом: «Это большая перемена. Пусть она будет по-настоящему большой».
Карл Проффер познакомил Бродского и с его литературным кумиром – Уистеном Хью Оденом. Из письма Иосифа к своему другу, Андрею Сергееву: «Оден – 10 баллов по пятибалльной системе. Считает порнографию реализмом, говорит, что принадлежит к сигаретно-алкогольной культуре, не к культуре drugs. В общем, удивительно похож на Анну Ахматова – особенно взглядом, хотя слегка обалделым. Морда напоминает пейзаж.
Обалделый взгляд и «пейзаж» лица – это из-за алкоголизма Одена. Впрочем, это не помешало ему помочь Бродскому. Оден отправил письмо в Академию американских поэтов с просьбой предоставить Иосифу финансовую помощь. Деньги прислали.
Из воспоминаний Бродского: «Первые американские деньги – тысячу долларов, если быть точным, – получил благодаря Одену. На них я протянул до моей первой получки в Мичиганском университете. Он же поручил меня своему литературному агенту, инструктировал, с кем встречаться, а кого избегать, знакомил со своими друзьями, защищал от журналистов и с сожалением говорил о том, что оставил свою квартиру возле Святого Марка — как будто я собирался поселиться в Нью-Йорке».
#бродский
Карл Проффер познакомил Бродского и с его литературным кумиром – Уистеном Хью Оденом. Из письма Иосифа к своему другу, Андрею Сергееву: «Оден – 10 баллов по пятибалльной системе. Считает порнографию реализмом, говорит, что принадлежит к сигаретно-алкогольной культуре, не к культуре drugs. В общем, удивительно похож на Анну Ахматова – особенно взглядом, хотя слегка обалделым. Морда напоминает пейзаж.
Обалделый взгляд и «пейзаж» лица – это из-за алкоголизма Одена. Впрочем, это не помешало ему помочь Бродскому. Оден отправил письмо в Академию американских поэтов с просьбой предоставить Иосифу финансовую помощь. Деньги прислали.
Из воспоминаний Бродского: «Первые американские деньги – тысячу долларов, если быть точным, – получил благодаря Одену. На них я протянул до моей первой получки в Мичиганском университете. Он же поручил меня своему литературному агенту, инструктировал, с кем встречаться, а кого избегать, знакомил со своими друзьями, защищал от журналистов и с сожалением говорил о том, что оставил свою квартиру возле Святого Марка — как будто я собирался поселиться в Нью-Йорке».
#бродский
👍10
Два письма Бродскому
9 июля 1972 года Бродский приземлился в Детройте. Через несколько дней он получил письмо от польского поэта Чеслава Милоша. Милош преподавал в калифорнийском университете. Спустя пятнадцать лет Бродский пересказывал полученное письмо так:
Я понимаю, Бродский, что Вы в настоящий момент испытываете некоторый страх по поводу того, что не сможете продолжать заниматься стихосложением, оказавшись вне отечества. Если это произойдёт, в этом ничего страшного на самом деле нет. Я сталкивался с такими случаями, когда человек оказывается не в состоянии продолжать работать, оказавшись вне родины. Но если это произойдёт, это просто свидетельство того, чего Вы стоите. Это будет признак того, что Вы можете работать только в четырех стенах, то есть в естественной для вас обстановке. Таким образом, вы выясните свою собственную ценность.
На самом деле, письмо имело следующее содержание: «Наверно, Вы сейчас не в состоянии начинать какую-нибудь работу, потому что Вы теперь должны освоить слишком много новых впечатлений. Это вещь внутреннего ритма и его столкновений с ритмом окружающей Вас жизни. Но, раз случилось то, что случилось, гораздо лучше, что Вы приехали в Америку, а не остались в Западной Европе — и это не только с практической точки зрения. Я думаю, что Вы очень обеспокоены, так как все мы из нашей части Европы воспитаны на мифах, что жизнь писателя кончена, если он покинет родную страну. Но — это миф — понятный в странах, в которых цивилизация оставалась долго сельской цивилизацией — в которой „почва“ играла большую роль. Это все зависит от человека и от его внутреннего здоровья».
Дело в том, что на момент интервью Бродский считал письмо утерянным и пересказывал его по памяти. Позже письмо было найдено. А память сыграла с поэтом занятную штуку. Страх Бродского, который он испытывал сразу по приезде в Америку – страх потерять способность творить поэзию вне языковой среды – исказил содержание полученного письма.
#бродский
9 июля 1972 года Бродский приземлился в Детройте. Через несколько дней он получил письмо от польского поэта Чеслава Милоша. Милош преподавал в калифорнийском университете. Спустя пятнадцать лет Бродский пересказывал полученное письмо так:
Я понимаю, Бродский, что Вы в настоящий момент испытываете некоторый страх по поводу того, что не сможете продолжать заниматься стихосложением, оказавшись вне отечества. Если это произойдёт, в этом ничего страшного на самом деле нет. Я сталкивался с такими случаями, когда человек оказывается не в состоянии продолжать работать, оказавшись вне родины. Но если это произойдёт, это просто свидетельство того, чего Вы стоите. Это будет признак того, что Вы можете работать только в четырех стенах, то есть в естественной для вас обстановке. Таким образом, вы выясните свою собственную ценность.
На самом деле, письмо имело следующее содержание: «Наверно, Вы сейчас не в состоянии начинать какую-нибудь работу, потому что Вы теперь должны освоить слишком много новых впечатлений. Это вещь внутреннего ритма и его столкновений с ритмом окружающей Вас жизни. Но, раз случилось то, что случилось, гораздо лучше, что Вы приехали в Америку, а не остались в Западной Европе — и это не только с практической точки зрения. Я думаю, что Вы очень обеспокоены, так как все мы из нашей части Европы воспитаны на мифах, что жизнь писателя кончена, если он покинет родную страну. Но — это миф — понятный в странах, в которых цивилизация оставалась долго сельской цивилизацией — в которой „почва“ играла большую роль. Это все зависит от человека и от его внутреннего здоровья».
Дело в том, что на момент интервью Бродский считал письмо утерянным и пересказывал его по памяти. Позже письмо было найдено. А память сыграла с поэтом занятную штуку. Страх Бродского, который он испытывал сразу по приезде в Америку – страх потерять способность творить поэзию вне языковой среды – исказил содержание полученного письма.
#бродский
👍10
Из эссе Бродского («Писатель – одинокий путешественник»), опубликованного 1 октября 1972 года в «The New York Times»:
«Я не позволял себе в России и тем более не позволю здесь использовать меня в той или иной политической игре. Твой дом остаётся родным, независимо от того, каким образом ты его покидаешь… Как бы ты в нём — хорошо или плохо — ни жил. И я совершенно не понимаю, почему от меня ждут, а иные даже требуют, чтобы я мазал его ворота дёгтем. Россия — это мой дом, я прожил в нём всю свою жизнь, и всем, что имею за душой, я обязан ей и её народу. И — главное — её языку. Для писателя есть только один вид патриотизма: по отношению к языку».
#бродский
«Я не позволял себе в России и тем более не позволю здесь использовать меня в той или иной политической игре. Твой дом остаётся родным, независимо от того, каким образом ты его покидаешь… Как бы ты в нём — хорошо или плохо — ни жил. И я совершенно не понимаю, почему от меня ждут, а иные даже требуют, чтобы я мазал его ворота дёгтем. Россия — это мой дом, я прожил в нём всю свою жизнь, и всем, что имею за душой, я обязан ей и её народу. И — главное — её языку. Для писателя есть только один вид патриотизма: по отношению к языку».
#бродский
👍9
Действительно, в первый год после переезда в Америку Бродский писал мало. Впрочем, это можно объяснить и объективными причинами – новая страна, новый континент, новый язык, новое всё. Когда в 1973 году в интервью у Бродского спросили о свежих стихотворениях, Иосиф отшутился, сказав, что прилетел в США один, без музы: «Возможна, она не летела в одном самолёте со мной».
Муза прибыла в одном из следующих рейсов. А может, её доставляли по частям. В 1975 году Бродский смиряется со своей участью, открывает глаза и осматривает место, куда ему посчастливилось прибыть. Ничего не случилось – просто смена империй.
…И здесь перо
рвётся поведать про
сходство. Ибо у вас в руках
то же перо, что и прежде. В рощах
те же растения. В облаках
тот же гудящий бомбардировщик,
летящий неведомо что бомбить.
И сильно хочется пить.
Империи всегда существовали и всегда были похожи друг на друга если не в подробностях (одна, разумеется, может быть противней другой), то по структуре своей — и в том, что касается места человека в этой структуре.
Когда спустя три года Бродского спросили о разнице между «поэтом на родине и поэтом за границей, в чужой среде», он ответил: «Разницы нет никакой. Проблемы те же. Нет немедленной публики… Но никакой качественной разницы в самом процессе стихосложения при переезде через Атлантической океан я не заметил».
#бродский
Муза прибыла в одном из следующих рейсов. А может, её доставляли по частям. В 1975 году Бродский смиряется со своей участью, открывает глаза и осматривает место, куда ему посчастливилось прибыть. Ничего не случилось – просто смена империй.
…И здесь перо
рвётся поведать про
сходство. Ибо у вас в руках
то же перо, что и прежде. В рощах
те же растения. В облаках
тот же гудящий бомбардировщик,
летящий неведомо что бомбить.
И сильно хочется пить.
Империи всегда существовали и всегда были похожи друг на друга если не в подробностях (одна, разумеется, может быть противней другой), то по структуре своей — и в том, что касается места человека в этой структуре.
Когда спустя три года Бродского спросили о разнице между «поэтом на родине и поэтом за границей, в чужой среде», он ответил: «Разницы нет никакой. Проблемы те же. Нет немедленной публики… Но никакой качественной разницы в самом процессе стихосложения при переезде через Атлантической океан я не заметил».
#бродский
👍5
Работа в университете давала Бродскому ежегодную зарплату в 12 000 долларов. И после тридцати двух лет, проведённых в «полутора комнатах» вместе с родителями, он обрёл в Анн-Арборе свой дом. «Я испытал необычное оживление от того, что остался один».
Бродский по-настоящему нашёл себя в Америке: «По большому счёту, поэт не должен играть такую роль в обществе, какую он играет в России».
Иосиф публиковал свои стихи без цензурного вмешательства и был удостоен множества почётных наград, в том числе и Нобелевской премии по литературе — «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и лирической интенсивностью».
#бродский
Бродский по-настоящему нашёл себя в Америке: «По большому счёту, поэт не должен играть такую роль в обществе, какую он играет в России».
Иосиф публиковал свои стихи без цензурного вмешательства и был удостоен множества почётных наград, в том числе и Нобелевской премии по литературе — «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и лирической интенсивностью».
#бродский
👍5
Для того, кто читал Диккенса, Стерна, Стендаля, Достоевского, Флобера, Бальзака, Мелвилла, Пруста, Музиля и проч., выстрелить в себе подобного во имя какой бы то ни было идеи затруднительнее, чем для человека, не читавшего их.
#бродский
#бродский
👍13❤1
Бродский виделся с Оденом ещё несколько раз: в Оксфорде в январе и июле 1973 года, а в последний раз за ужином у Стивена Спендера, британского литератора.
«Уистен сидел за столом, держа сигарету в правой руке, бокал — в левой, и распространялся о холодной лососине, — вспоминал Бродский. — Поскольку стул был слишком низким, хозяйка дома подложила под него два растрёпанных тома Оксфордского словаря. Я подумал тогда, что вижу единственного человека, который имеет право использовать эти книги для сидения».
#бродский
«Уистен сидел за столом, держа сигарету в правой руке, бокал — в левой, и распространялся о холодной лососине, — вспоминал Бродский. — Поскольку стул был слишком низким, хозяйка дома подложила под него два растрёпанных тома Оксфордского словаря. Я подумал тогда, что вижу единственного человека, который имеет право использовать эти книги для сидения».
#бродский
👍6
Когда в 1972 году Бродский приобрёл свою первую английскую пишущую машинку — марки «Lettera 22», — его целью было «очутиться в большей близости» к Одену, чего он надеялся достигнуть тем, что будет писать на его языке.
Отношение Бродского к английскому языку было и простым, и сложным. Простым, потому что он его любил, сложным, потому что любовь не была взаимной. «Он, конечно, обожал этот язык, но в его владении английским что-то совершенно сбивало с толку» — так сформулировала этот конфликт Сьюзен Зонтаг, американская писательница.
В школе у Бродского по английскому была твёрдая двойка. Интерес к языку пробудился в нём только тогда, когда он стал писать стихи — в конце 50-х годов. Затем Иосиф начал и переводить английских авторов – так вольно, что эти переводы целесообразнее считать подлинниками самого Бродского.
#бродский
Отношение Бродского к английскому языку было и простым, и сложным. Простым, потому что он его любил, сложным, потому что любовь не была взаимной. «Он, конечно, обожал этот язык, но в его владении английским что-то совершенно сбивало с толку» — так сформулировала этот конфликт Сьюзен Зонтаг, американская писательница.
В школе у Бродского по английскому была твёрдая двойка. Интерес к языку пробудился в нём только тогда, когда он стал писать стихи — в конце 50-х годов. Затем Иосиф начал и переводить английских авторов – так вольно, что эти переводы целесообразнее считать подлинниками самого Бродского.
#бродский
👍8
Из эссе Бродского «Состояние, которое мы называем изгнанием»:
Нужно, разумеется, нужно говорить об угнетении в тоталитарном обществе. В этом наша ценность для свободного мира: в этом наша функция. Но, возможно, наша большая ценность и более важная функция — в том, чтобы быть невольной иллюстрацией удручающей идеи, что освобождённый человек не есть свободный человек, что освобождение — лишь средство достижения свободы, а не её синоним.
И если мы хотим играть большую роль, роль свободных людей, то нам следует научиться — или, по крайней мере, подражать — тому, как свободный человек терпит поражение. Свободный человек, когда он терпит поражение, никого не винит.
Освобождённый человек не есть автоматически человек свободный, — так же, можно добавить, как человек, лишённый внешней свободы, не обязательно мыслит несвободно. Я думаю, что поэту политическая свобода или ее отсутствие не особенно важны в той мере, в какой отсутствие свободы не угрожает его физическому существованию.
#бродский
Нужно, разумеется, нужно говорить об угнетении в тоталитарном обществе. В этом наша ценность для свободного мира: в этом наша функция. Но, возможно, наша большая ценность и более важная функция — в том, чтобы быть невольной иллюстрацией удручающей идеи, что освобождённый человек не есть свободный человек, что освобождение — лишь средство достижения свободы, а не её синоним.
И если мы хотим играть большую роль, роль свободных людей, то нам следует научиться — или, по крайней мере, подражать — тому, как свободный человек терпит поражение. Свободный человек, когда он терпит поражение, никого не винит.
Освобождённый человек не есть автоматически человек свободный, — так же, можно добавить, как человек, лишённый внешней свободы, не обязательно мыслит несвободно. Я думаю, что поэту политическая свобода или ее отсутствие не особенно важны в той мере, в какой отсутствие свободы не угрожает его физическому существованию.
#бродский
👍7
«До тех пор, пока государство позволяет себе вмешиваться в дела литературы, литература имеет право вмешиваться в дела государства». Иосиф Бродский
Несмотря на нежелание превращать свою жизнь в политический протест, Бродский не раз оказывался замешан в политическую реальность, и не только словом, но и делом. Так, например, он прятал советского танцора Александра Годунова, сбежавшего во время гастролей Большого театра в Нью-Йорке в 1979 году, от КГБ и средств массовой информации, связал его с адвокатом и сам служил переводчиком в беседах с американскими иммиграционными властями.
В 1980 году в статье «Играя в игры» («Playing games») он призвал к бойкоту Московской олимпиады, а в 1993-м раскритиковал в «New York Times» кажущуюся ему аморальной пассивность США по отношению к боснийской войне. В некоторых случаях он реагировал поэтическим словом, как в «Стихах о зимней кампании 1980 года» (о советской оккупации Афганистана) и в написанном по-английски стихотворении «A Martial Law Carol» (по поводу военного положения в Польше, объявленного в декабре того же года).
#бродский
Несмотря на нежелание превращать свою жизнь в политический протест, Бродский не раз оказывался замешан в политическую реальность, и не только словом, но и делом. Так, например, он прятал советского танцора Александра Годунова, сбежавшего во время гастролей Большого театра в Нью-Йорке в 1979 году, от КГБ и средств массовой информации, связал его с адвокатом и сам служил переводчиком в беседах с американскими иммиграционными властями.
В 1980 году в статье «Играя в игры» («Playing games») он призвал к бойкоту Московской олимпиады, а в 1993-м раскритиковал в «New York Times» кажущуюся ему аморальной пассивность США по отношению к боснийской войне. В некоторых случаях он реагировал поэтическим словом, как в «Стихах о зимней кампании 1980 года» (о советской оккупации Афганистана) и в написанном по-английски стихотворении «A Martial Law Carol» (по поводу военного положения в Польше, объявленного в декабре того же года).
#бродский
👍5
Взгляды Бродского на коммунизм и советскую систему нельзя понять в отрыве от его взглядов на Америку. Во многом он чувствовал себя более американским, чем сами американцы (Привет Есенину и Маяковскому, более левым, чем сама партия!). Когда Бродского попросили объяснить, что именно он ценит в Америке, он указал на «дух законов», царивший в стране. В качестве примера Иосиф назвал суд присяжных, который, по его мнению, намного справедливей советской судебной системы с полновластным судьёй.
– Кроме того, я предпочитаю страну, из которой можно уехать, стране, из которой уехать нельзя. К тому же лучше быть забытым в демократии, чем принадлежать к элите в деспотии.
Когда в 1977 году Бродский стал гражданином Соединённых Штатов, это наполнило его гордостью.
#бродский
– Кроме того, я предпочитаю страну, из которой можно уехать, стране, из которой уехать нельзя. К тому же лучше быть забытым в демократии, чем принадлежать к элите в деспотии.
Когда в 1977 году Бродский стал гражданином Соединённых Штатов, это наполнило его гордостью.
#бродский
👍8🤔1
Нескромное предложение
«Мне хотелось бы, чтобы Горбачёв вел себя как просвещённый тиран, — говорил Бродский. — Он мог бы расширить свою просветительскую деятельность до неслыханных пределов: я бы на его месте начал с того, что опубликовал на страницах «Правды» Пруста. Или Джойса. Так он действительно смог бы поднять культурный уровень страны».
Мысль отражает глубокую веру Бродского в силу литературы, веру, которую он выражал в Нобелевской лекции и которую развивал в разных контекстах в последующие годы. Когда в мае 1991-го ему предложили стать поэтом-лауреатом Соединенных Штатов (должность при Библиотеке Конгресса), Иосиф сразу же согласился.
«Я отношусь к своей работе в духе служения обществу, и никак иначе. Поэтому меня беспокоит проблема поэтической аудитории в нашей стране…» — так сформулировал Бродский свою задачу в установочной лекции в Библиотеке Конгресса 2 мая 1991 года, которую назвал «Нескромное предложение». Иосиф предложил сделать поэзию доступной американскому народу в гостиницах, поездах, самолетах, супермаркетах и т. д. — бесплатно или очень дешево; если это предложение будет принято, это «несколько замедлит распространение культурного недуга в следующем поколении».
«Нескромное предложение» Бродского нашло своего адресата в конце 1992 года— студента Колумбийского университета Эндрю Кэрролла, который написал ему восторженное письмо и сразу же получил ответ. Вместе они выработали и конкретизировали идею Бродского под общей фирменной маркой «American Poetry and Literacy Project», и в начале 1994 года 12 500 сборников стихов были распределены по американским гостиницам.
#бродский
«Мне хотелось бы, чтобы Горбачёв вел себя как просвещённый тиран, — говорил Бродский. — Он мог бы расширить свою просветительскую деятельность до неслыханных пределов: я бы на его месте начал с того, что опубликовал на страницах «Правды» Пруста. Или Джойса. Так он действительно смог бы поднять культурный уровень страны».
Мысль отражает глубокую веру Бродского в силу литературы, веру, которую он выражал в Нобелевской лекции и которую развивал в разных контекстах в последующие годы. Когда в мае 1991-го ему предложили стать поэтом-лауреатом Соединенных Штатов (должность при Библиотеке Конгресса), Иосиф сразу же согласился.
«Я отношусь к своей работе в духе служения обществу, и никак иначе. Поэтому меня беспокоит проблема поэтической аудитории в нашей стране…» — так сформулировал Бродский свою задачу в установочной лекции в Библиотеке Конгресса 2 мая 1991 года, которую назвал «Нескромное предложение». Иосиф предложил сделать поэзию доступной американскому народу в гостиницах, поездах, самолетах, супермаркетах и т. д. — бесплатно или очень дешево; если это предложение будет принято, это «несколько замедлит распространение культурного недуга в следующем поколении».
«Нескромное предложение» Бродского нашло своего адресата в конце 1992 года— студента Колумбийского университета Эндрю Кэрролла, который написал ему восторженное письмо и сразу же получил ответ. Вместе они выработали и конкретизировали идею Бродского под общей фирменной маркой «American Poetry and Literacy Project», и в начале 1994 года 12 500 сборников стихов были распределены по американским гостиницам.
#бродский
👍6
Бродский в Швеции
Я чувствую себя больше дома в Швеции, чем в городе, где вырос.
И более двоеточье, чем частное от деленья
голоса на бессрочье, исчадье оледененья,
я припадаю к родной, ржавой, гранитной массе
серой каплей зрачка, вернувшейся восвояси.
Швеция — как бы голос из дому, т. е. оттуда, из того пейзажа, из того мира, из той широты и почти той же самой долготы, на которых я вырос. Швеция — это та цветовая гамма, та звуковая гамма, которые мне понятнее всего остального. Здесь я знаю, с какой стороны должен подуть ветер или прилететь комар.
#бродский
Я чувствую себя больше дома в Швеции, чем в городе, где вырос.
И более двоеточье, чем частное от деленья
голоса на бессрочье, исчадье оледененья,
я припадаю к родной, ржавой, гранитной массе
серой каплей зрачка, вернувшейся восвояси.
Швеция — как бы голос из дому, т. е. оттуда, из того пейзажа, из того мира, из той широты и почти той же самой долготы, на которых я вырос. Швеция — это та цветовая гамма, та звуковая гамма, которые мне понятнее всего остального. Здесь я знаю, с какой стороны должен подуть ветер или прилететь комар.
#бродский
👍6❤1
С 1988-го по 1994 год «географическое расписание» Бродского выглядело приблизительно следующим образом: с конца января — начала февраля до конца мая он жил в Саут-Хедли, штат Массачусетс, где преподавал в колледже Маунт-Холиок. Потом он возвращался в Нью-Йорк, а когда в июне начиналась влажная нью-йоркская жара, он уезжал в Лондон, где обычно проводил месяц. Оттуда он ехал в Швецию — с климатом ещё более подходящим для человека с больным сердцем. Проведя здесь один-два месяца, он обычно отправлялся путешествовать по Европе. В Нью-Йорк, где у него был дом, он старался вернуться как можно позже, опять-таки чтобы избежать жары и влаги. Новый год по возможности проводил в Венеции.
#бродский
#бродский
👍5
Ещё факты о жизни Бродского
1. Бродский никогда не снимал копий со своих стихов, поэтому его друзья и издатели постоянно переживали, что Иосиф может где-то потерять свой чемодан, наполненный рукописями.
2. В декабре 1985 года у Бродского случился инфаркт, и он перенёс сложную операцию на сердце, шунтирование.
3. Если над шуткой Бродского никто не смеялся, то он сам, чтобы заполнить тишину, произносил, пожимая плечами: «А по-моему, смешно».
4. Однажды в Стокгольме Иосиф вынул пачку сигарет, чтобы закурить, а когда его друг, Бенгт Янгфельдт, профессор славистики и шведский переводчик стихов Бродского (редкий курильщик) взял сигарету, он вырвал её из его рук, опустил стекло машины и вышвырнул со словами: «То, что я курю, одно дело, а вы — pater familias». По той же причине Иосиф советовал Янгфельдту раз в год обязательно делать сканирование тела.
5. У Бродского была привычка начинать любой диалог со слова «нет». Иногда — потому что он действительно был другого мнения, но чаще всего из-за внутренней потребности проверить все варианты и гипотезы перед тем, как прийти к заключению. Это касалось и тех случаев, когда он соглашался со своим собеседником и естественной реакцией было бы «да». Тогда за словом «нет» следовало «впрочем, да». Смешной пример этой жажды оппозиционности приводит Сергей Довлатов, посетивший Бродского в больнице после операции. Когда Довлатов сообщил, что Евтушенко высказался против колхозов, Бродский шепнул еле слышно: «Если Евтушенко против, я за…»
#бродский
1. Бродский никогда не снимал копий со своих стихов, поэтому его друзья и издатели постоянно переживали, что Иосиф может где-то потерять свой чемодан, наполненный рукописями.
2. В декабре 1985 года у Бродского случился инфаркт, и он перенёс сложную операцию на сердце, шунтирование.
3. Если над шуткой Бродского никто не смеялся, то он сам, чтобы заполнить тишину, произносил, пожимая плечами: «А по-моему, смешно».
4. Однажды в Стокгольме Иосиф вынул пачку сигарет, чтобы закурить, а когда его друг, Бенгт Янгфельдт, профессор славистики и шведский переводчик стихов Бродского (редкий курильщик) взял сигарету, он вырвал её из его рук, опустил стекло машины и вышвырнул со словами: «То, что я курю, одно дело, а вы — pater familias». По той же причине Иосиф советовал Янгфельдту раз в год обязательно делать сканирование тела.
5. У Бродского была привычка начинать любой диалог со слова «нет». Иногда — потому что он действительно был другого мнения, но чаще всего из-за внутренней потребности проверить все варианты и гипотезы перед тем, как прийти к заключению. Это касалось и тех случаев, когда он соглашался со своим собеседником и естественной реакцией было бы «да». Тогда за словом «нет» следовало «впрочем, да». Смешной пример этой жажды оппозиционности приводит Сергей Довлатов, посетивший Бродского в больнице после операции. Когда Довлатов сообщил, что Евтушенко высказался против колхозов, Бродский шепнул еле слышно: «Если Евтушенко против, я за…»
#бродский
😁12👍1
Иосиф Бродский был человеком, обладающим большим талантом на дружбу. По отношению к тем, кого любил, его вниманию, заботливости и щедрости не было границ. Особенно, если кто-то болел или оказывался в трудном положении. О его родственной заботе о Стивене Спендере, который в 1994 году, находясь в Нью-Йорке, попал в больницу с инфарктом, рассказывала жена поэта. Другой пример: когда в 1990 году Бродскому позвонили, чтобы сообщить, что у шведского поэта Томаса Транстремера случился инсульт, он реагировал с бурным отчаянием и сразу спросил, не нужны ли деньги. Как американский гражданин, он полагал, что лечение платное.
Так же щедро Бродский сочинял рекомендательные письма для людей, которых ценил, или дарил подарки — всегда точно угадывая желание и нужды получателя.
«Я в некотором роде как собака или лучше: как кот, — объяснял Иосиф. — Когда мне что-то нравится, я к этому принюхиваюсь и облизываюсь. Когда нет — то я начинаю рычать. Разумеется, у меня есть интеллект, однако в жизни я руководствуюсь нюхом, слухом и зрением».
#бродский
Так же щедро Бродский сочинял рекомендательные письма для людей, которых ценил, или дарил подарки — всегда точно угадывая желание и нужды получателя.
«Я в некотором роде как собака или лучше: как кот, — объяснял Иосиф. — Когда мне что-то нравится, я к этому принюхиваюсь и облизываюсь. Когда нет — то я начинаю рычать. Разумеется, у меня есть интеллект, однако в жизни я руководствуюсь нюхом, слухом и зрением».
#бродский
👍4
Бродский о творчестве
Единственная возможность преодолеть чудовищную мысль, что ты не имеешь права на существование — это писать каждый день и делать это, как можно лучше. Есть жизнь и есть работа, и человек должен выбрать между этими двумя способами самоосуществления. Выживает только работа. После смерти на книжной полке ваше место будет занято не вами, но вашей книгой… лучше, если скверной сочтут вашу жизнь, а не вашу книгу, чем наоборот. Серьёзный писатель должен выбрать между жизнью, то есть любовью, и работой: в одной из них приходится халтурить. Я предпочитаю халтурить в жизни.
#бродский
Единственная возможность преодолеть чудовищную мысль, что ты не имеешь права на существование — это писать каждый день и делать это, как можно лучше. Есть жизнь и есть работа, и человек должен выбрать между этими двумя способами самоосуществления. Выживает только работа. После смерти на книжной полке ваше место будет занято не вами, но вашей книгой… лучше, если скверной сочтут вашу жизнь, а не вашу книгу, чем наоборот. Серьёзный писатель должен выбрать между жизнью, то есть любовью, и работой: в одной из них приходится халтурить. Я предпочитаю халтурить в жизни.
#бродский
🔥6
Иосиф Бродский имел удивительное чувство юмора, особенно, в вопросах, касающихся лингвистики. Его всегда работающий на полных оборотах мозг мог производить шутки и каламбуры безостановочно, как на конвейере. Не все шутки были личным изобретением поэта, но он любил их цитировать. «Айне кляйне нахт музик» превращается в «Двадцати сонетах к Марии Стюарт» в «айне кляйне нахт мужик»; друг Миша Барышников стал Мышью; фамилия Греты Гарбо была перекроена в менее лестное «Garbage» (мусор); «jetlag» (синдром смены часового пояса) стал «жидляг»; надзор КГБ над советскими гражданами был простенько зарифмован: «На каждого месье — свое досье»; жизнь, «вита», в конце концов стала не «дольче», а «больче»; манускрипт был «анускрипт»; «интервью» — «интервру».
#бродский
#бродский
👍8🔥1