Forwarded from O'zDJTU | UzSWLU | УзГУМЯ
Abdulla Qodiriy romanlarining ko‘p tilli nashrlari taqdimoti bo‘lib o‘tdi
16-dekabr kuni “Turon” axborot-kutubxona markazi majlislar zalida “O‘zbekiston” nashriyot-matbaa ijodiy uyida chop etilgan o‘zbek tarixiy romanchilik maktabining asoschisi Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” va “Mehrobdan chayon” romanlarining o‘zbek, rus hamda ingliz tillaridagi nashrlari taqdimot marosimi bo‘lib o‘tdi. Tadbirda adabiyotshunos olimlar, yozuvchi va tarjimonlar, nashriyot vakillari, oliy ta’lim muassasalari professor-o‘qituvchilari hamda adabiyot ixlosmandlari ishtirok etdi.
Taqdimot marosimini “O‘zbekiston” nashriyot-matbaa ijodiy uyining Bosh muharriri Azimboy Babaniyazov ochib berib, nashriyotning 101 yillik faoliyati, bugungi taraqqiyot bosqichi hamda Abdulla Qodiriy romanlarining ko‘p tillarda nashr etilishi milliy adabiyotimizni jahon miqyosida targ‘ib etishdagi ahamiyati haqida so‘z yuritdi.
Tadbir davomida O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti rektori, pedagogika fanlari doktori, professor Ilxomjon Tuxtasinov nutq so‘zlab, mamlakatimizda kitob mahsulotlarini nashr etish va tarqatish, kitobxonlik madaniyatini yuksaltirish hamda o‘zbek adabiyoti durdonalarini xorijiy tillarga tarjima qilish borasida amalga oshirilayotgan islohotlarga alohida to‘xtaldi. U Prezident va Hukumat qarorlari asosida milliy adabiy merosni xalqaro maydonga olib chiqish davlat siyosati darajasiga ko‘tarilganini ta’kidladi.
Shuningdek, nashriyot direktori Xushnudjon Maxmudov, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi raisi o‘rinbosari G‘ayrat Majid, adib avlodlari Xondamir va Sherkon Qodiriy, taniqli adabiyotshunos olimlar va ijodkorlar mazkur nashrlarning adabiy, tarixiy va ma’naviy ahamiyati xususida fikr bildirdilar.
O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti rektori, pedagogika fanlari doktori, professor Ilxomjon Tuxtasinov boshchiligida, Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” va “Mehrobdan chayon” romanlarining ingliz tiliga tarjimalari O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi bilan hamkorlikda universitetning tajribali tarjimonlari tomonidan amalga oshirildi. Tarjimalarni tayyorlash va tahrir qilish jarayonida Omon Muminov, Nosir Qambarov, Elmira Muratova, Adhambek Alimbekov, Muhammadavaz Irisqulov hamda xorijiy mutaxassislar Elis Brittan va Barsum Peter faol ishtirok etdi. Tarjimalar bir necha bosqichda mahalliy va xorijiy mutaxassislar tomonidan tahrirdan o‘tkazilib, asarlarning badiiy ruhi va milliy koloritini saqlashga alohida e’tibor qaratildi.
Tadbir yakunida Bosh muharrir Azimboy Babaniyazov kelgusida Oybekning “Navoiy”, Cho‘lponning “Kecha va kunduz” hamda Pirimqul Qodirovning “Yulduzli tunlar” romanlarini ingliz tilida nashr etish rejalari bilan o‘rtoqlashdi. Taqdimot ishtirokchilariga “O‘zbekiston” nashriyot-matbaa ijodiy uyi tomonidan esdalik sovg‘alari topshirildi.
Telegram | Instagram | Facebook | Sayt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📅 16-dekabr kuni Axborot-resurs markazi bo‘lim mudiri M. Muxamedjonova, Roman-german filologiyasi fakulteti xotin-qizlar masalalari bo‘yicha dekan maslahatchisi M. Abduraxmonova hamda talabalar ishtirokida 📚 “Kitobxonlik haftaligi” doirasida yozuvchi ✍️ Tohir Malik asarlari yuzasidan davra suhbati o‘tkazildi.
🗣 Davra suhbati davomida M. Abduraxmonova yozuvchining hayoti va ijod yo‘li, shuningdek, uning asarlarining o‘ziga xos jihatlari haqida batafsil ma’lumot berdi.
📖 Tadbir jarayonida talabalar yozuvchining “Alvido, bolalik” asarining mazmun-mohiyati, undagi obrazlar, voqealar rivoji hamda asarning tarbiyaviy ahamiyati xususida o‘z fikr-mulohazalarini bildirdilar.
🌱 Ushbu tadbir talabalarning mutolaa madaniyatini oshirish, badiiy adabiyotga bo‘lgan mehr va qiziqishni kuchaytirish, shuningdek, ✨ Tohir Malik ijodini yoshlar orasida keng targ‘ib etishga xizmat qildi.
🗣 Davra suhbati davomida M. Abduraxmonova yozuvchining hayoti va ijod yo‘li, shuningdek, uning asarlarining o‘ziga xos jihatlari haqida batafsil ma’lumot berdi.
📖 Tadbir jarayonida talabalar yozuvchining “Alvido, bolalik” asarining mazmun-mohiyati, undagi obrazlar, voqealar rivoji hamda asarning tarbiyaviy ahamiyati xususida o‘z fikr-mulohazalarini bildirdilar.
🌱 Ushbu tadbir talabalarning mutolaa madaniyatini oshirish, badiiy adabiyotga bo‘lgan mehr va qiziqishni kuchaytirish, shuningdek, ✨ Tohir Malik ijodini yoshlar orasida keng targ‘ib etishga xizmat qildi.
📅 17-dekabr kuni Axborot-resurs markazi bo‘lim mudiri M. Muxamedjonova, Pedagogika va psixologiya kafedrasi dotsenti M. Aripova, Ingliz filologiyasi yo‘nalishi tyutori N. Ilyasova hamda talabalar ishtirokida 📚 “Talabalar o‘qishi zarur bo‘lgan 100 ta kitob” loyihasi doirasida yozuvchi ✍️ Tog‘ay Murodning “Ot kishnagan oqshom” asari yuzasidan ma’naviy-ma’rifiy tadbir o‘tkazildi.
🗣 Tadbir davomida M. Aripova talabalarga yozuvchining hayoti, ijod yo‘li hamda asarlarining o‘ziga xos jihatlari haqida batafsil ma’lumot berdi.
📖 Shuningdek, talabalar “Ot kishnagan oqshom” asarining mazmun-mohiyati, undagi obrazlar tizimi, voqealar rivoji va asarning tarbiyaviy ahamiyati haqida o‘z fikr-mulohazalarini bildirdilar.
🌱 Mazkur tadbirning asosiy maqsadi talabalarda kitobxonlik madaniyatini oshirish, badiiy adabiyotga bo‘lgan qiziqishni kuchaytirish hamda ✨ Tog‘ay Murod ijodini keng targ‘ib etishdan iborat bo‘ldi.
🗣 Tadbir davomida M. Aripova talabalarga yozuvchining hayoti, ijod yo‘li hamda asarlarining o‘ziga xos jihatlari haqida batafsil ma’lumot berdi.
📖 Shuningdek, talabalar “Ot kishnagan oqshom” asarining mazmun-mohiyati, undagi obrazlar tizimi, voqealar rivoji va asarning tarbiyaviy ahamiyati haqida o‘z fikr-mulohazalarini bildirdilar.
🌱 Mazkur tadbirning asosiy maqsadi talabalarda kitobxonlik madaniyatini oshirish, badiiy adabiyotga bo‘lgan qiziqishni kuchaytirish hamda ✨ Tog‘ay Murod ijodini keng targ‘ib etishdan iborat bo‘ldi.
📚 18-dekabr — Kitobxonlik haftaligi doirasida
🏛 Axborot-resurs markazi bo‘lim mudiri M. Muxamedjonova boshchiligida
🎓 Roman-german filologiyasi fakulteti xotin-qizlar masalalari bo‘yicha dekan maslahatchisi M. Abduraxmonova hamda
👩🎓👨🎓 talabalar ishtirokida
✨ “Uchrashuv va taqdimot” tadbiri tashkil etildi.
🎤 Tadbirda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi
🇺🇿 Harbiy-vatanparvarlik o‘quv-metodika bo‘limi boshlig‘i,
✍️ shoira Mamura Zohidova mehmon sifatida ishtirok etdi.
📖 Shoira o‘z nutqida talabalarga kitobxonlikning ahamiyati, vatanparvarlik g‘oyalari hamda
📚 adabiyotning yoshlar tarbiyasidagi muhim o‘rni haqida atroflicha fikr bildirdi.
💬 Uchrashuv davomida talabalar shoiraning ijodi yuzasidan o‘zlarini qiziqtirgan savollarni berdilar.
🤍 Shoira esa savollarga mazmunli va samimiy javoblar qaytardi.
🎶📜 Shuningdek, tadbir jarayonida shoira hamda talabalar tomonidan she’rlar o‘qildi.
🎉 Tadbir juda qiziqarli va 🌟 ko‘tarinki ruhda o‘tdi!
🏛 Axborot-resurs markazi bo‘lim mudiri M. Muxamedjonova boshchiligida
🎓 Roman-german filologiyasi fakulteti xotin-qizlar masalalari bo‘yicha dekan maslahatchisi M. Abduraxmonova hamda
👩🎓👨🎓 talabalar ishtirokida
✨ “Uchrashuv va taqdimot” tadbiri tashkil etildi.
🎤 Tadbirda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi
🇺🇿 Harbiy-vatanparvarlik o‘quv-metodika bo‘limi boshlig‘i,
✍️ shoira Mamura Zohidova mehmon sifatida ishtirok etdi.
📖 Shoira o‘z nutqida talabalarga kitobxonlikning ahamiyati, vatanparvarlik g‘oyalari hamda
📚 adabiyotning yoshlar tarbiyasidagi muhim o‘rni haqida atroflicha fikr bildirdi.
💬 Uchrashuv davomida talabalar shoiraning ijodi yuzasidan o‘zlarini qiziqtirgan savollarni berdilar.
🤍 Shoira esa savollarga mazmunli va samimiy javoblar qaytardi.
🎶📜 Shuningdek, tadbir jarayonida shoira hamda talabalar tomonidan she’rlar o‘qildi.
🎉 Tadbir juda qiziqarli va 🌟 ko‘tarinki ruhda o‘tdi!
Forwarded from O'zDJTU | UzSWLU | УзГУМЯ
18-dekabr kuni O‘zbekiston davlat jahon tillari universitetida Tarjimonlik fakulteti Ingliz tili amaliy tarjima kafedrasi tashabbusi bilan “Globalizatsiya va barqaror rivojlanish davrida tarjima masalalari, ularning yechimlari hamda chet tillarini o‘qitishdagi innovatsiyalar” mavzusida xalqaro ilmiy-amaliy anjuman bo‘lib o‘tdi. Tadbirda respublika va xorijiy oliy ta’lim muassasalaridan yetuk olimlar, professor-o‘qituvchilar hamda soha mutaxassislari ishtirok etdi.
Anjumanni O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti rektori, pedagogika fanlari doktori, professor Ilxomjon Tuxtasinov ochib berdi. Shuningdek, Tarjimonlik fakulteti dekani, pedagogika fanlari doktori, professor Ulug‘bek Yo‘ldoshev, Jumabek Tashenev nomidagi universitet Xalqaro hamkorlik markazi boshlig‘i, PhD Shaxlo Naraliyeva, Xalqaro Nordik universiteti Xorijiy til va adabiyoti kafedrasi mudiri, PhD, dotsent Dilshod Nasriddinov, filologiya fanlari nomzodi, shoir Gulshan Rahim ilmiy ma’ruzalari bilan qatnashdilar.
Shuningdek, anjumanda xorijiy mehmonlar — Misr vakili Rasha Aldeeb, Hindistondan Dr. Maya Gola hamda Filippindan Caroline N. Gabis ishtirok etib, tarjima va chet tillarini o‘qitish bo‘yicha xalqaro tajribalari bilan o‘rtoqlashdilar. Tadbirda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a’zosi, yozuvchi va dramaturg Shaxodatxon Isaxonova ham ishtirok etdi.
Anjuman doirasida jadid adabiyoti namoyandasi Mahmudxo‘ja Behbudiy qalamiga mansub kitoblar O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti kutubxonasiga tantanali ravishda topshirildi. Tadbir yakunida O‘zbekiston davlat jahon tillari universitetining ilmiy ishlar va innovatsiyalar bo‘yicha prorektori, PhD, dotsent Otabek Yusupov tomonidan anjuman ishlariga yakuniy xulosa qilinib, ilmiy hamkorlik va muloqotlarni yanada rivojlantirish muhimligi ta’kidlandi.
Telegram | Instagram | Facebook | Sayt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM