Роман Черных написал, как усложнить использование вашего продукта мошенниками. И почему важно об этом подумать при проектировании.
— Не спрашивайте лишнего. Чем меньше храните пользовательских данных, тем меньше могут узнать и использовать мошенники;
— С фишингом помогает бороться персонализация (на фишинговом сайте сложнее показать пользователю его имя и аватар) и поведение динамических элементов (это поведение и анимацию сложнее воспроизвести);
— Предупреждайте о мошеннических сценариях: «Мошенники часто звонят и просят перевести деньги. Никогда не переводите по требованию из звонка»;
— Добавьте подтверждение для чувствительных действий (перевод денег, смена пароля, удаление профиля) через биометрию или аппаратный ключ, не через смс — мошенники могут перевыпустить симкарту;
— Для крупных операций можно добавить «период охлаждения» с дополнительным подтверждением через некоторое время;
— Добавьте мониторинг аномалий. Профиль начал массово отправлять ссылки — блокируйте его, подключайте человека для проверки. Пользователь указал нового получателя — предупредите;
— Не прячьте важную информацию за мелким шрифтом;
— Дайте возможность заморозить профиль (пользователям или представителям сервиса);
— Проработайте процедуру на случай взлома профиля пользователя, включающую замородку профиля и сохранение следов преступления;
— Тестируйте. Попросите специалистов по безопасности найти способ обмануть пользователей через ваш интерфейс: заставить перейти по вредоносной ссылке, подменить форму оплаты или сообщение от имени системы;
— KPI: количество жалоб на мошенничество, время реакции на жалобы, процент пользователей, прошедших обучение безопасности, уровень доверия в опросах.
#security
— Не спрашивайте лишнего. Чем меньше храните пользовательских данных, тем меньше могут узнать и использовать мошенники;
— С фишингом помогает бороться персонализация (на фишинговом сайте сложнее показать пользователю его имя и аватар) и поведение динамических элементов (это поведение и анимацию сложнее воспроизвести);
— Предупреждайте о мошеннических сценариях: «Мошенники часто звонят и просят перевести деньги. Никогда не переводите по требованию из звонка»;
— Добавьте подтверждение для чувствительных действий (перевод денег, смена пароля, удаление профиля) через биометрию или аппаратный ключ, не через смс — мошенники могут перевыпустить симкарту;
— Для крупных операций можно добавить «период охлаждения» с дополнительным подтверждением через некоторое время;
— Добавьте мониторинг аномалий. Профиль начал массово отправлять ссылки — блокируйте его, подключайте человека для проверки. Пользователь указал нового получателя — предупредите;
— Не прячьте важную информацию за мелким шрифтом;
— Дайте возможность заморозить профиль (пользователям или представителям сервиса);
— Проработайте процедуру на случай взлома профиля пользователя, включающую замородку профиля и сохранение следов преступления;
— Тестируйте. Попросите специалистов по безопасности найти способ обмануть пользователей через ваш интерфейс: заставить перейти по вредоносной ссылке, подменить форму оплаты или сообщение от имени системы;
— KPI: количество жалоб на мошенничество, время реакции на жалобы, процент пользователей, прошедших обучение безопасности, уровень доверия в опросах.
#security
romanchernykh.ru
UX-безопасность: Как не стать добычей в цифровом мире и при чём тут работа дизайнера.
Истории, после которых хочется пожать/оторвать руки создателям некоторых сервисов.
👍8❤3❤🔥1🔥1
Хабр подвёл итоги конкурса «Технотекст 8», и моя статья оказалась одной из трёх победительниц в категории «Дизайн». Поэтому сегодня — повторная публикация её анонса в UX Notes.
Я написал, какими бывают адреса электронной почты и как это может повлиять на опыт регистрации и входа по имейлу.
— Когда человек заводит электронную почту, его имя пользователя и домен почтового сервиса становятся уникальным адресом;
— Но его не обязательно указывать в точности, чтобы получать письма;
— Все почтовые сервисы игнорируют регистр букв. Gmail — точки в имени пользователя. Почти все игнорируют то, что в имени пользователя указано после «+»;
— Фишка с «+» описана в одном из стандартов работы электронной почты и может использоваться для борьбы со спамом и сортировки почты;
— Плюс тестировщики могут так зарегистрировать несколько аккаунтов в тестируемых продуктах, не заводя множества почтовых ящиков;
— Некоторые почтовики работают на нескольких доменах. Например, gmail.com и googlemail.com, yandex.ru и ya.ru;
— По хорошему, сделав исключение для тестировщиков, всё это стоит учитывать при регистрации, входе и восстановлении пароля (в статье в общих чертах описан механизм), чтобы пользователи не создавали несколько аккаунтов, фактически связанных с одним ящиком;
— Пользователь может забыть, с каким адресом регистрировался ранее, и по ошибке завести ещё один аккаунт;
— Если посмотреть на крупные и популярные сервисы вроде ChatGPT, Notion, Amazon, они отрабатывают только кейс с регистром букв.
#login #signup
Я написал, какими бывают адреса электронной почты и как это может повлиять на опыт регистрации и входа по имейлу.
— Когда человек заводит электронную почту, его имя пользователя и домен почтового сервиса становятся уникальным адресом;
— Но его не обязательно указывать в точности, чтобы получать письма;
— Все почтовые сервисы игнорируют регистр букв. Gmail — точки в имени пользователя. Почти все игнорируют то, что в имени пользователя указано после «+»;
— Фишка с «+» описана в одном из стандартов работы электронной почты и может использоваться для борьбы со спамом и сортировки почты;
— Плюс тестировщики могут так зарегистрировать несколько аккаунтов в тестируемых продуктах, не заводя множества почтовых ящиков;
— Некоторые почтовики работают на нескольких доменах. Например, gmail.com и googlemail.com, yandex.ru и ya.ru;
— По хорошему, сделав исключение для тестировщиков, всё это стоит учитывать при регистрации, входе и восстановлении пароля (в статье в общих чертах описан механизм), чтобы пользователи не создавали несколько аккаунтов, фактически связанных с одним ящиком;
— Пользователь может забыть, с каким адресом регистрировался ранее, и по ошибке завести ещё один аккаунт;
— Если посмотреть на крупные и популярные сервисы вроде ChatGPT, Notion, Amazon, они отрабатывают только кейс с регистром букв.
#login #signup
❤16🎉7👍4🫡2
Ольга Петроченко написала, как уменьшить вероятность расхождения макетов и их реализации в мобильном приложении.
— Вёрстка — финальный макет, передаваемый в разработку, и его реализация в коде, которую разработчик передаёт дизайнеру на проверку;
— iOS, Android, WebView, десктопный и мобильный веб (плюс горизонтальная ориентация и планшеты) имеют особенности и технические ограничения, которые надо учитывать;
— Есть платформенные паттерны, но их могут игнорировать, пытаясь сформировать общий паттерн использования приложения, не зависящий от платформы;
— Технически на макете не всё собирается через таблицу или стек. Применять только Auto layout невозможно, так как элементы могут настраиваться через констрейнты, закрепляться на экране поверх остального контента, оставаясь его частью;
— Изображение не должно искажаться при изменении ширины контейнера. Как оно должно вести себя при увеличении ширины вьюпорта?
— Учитывайте это, и один макет будет работать с любой вёрсткой: широкой и узкой, горизонтальной и вертикальной;
— Паттерны навигации в iOS: Push (линейная со стрелочкой «Назад») и Present (модальная с крестиком). Можно комбинировать: внутри модальной использовать линейную (но пользователь может ошибочно закрыть весь флоу, по которому двигался в модальности);
— Чтобы не путаться, заведите под эти паттерны шаблоны в дизайн-системе. И вообще фиксируйте все правила, о которых договорились с разработчиками;
— Определяйте типы элементов в макете. От типа зависят их свойства: какие есть состояния, могут ли отображать загрузку и ошибку, нативные или кастомные это элементы, должны ли нажиматься;
— Передать информацию о типе можно, использовав определённые компоненты дизайн-системы (по крайней мере так реализовано в Альфа-Банке);
— Если этого не делать, разработчики будут возвращаться с вопросами или даже делать так, как сами (неправильно) поняли;
— Экран может быть реализован с помощью разных технологий: фронтовая вёрстка, серверная (например, BDUI), комбинированная;
— Технология определяет допустимый набор элементов и возможности их кастомизации. Например, весь экран — это модуль, и его можно только переиспользовать;
— Макеты — это техническое задание. Качественное ТЗ — залог лёгкого последующего дизайн-ревью. Но чтобы делать качественно, надо общаться с разработчиками (не стесняясь задавать глупые вопросы) и понимать технические нюансы.
#mobile #handoff
— Вёрстка — финальный макет, передаваемый в разработку, и его реализация в коде, которую разработчик передаёт дизайнеру на проверку;
— iOS, Android, WebView, десктопный и мобильный веб (плюс горизонтальная ориентация и планшеты) имеют особенности и технические ограничения, которые надо учитывать;
— Есть платформенные паттерны, но их могут игнорировать, пытаясь сформировать общий паттерн использования приложения, не зависящий от платформы;
— Технически на макете не всё собирается через таблицу или стек. Применять только Auto layout невозможно, так как элементы могут настраиваться через констрейнты, закрепляться на экране поверх остального контента, оставаясь его частью;
— Изображение не должно искажаться при изменении ширины контейнера. Как оно должно вести себя при увеличении ширины вьюпорта?
— Учитывайте это, и один макет будет работать с любой вёрсткой: широкой и узкой, горизонтальной и вертикальной;
— Паттерны навигации в iOS: Push (линейная со стрелочкой «Назад») и Present (модальная с крестиком). Можно комбинировать: внутри модальной использовать линейную (но пользователь может ошибочно закрыть весь флоу, по которому двигался в модальности);
— Чтобы не путаться, заведите под эти паттерны шаблоны в дизайн-системе. И вообще фиксируйте все правила, о которых договорились с разработчиками;
— Определяйте типы элементов в макете. От типа зависят их свойства: какие есть состояния, могут ли отображать загрузку и ошибку, нативные или кастомные это элементы, должны ли нажиматься;
— Передать информацию о типе можно, использовав определённые компоненты дизайн-системы (по крайней мере так реализовано в Альфа-Банке);
— Если этого не делать, разработчики будут возвращаться с вопросами или даже делать так, как сами (неправильно) поняли;
— Экран может быть реализован с помощью разных технологий: фронтовая вёрстка, серверная (например, BDUI), комбинированная;
— Технология определяет допустимый набор элементов и возможности их кастомизации. Например, весь экран — это модуль, и его можно только переиспользовать;
— Макеты — это техническое задание. Качественное ТЗ — залог лёгкого последующего дизайн-ревью. Но чтобы делать качественно, надо общаться с разработчиками (не стесняясь задавать глупые вопросы) и понимать технические нюансы.
#mobile #handoff
Хабр
Почему я так придираюсь к вёрстке (и вам советую)
Привет! Я Оля, лид дизайн‑системы Альфа‑Банка на мобильных платформах и я всерьёз считаю, что знания о вёрстке незаслуженно списали со счетов, особенно в 2026 году, когда...
1❤14👍3🔥2❤🔥1
🎬 Люди говорили о важном и было хорошо (с)
23 мая в Москве прошла третья конференция «Просто Сложно» про дизайн и исследования инженерных продуктов. Записи, материалы и дискуссии доступны в канале конференции.
Спикеры — из Сбера, NAVIO, Бюро Горбунова, AVITO, YADRO, Бюро 1440 — поделились опытом о том, как делать сложные инженерные продукты простыми и удобными.
Доклады были практичными и вдохновляющими:
✔️ Илья Бирман из Бюро Горбунова посадил зал в машину времени и отправил на 20 лет назад, чтобы задать неудобный вопрос: почему мы до сих пор не научились делать адаптивный дизайн правильно? Один из самых дискуссионных докладов конференции.
✔️ Команда NAVIO показала на реальном кейсе, с какими задачами сталкивается дизайнер беспилотных тягачей.
✔️ Мария Копачевская из компании YADRO увлекла историей про исследования в hardware-разработке: как изучать пользователя там, где продукт буквально железный.
✔️ Отдельное удовольствие было слушать доклады про AI-агентов и то, как они меняют UX в инженерных продуктах.
Смотрите записи выступлений, задавайте вопросы спикерам в комментариях и узнайте первыми о следующей конференции в канале ПРОСТО СЛОЖНО
23 мая в Москве прошла третья конференция «Просто Сложно» про дизайн и исследования инженерных продуктов. Записи, материалы и дискуссии доступны в канале конференции.
Спикеры — из Сбера, NAVIO, Бюро Горбунова, AVITO, YADRO, Бюро 1440 — поделились опытом о том, как делать сложные инженерные продукты простыми и удобными.
Доклады были практичными и вдохновляющими:
✔️ Илья Бирман из Бюро Горбунова посадил зал в машину времени и отправил на 20 лет назад, чтобы задать неудобный вопрос: почему мы до сих пор не научились делать адаптивный дизайн правильно? Один из самых дискуссионных докладов конференции.
✔️ Команда NAVIO показала на реальном кейсе, с какими задачами сталкивается дизайнер беспилотных тягачей.
✔️ Мария Копачевская из компании YADRO увлекла историей про исследования в hardware-разработке: как изучать пользователя там, где продукт буквально железный.
✔️ Отдельное удовольствие было слушать доклады про AI-агентов и то, как они меняют UX в инженерных продуктах.
Смотрите записи выступлений, задавайте вопросы спикерам в комментариях и узнайте первыми о следующей конференции в канале ПРОСТО СЛОЖНО
❤3🤔2
Никита написал об особенностях создания транспортных схем на иностранных языках (тоже победитель «Технотекста 8» в категории «Дизайн»).
— Их никогда не переводят полностью. Перевод топологических имён вроде «Красносельская» навигацию только усложняет;
— Названия большинства объектов транслитерируют или транскрибируют, чтобы передать звучание, не передавая смысл;
— Полная транслитерация со всеми составными частями (Ленинградский вокзал → Leningradskiy Vokzal) основана на идее, что главная задача схемы — навигация в пределах транспортной системы;
— Чтобы понять, где он и куда ему идти, пассажир может сопоставить голосовое объявление остановки с надписью или спросить у местного жителя;
— Альтернатива: переводить слова «вокзал», «улица», «площадь». Упрощает навигацию за пределами транспортной системы: можно увидеть объект в окно и сопоставить место со схемой. Но усложняет восприятие аудиосообщений;
— Такой подход зафиксирован, например, в правилах оформления Народной карты Яндекса;
— Компромисс: транскрибировать всё, а важным для навигации объектам добавлять перевод. Минус: больше надписей, хуже читаемость;
— На китайском звуки передаются иероглифами (одному звуку могут соответствовать разные). Но так как каждый иероглиф — слово, может появляться дополнительный смысл;
— Имя «Юлия» можно написать: а) 朱莉娅 (Zhūlìyà) — красный, жасмин, шурин; б) 猪厉亚 (Zhūlìyà) — свинья, злой, ущербный;
— Переводчик отвечает за уместность возникающих ассоциаций. Обычно используют словари официальных транскрипций, а если нужного топонима там нет — правила китайско-русской практической транскрипции;
— В схеме Московского метро на китайском и арабском совмещены 3 подхода;
— В арабской версии в названии станции «Аэропорт Внуково» перевели «аэропорт», так как станция находится в аэропорту. А название станции «Аэропорт» транскрибировали, так как там аэропорта нет;
— Вместо китайских и восточных арабских цифр на схемах используют привычные цифры, так как они служат обычно идентификаторами. Они должны совпадать с тем, что встречается на указателях и табло;
— Если цифры должны передать именно числа (например, время работы), то можно использовать восточные арабские цифры. Для китайской версии сойдут обычные, так как в Китае их тоже используют;
— Станция «Улица 1905 года» записана с цифрами. Сложнее распознать по звучанию, зато надпись занимает меньше места и её легче заметить на табличках, экранах и бегущих строках.
#localization #writing #transport
— Их никогда не переводят полностью. Перевод топологических имён вроде «Красносельская» навигацию только усложняет;
— Названия большинства объектов транслитерируют или транскрибируют, чтобы передать звучание, не передавая смысл;
— Полная транслитерация со всеми составными частями (Ленинградский вокзал → Leningradskiy Vokzal) основана на идее, что главная задача схемы — навигация в пределах транспортной системы;
— Чтобы понять, где он и куда ему идти, пассажир может сопоставить голосовое объявление остановки с надписью или спросить у местного жителя;
— Альтернатива: переводить слова «вокзал», «улица», «площадь». Упрощает навигацию за пределами транспортной системы: можно увидеть объект в окно и сопоставить место со схемой. Но усложняет восприятие аудиосообщений;
— Такой подход зафиксирован, например, в правилах оформления Народной карты Яндекса;
— Компромисс: транскрибировать всё, а важным для навигации объектам добавлять перевод. Минус: больше надписей, хуже читаемость;
— На китайском звуки передаются иероглифами (одному звуку могут соответствовать разные). Но так как каждый иероглиф — слово, может появляться дополнительный смысл;
— Имя «Юлия» можно написать: а) 朱莉娅 (Zhūlìyà) — красный, жасмин, шурин; б) 猪厉亚 (Zhūlìyà) — свинья, злой, ущербный;
— Переводчик отвечает за уместность возникающих ассоциаций. Обычно используют словари официальных транскрипций, а если нужного топонима там нет — правила китайско-русской практической транскрипции;
— В схеме Московского метро на китайском и арабском совмещены 3 подхода;
— В арабской версии в названии станции «Аэропорт Внуково» перевели «аэропорт», так как станция находится в аэропорту. А название станции «Аэропорт» транскрибировали, так как там аэропорта нет;
— Вместо китайских и восточных арабских цифр на схемах используют привычные цифры, так как они служат обычно идентификаторами. Они должны совпадать с тем, что встречается на указателях и табло;
— Если цифры должны передать именно числа (например, время работы), то можно использовать восточные арабские цифры. Для китайской версии сойдут обычные, так как в Китае их тоже используют;
— Станция «Улица 1905 года» записана с цифрами. Сложнее распознать по звучанию, зато надпись занимает меньше места и её легче заметить на табличках, экранах и бегущих строках.
#localization #writing #transport
Хабр
Китайская и арабская схемы московского метро. Что в них интересного
Статья частично утратила актуальность В этой статье описываются одни из первых версий схем, опубликованные в начале 2025 года (сохранены на archive.org: китайская и арабская ). С момента написания...
❤9👍4💯1
Опубликован отрывок из книги Юрия Ветрова «Паттерны дизайн-менеджмента», посвящённый Т-образным специалистам.
— У них глубокая экспертиза в ключевых навыках и поверхностная — в широком наборе смежных;
— Если не вовлекаться в формирование требований, могут приходить задачи, которые сложно сделать хорошо;
— При разработке выявляются технические ограничения, мешающие сделать как задумано. При эксплуатации появляется пользовательская обратная связь;
— Сейчас все делают неплохие интерфейсы. Чтобы выделиться, надо прорабатывать вовлечение пользователя, строить кросс-канальное взаимодействие, проектировать всю цепочку оказания услуги;
— Объём нужных знаний ведёт к узкой специализации, что усложняет коммуникацию (каждый создаёт и передаёт дальше свои артефакты), удлиняет производственный цикл, размывает ответственность;
— Это подходит дизайн-студиям и аутсорсерам, которым важна формализация и предсказуемость, так как их клиенты покупают заранее оговоренный результат;
— Но не подходит стартапам (дорого нанимать столько специалистов) и продуктовым компаниям (важна скорость);
— Главный навык продуктового дизайнера — брать на себя ответственность за продукт. Чем именно он поможет команде — вопрос её специфики;
— Лучшие практики и здравый смысл — хорошо, но что если пользователям в конкретном продукте удобно по-другому?
— Важно применять эмпатию и к пользователям, и к коллегам, чтобы принимать дизайн-решения с учётом их болей и задач;
— Дизайнер работает в связке с продактом: помогает формировать продуктовое решение, снабжать продакта знаниями о пользователях, нужными для успешного запуска;
— Собираются ситуативные рабочие группы, где каждый дизайнер силён в своей теме и помогает в ней остальным. Автор дизайна в этом случае — ответственный, кто всё свёл воедино и довёл до результата;
— Лучшая спецификация продукта — работающий продукт. Лучше потратить время на его полировку, чем на эстетичные сопроводительные документы. Артефакты быстро устаревают;
— Важно не просто обрабатывать входящие запросы, а систематизировать наработки, переиспользовать паттерны, автоматизировать часть работы, не пытаться решить все проблемы одним рывком;
— Уровень владения смежными навыками: от осведомлённости (понимание того, как работает специалист в этой области) до умения (способность решать базовые задачи в области, доделывать за специалистом работу, вносить осмысленные правки);
— Есть разница между ролью и специалистом. В разных проектах один специалист может выполнять несколько ролей. Либо одну роль могут закрывать несколько человек;
— Уровни зрелости компании: возникла потребность в Т-образных дизайнерах → часть команды → все дизайнеры Т-образные.
#management #book
— У них глубокая экспертиза в ключевых навыках и поверхностная — в широком наборе смежных;
— Если не вовлекаться в формирование требований, могут приходить задачи, которые сложно сделать хорошо;
— При разработке выявляются технические ограничения, мешающие сделать как задумано. При эксплуатации появляется пользовательская обратная связь;
— Сейчас все делают неплохие интерфейсы. Чтобы выделиться, надо прорабатывать вовлечение пользователя, строить кросс-канальное взаимодействие, проектировать всю цепочку оказания услуги;
— Объём нужных знаний ведёт к узкой специализации, что усложняет коммуникацию (каждый создаёт и передаёт дальше свои артефакты), удлиняет производственный цикл, размывает ответственность;
— Это подходит дизайн-студиям и аутсорсерам, которым важна формализация и предсказуемость, так как их клиенты покупают заранее оговоренный результат;
— Но не подходит стартапам (дорого нанимать столько специалистов) и продуктовым компаниям (важна скорость);
— Главный навык продуктового дизайнера — брать на себя ответственность за продукт. Чем именно он поможет команде — вопрос её специфики;
— Лучшие практики и здравый смысл — хорошо, но что если пользователям в конкретном продукте удобно по-другому?
— Важно применять эмпатию и к пользователям, и к коллегам, чтобы принимать дизайн-решения с учётом их болей и задач;
— Дизайнер работает в связке с продактом: помогает формировать продуктовое решение, снабжать продакта знаниями о пользователях, нужными для успешного запуска;
— Собираются ситуативные рабочие группы, где каждый дизайнер силён в своей теме и помогает в ней остальным. Автор дизайна в этом случае — ответственный, кто всё свёл воедино и довёл до результата;
— Лучшая спецификация продукта — работающий продукт. Лучше потратить время на его полировку, чем на эстетичные сопроводительные документы. Артефакты быстро устаревают;
— Важно не просто обрабатывать входящие запросы, а систематизировать наработки, переиспользовать паттерны, автоматизировать часть работы, не пытаться решить все проблемы одним рывком;
— Уровень владения смежными навыками: от осведомлённости (понимание того, как работает специалист в этой области) до умения (способность решать базовые задачи в области, доделывать за специалистом работу, вносить осмысленные правки);
— Есть разница между ролью и специалистом. В разных проектах один специалист может выполнять несколько ролей. Либо одну роль могут закрывать несколько человек;
— Уровни зрелости компании: возникла потребность в Т-образных дизайнерах → часть команды → все дизайнеры Т-образные.
#management #book
❤12👍6
Дмитрий Ваницкий написал об опыте тестирования вайбкод-прототипа с фронтендом и бекендом.
— Вероятность получить ТЗ не в виде длинной спецификации, а в виде вайбкод-прототипа с каждым днём становится всё больше;
— Надо учиться их запускать, а также тестировать с пользователями;
— Потребуется редактор кода. К VS Code можно подключить любой ИИ. Дмитрий остановился на Antigravity благодаря агентному подходу и продвинутому планированию при решении задач;
— Прототип без бекенда (React app, который сам считает и хранит данные в локальном хранилище) можно легко посмотреть на своём компьютере;
— Для пользовательского тестирования такие прототипы можно сделать доступными в интернете через Netlify или Vercel;
— Зачем нужен прототип с бекендом: использовать реальные данные (дамп базы), обрабатывать запросы не на фронте ради безопасности, тестировать более длинные сессии;
— Чаще всего придётся иметь дело с Vite-проектом. Достаточно попросить ИИ проанализировать проект и запустить его;
— Чтобы всё работало не только у вас на компьютере, регистрируйтесь в GitHub и публикуйте проект там;
— Коммитьте чаще, чтобы не сильно откатываться назад, когда всё сломается;
— Проекты, требующие только фронта, можно публиковать в GitHub Pages, а можно в Vercel или Netlify через интеграцию с Гитхабом (указать его как вендора);
— Если нужен бекенд, репозиторий в GitHub можно подключить к Railway. Надо прописать в конфиге Vite нужный URL, чтобы не ссылаться на локалхост;
— При тестировании на реалистичных данных может потребоваться подменить данные из дампа базы выдуманными, сохранив логику и связи. Дмитрий поделился ИИ-скилом для этого;
— Для немодерируемых тестов таких прототипов подойдут Maze, Useberry, бесплатная платформа Display;
— Чтобы система понимала, когда заканчивать тест, открытие целевого экрана должно сопровождаться изменением URL;
— Если у вас React-приложение, которое работает на стейтах, попросите ИИ добавить подмену URL на финальные экраны.
#prototype #user_testing #ai #tool
— Вероятность получить ТЗ не в виде длинной спецификации, а в виде вайбкод-прототипа с каждым днём становится всё больше;
— Надо учиться их запускать, а также тестировать с пользователями;
— Потребуется редактор кода. К VS Code можно подключить любой ИИ. Дмитрий остановился на Antigravity благодаря агентному подходу и продвинутому планированию при решении задач;
— Прототип без бекенда (React app, который сам считает и хранит данные в локальном хранилище) можно легко посмотреть на своём компьютере;
— Для пользовательского тестирования такие прототипы можно сделать доступными в интернете через Netlify или Vercel;
— Зачем нужен прототип с бекендом: использовать реальные данные (дамп базы), обрабатывать запросы не на фронте ради безопасности, тестировать более длинные сессии;
— Чаще всего придётся иметь дело с Vite-проектом. Достаточно попросить ИИ проанализировать проект и запустить его;
— Чтобы всё работало не только у вас на компьютере, регистрируйтесь в GitHub и публикуйте проект там;
— Коммитьте чаще, чтобы не сильно откатываться назад, когда всё сломается;
— Проекты, требующие только фронта, можно публиковать в GitHub Pages, а можно в Vercel или Netlify через интеграцию с Гитхабом (указать его как вендора);
— Если нужен бекенд, репозиторий в GitHub можно подключить к Railway. Надо прописать в конфиге Vite нужный URL, чтобы не ссылаться на локалхост;
— При тестировании на реалистичных данных может потребоваться подменить данные из дампа базы выдуманными, сохранив логику и связи. Дмитрий поделился ИИ-скилом для этого;
— Для немодерируемых тестов таких прототипов подойдут Maze, Useberry, бесплатная платформа Display;
— Чтобы система понимала, когда заканчивать тест, открытие целевого экрана должно сопровождаться изменением URL;
— Если у вас React-приложение, которое работает на стейтах, попросите ИИ добавить подмену URL на финальные экраны.
#prototype #user_testing #ai #tool
Medium
Concept.zip
Я думаю, сегодня даже у самого закоренелого скептика не осталось вопросов о том, что AI драматически изменил мир разработки. О том, что это…
❤6👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разговор про трансформацию профессии, инструментов и личные вызовы, с которыми сталкивается дизайнер.
Разберём:
— как меняется роль дизайнера и какое мышление помогает проходить через изменения
— как применять искусственный интеллект в реальной работе, а не в теории
— как не теряться в потоке инструментов и сохранять фокус
— какие навыки остаются опорой независимо от технологий
— как трансформация инструментов становится частью повседневного процесса
В программе — 6 выступлений от спикеров из Сбера, СберМаркетинга, Pragmatica, RDMI, Skillbox и СберАвто.
Боремся со «страшилками» и тревожным ожиданием будущего практическим опытом и рабочими подходами, которые уже используются в командах.
📆 15 июня, 18:00
📍 Москва, офис Сбера и онлайн
⚡️ Бесплатно, нужна регистрация по ссылке ⚡️
Разберём:
— как меняется роль дизайнера и какое мышление помогает проходить через изменения
— как применять искусственный интеллект в реальной работе, а не в теории
— как не теряться в потоке инструментов и сохранять фокус
— какие навыки остаются опорой независимо от технологий
— как трансформация инструментов становится частью повседневного процесса
В программе — 6 выступлений от спикеров из Сбера, СберМаркетинга, Pragmatica, RDMI, Skillbox и СберАвто.
Боремся со «страшилками» и тревожным ожиданием будущего практическим опытом и рабочими подходами, которые уже используются в командах.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🤨3
Кирилл Улитин и Стася Кабанова написали о контекстном интервью.
— Обычное интервью даёт изменённую версию реальности: люди не на всё обращают внимание, забывают неинтересные детали, часть опыта вообще не осознают, совершая действия автоматически;
— А ещё могут не хотеть честно обо всём рассказывать, чтобы выглядеть компетентнее в глазах собеседника;
— В контекстном интервью исследователь сначала разговаривает с респондентом о его опыте, контексте, задачах и привычных сценариях;
— Затем наблюдает, как тот выполняет задачи, и задаёт уточняющие вопросы, чтобы лучше понять происходящее и ничего не додумывать;
— Респондент как учитель показывает устройство своей работы, исследователь как ученик пытается понять его логику, не притворяясь экспертом;
— Контекст подсказывает, что спрашивать дальше, не нужно целиком полагаться на заранее подготовленный гайд;
— Так виден не только формальный порядок работы, но и реальные паттерны поведения: где человек срезает путь, перепроверяет себя, компенсирует неудобство интерфейса;
— Если нет возможности наблюдать весь день, можно дать задание в рамках исследовательского фокуса. Но так не увидеть моменты прокрастинации и отвлечения;
— Не всегда есть задачи, готовые для выполнения. В этом случае попросите респондента пройтись по недавним задачам и артефактам и воспроизвести ход своих действий;
— Предупреждайте о формате и ожиданиях заранее, чтобы респондент мог подготовиться, например, скрыть какие-то сенситивные данные;
— В отдельных ситуациях можно отключать видеозапись, оставляя только аудио;
— Обрабатывать наблюдения можно с помощью диаграммы сходства: вынести наблюдения на стикеры и сгруппировать по темам, паттернам и повторяющимся мотивам;
— Исследовать можно хоть MVP, но чтобы с его помощью уже решались реальные задачи;
— Метод исследования лучше работает там, где есть повторяющаяся деятельность, полезен в выездных исследованиях в естественной среде, b2b-сценариях, когда нельзя регулярно созваниваться с пользователями и глубоко погружаться в их рабочую практику удалённо;
— Читайте также: книга Contextual Design, материалы Nielsen Norman Group и «Собаки Павловой».
#research #interview
— Обычное интервью даёт изменённую версию реальности: люди не на всё обращают внимание, забывают неинтересные детали, часть опыта вообще не осознают, совершая действия автоматически;
— А ещё могут не хотеть честно обо всём рассказывать, чтобы выглядеть компетентнее в глазах собеседника;
— В контекстном интервью исследователь сначала разговаривает с респондентом о его опыте, контексте, задачах и привычных сценариях;
— Затем наблюдает, как тот выполняет задачи, и задаёт уточняющие вопросы, чтобы лучше понять происходящее и ничего не додумывать;
— Респондент как учитель показывает устройство своей работы, исследователь как ученик пытается понять его логику, не притворяясь экспертом;
— Контекст подсказывает, что спрашивать дальше, не нужно целиком полагаться на заранее подготовленный гайд;
— Так виден не только формальный порядок работы, но и реальные паттерны поведения: где человек срезает путь, перепроверяет себя, компенсирует неудобство интерфейса;
— Если нет возможности наблюдать весь день, можно дать задание в рамках исследовательского фокуса. Но так не увидеть моменты прокрастинации и отвлечения;
— Не всегда есть задачи, готовые для выполнения. В этом случае попросите респондента пройтись по недавним задачам и артефактам и воспроизвести ход своих действий;
— Предупреждайте о формате и ожиданиях заранее, чтобы респондент мог подготовиться, например, скрыть какие-то сенситивные данные;
— В отдельных ситуациях можно отключать видеозапись, оставляя только аудио;
— Обрабатывать наблюдения можно с помощью диаграммы сходства: вынести наблюдения на стикеры и сгруппировать по темам, паттернам и повторяющимся мотивам;
— Исследовать можно хоть MVP, но чтобы с его помощью уже решались реальные задачи;
— Метод исследования лучше работает там, где есть повторяющаяся деятельность, полезен в выездных исследованиях в естественной среде, b2b-сценариях, когда нельзя регулярно созваниваться с пользователями и глубоко погружаться в их рабочую практику удалённо;
— Читайте также: книга Contextual Design, материалы Nielsen Norman Group и «Собаки Павловой».
#research #interview
Хабр
Почему пользователи врут на интервью и что мы увидели, когда начали за ними наблюдать
Пользователи почти никогда не рассказывают, как на самом деле работают с продуктом. Не потому, что не хотят, а потому, что не могут: забывают половину действий, упрощают сценарии и автоматически...
🤩5❤3👎1
Илья Бирман рассказал об адаптивных сайтах без брейкпоинтов.
— Кирпичная вёрстка — когда сайт свёрстан под определённую ширину и не реагирует на изменение ширины окна браузера;
— Благодаря резиновой вёрстке сайт выглядел хорошо на популярных размерах экранов, но потом появились очень большие ширины (2560px) и очень маленькие (320px);
— На большие экраны всем было плевать. Пользователей у них было мало, да и зачем открывать браузер на весь экран на таком экране;
— Появилось много инструментов, например, медиазапросы позволяют узнать, что у пользователя тач-устройство и адаптировать дизайн;
— Проблема адаптивного дизайна с брейкпоинтами: надо делать несколько версий дизайна, как когда-то делали отдельные мобайл-версии;
— Дизайн, адаптированный под определённый диапазон ширины, часто выглядит не очень ближе к границам этого диапазона;
— Илья предлагает прорабатывать адаптивные состояния для разной ширины отдельных элементов, из которых состоит страница;
— За любым этажом можно закрепить поведение: перенос строк, изменение числа колонок, прокрутка, масштабирование;
— Высший пилотаж, когда переключение между состояниями элементов происходит из-за контента, а не произвольных чисел ширины;
— Может потребоваться отдельный мобильный дизайн кусочка как исключение (предусмотреть тач), когда остальные части сайта не меняются драматически;
— Не будет такого момента, когда сайт при какой-то ширине ломается;
— Адаптивность должна быть частью дизайн-системы, а не шагом по разработке конкретных экранов;
— Минус подхода Mobile-first: упрощать десктопный дизайн до мобильного проще, чем обогащать выхолощенный мобильный, плюс дизайнеры теряют навыки вёрстки.
Копия в ВК Видео. #adaptive
— Кирпичная вёрстка — когда сайт свёрстан под определённую ширину и не реагирует на изменение ширины окна браузера;
— Благодаря резиновой вёрстке сайт выглядел хорошо на популярных размерах экранов, но потом появились очень большие ширины (2560px) и очень маленькие (320px);
— На большие экраны всем было плевать. Пользователей у них было мало, да и зачем открывать браузер на весь экран на таком экране;
— Появилось много инструментов, например, медиазапросы позволяют узнать, что у пользователя тач-устройство и адаптировать дизайн;
— Проблема адаптивного дизайна с брейкпоинтами: надо делать несколько версий дизайна, как когда-то делали отдельные мобайл-версии;
— Дизайн, адаптированный под определённый диапазон ширины, часто выглядит не очень ближе к границам этого диапазона;
— Илья предлагает прорабатывать адаптивные состояния для разной ширины отдельных элементов, из которых состоит страница;
— За любым этажом можно закрепить поведение: перенос строк, изменение числа колонок, прокрутка, масштабирование;
— Высший пилотаж, когда переключение между состояниями элементов происходит из-за контента, а не произвольных чисел ширины;
— Может потребоваться отдельный мобильный дизайн кусочка как исключение (предусмотреть тач), когда остальные части сайта не меняются драматически;
— Не будет такого момента, когда сайт при какой-то ширине ломается;
— Адаптивность должна быть частью дизайн-системы, а не шагом по разработке конкретных экранов;
— Минус подхода Mobile-first: упрощать десктопный дизайн до мобильного проще, чем обогащать выхолощенный мобильный, плюс дизайнеры теряют навыки вёрстки.
Копия в ВК Видео. #adaptive
YouTube
1024, или адаптивный дизайн прямыми руками · Илья Бирман · Бюро Горбунова
Забудьте про брейкпоинты. Забудьте про искусственное деление на «мобильную» и «десктопную» версии. И если ваш интерфейс ломается при каждом растягивании окна, проблема не в пользователе. Проблема в мышлении.
Илья Бирман вскрывает главную иллюзию современного…
Илья Бирман вскрывает главную иллюзию современного…
❤11💩8🤡3
Ира Туманова написала об автоматизации подготовки перевода интерфейса в многоязычном продукте.
— Каждая текстовая строка в коде заменяется ключом. Основные решения: i18next, Lingui и FormatJS;
— ICU MessageFormat — синтаксис для форматирования сообщений, который позволяет разработчикам учитывать сложности человеческого языка;
— Значения ключей (текстовые строки на разных языках) хранятся в специальных файлах, откуда система берёт текст для заданного языка;
— Translation management system позволяет управлять переводами: смотреть статус ключа, на какие языки он уже переведён. Интересные TMS: Lokalise, Phrase, Crowdin, POEditor;
— Доделав фичу, разработчик запускает скрипт экстракции ключей из кода в TMS и создаёт задачу для переводчиков (со ссылками на ключи);
— Чтобы минимизировать человеческий фактор, в Яндекс Go процесс запускается сам при Pull Request в основную ветку;
— После того, как переводчики подготовят переводы, надо забрать их из TMS обратно в файлы локализации;
— В Яндекс Go это происходит автоматически по крону каждый день в 5 утра: скрипт по TMS API запрашивает все новые переводы, раскладывает данные по файлам, создаёт Pull Request с изменениями;
— Плюс добавили проверку на дубликаты, чтобы случайно не слить два Pull Request с одинаковыми ключами;
— Разработчики в среднем заводили 2,5 задачи в день на переводы. Это порядка 20 минут на задачи и последующее обновление файлов переводов. Немного, но выбивало из рабочего потока.
#localization
— Каждая текстовая строка в коде заменяется ключом. Основные решения: i18next, Lingui и FormatJS;
— ICU MessageFormat — синтаксис для форматирования сообщений, который позволяет разработчикам учитывать сложности человеческого языка;
— Значения ключей (текстовые строки на разных языках) хранятся в специальных файлах, откуда система берёт текст для заданного языка;
— Translation management system позволяет управлять переводами: смотреть статус ключа, на какие языки он уже переведён. Интересные TMS: Lokalise, Phrase, Crowdin, POEditor;
— Доделав фичу, разработчик запускает скрипт экстракции ключей из кода в TMS и создаёт задачу для переводчиков (со ссылками на ключи);
— Чтобы минимизировать человеческий фактор, в Яндекс Go процесс запускается сам при Pull Request в основную ветку;
— После того, как переводчики подготовят переводы, надо забрать их из TMS обратно в файлы локализации;
— В Яндекс Go это происходит автоматически по крону каждый день в 5 утра: скрипт по TMS API запрашивает все новые переводы, раскладывает данные по файлам, создаёт Pull Request с изменениями;
— Плюс добавили проверку на дубликаты, чтобы случайно не слить два Pull Request с одинаковыми ключами;
— Разработчики в среднем заводили 2,5 задачи в день на переводы. Это порядка 20 минут на задачи и последующее обновление файлов переводов. Немного, но выбивало из рабочего потока.
#localization
Хабр
Как мы потеряли 3500 ключей и вновь нашли их: локализуем приложение без ручного труда
Когда цифровой продукт выходит на международный рынок, перевод интерфейса становится одной из ключевых задач для команды разработки. Казалось бы, всё просто: передал фразы...
👍5❤2🔥2
Forwarded from britanka.media
Долгожданный апдейт: программы Британки по дизайну теперь доступны в онлайн-формате.
Семь самых востребованных направлений: от декорирования и дизайна интерьера до моды и современной живописи теперь можно пройти в любой точке мира, в нашем виртуальном кампусе.
В онлайн-программы мы заложили все, что помогает выпускникам Британки стать востребованными в индустрии: работу над реальными задачами и постоянную обратную связь от преподавателей-практиков, живые вебинары и комьюнити, где легко найти своих.
Узнать подробнее о программах, которые доступны в новом формате, можно на сайте в разделе Онлайн-программы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5👍1