据悟空说,变化之法就是要将想变成某种东西的意识,集中到最纯粹、最强烈的程度,你才能变成那样东西。如果变不成功,定是因为想变身的心思还不够强烈到位。法术修行皆是如此,即学习如何将自己的意识集中至一种纯粹无垢且强烈的状态。这种修行固然艰难,但是一旦到达了那种境界,就不再需要像之前那么耗费力气,只需要将意识调整到那种状态,就能轻松完成变身。其他各种技艺的学习亦是同理。
人类之所以不会变身术,而狐狸却会,正是因为人类要关心的事情太多,集中精神就变得极其困难,与之相反,野兽没有那么多劳心的琐事,因此它们的精神更容易集中。
中岛敦《山月记》
六花/译
人类之所以不会变身术,而狐狸却会,正是因为人类要关心的事情太多,集中精神就变得极其困难,与之相反,野兽没有那么多劳心的琐事,因此它们的精神更容易集中。
中岛敦《山月记》
六花/译
Forwarded from 俄罗斯文学
死亡是波及整个生命的现象。我们的生命充满着死亡。生命是不断的死亡,是对一切方面的终点的体验,是永恒对时间的不断的审判。生命是同死亡的不断斗争,是人的身体和灵魂的局部死亡。
Смерть есть явление, распространяющееся на всю жизнь. Наша жизнь наполнена смертью, умиранием. Жизнь есть непрерывное умирание, изживание конца во всем, постоянный суд вечности над временем. Жизнь есть постоянная борьба со смертью и частичное умирание человеческого тела и человеческой души.
Н. А. 别尔嘉耶夫《论人的使命.神与人的生存辩证法》
张百春丨译 source
Смерть есть явление, распространяющееся на всю жизнь. Наша жизнь наполнена смертью, умиранием. Жизнь есть непрерывное умирание, изживание конца во всем, постоянный суд вечности над временем. Жизнь есть постоянная борьба со смертью и частичное умирание человеческого тела и человеческой души.
Н. А. 别尔嘉耶夫《论人的使命.神与人的生存辩证法》
张百春丨译 source
Forwarded from SheronW in the box
看「On Earth We’re Briefly Gorgeou」(简中版译名:大地上我们转瞬即逝的绚烂)书评时不禁为作者的中文名拍案叫绝——Ocean Vuong 翻译成王鸥行真的是信达雅,结合他的个人经历,孤鸥越过广袤海面飞向大洋彼端的意象在脑海中呼之欲出。相比之下,之前有人翻作王海洋就显得俗气很多。
考虑到王鸥行本人不懂中文,不禁有些好奇这名字是谁取的。查了一下,似乎是这位FB用户的样子。不管是不是ta,总之向这个名字的译者致敬🫡
考虑到王鸥行本人不懂中文,不禁有些好奇这名字是谁取的。查了一下,似乎是这位FB用户的样子。不管是不是ta,总之向这个名字的译者致敬🫡
❤1
Forwarded from 岩崎家的小说屋
#BookSuggestions #Extract
「一个人在马路上从狭隘的深蓝天空里看看群星,慢慢地向前行走,一边作些漫无涯涘的空想,倒是于我的身体很有利益。当这样的无可奈何,春风沉醉的晚上,我每要在各处乱走,走到天将明的时候才回家里」
摘录自
春风沉醉的晚上
郁达夫
「一个人在马路上从狭隘的深蓝天空里看看群星,慢慢地向前行走,一边作些漫无涯涘的空想,倒是于我的身体很有利益。当这样的无可奈何,春风沉醉的晚上,我每要在各处乱走,走到天将明的时候才回家里」
摘录自
春风沉醉的晚上
郁达夫
❤1
亲王的小说还是一如既往让我叹为观止。印象中《两京》规模不小地摆在畅销台还是不久前的事,却也已经是四年前出版的了。而我在自习上躲着便衣班主任和级长看《长安》,更是七年前。
(说明我还是一如既往地没世面xs)
白莲教和佛母的情节最生感慨,人在不理解苦难倾盆于己时寻找到的任何一物都可以是自己活下去的稻草,而半真半假的传奇最能寄托人心。白莲教不缺素材,最大的素材就是反对它剿灭它的人。
我觉得感情线跟苏大夫人设很好啊,谁不喜欢足智多谋皮子下是个疯批?大家都这么正常吗?
写给小说的注释或许是历史小说的特色,写在方志里的一个名字,几行字,被编织进一个宏大幻梦的演义。
我们也不过是卷入大漩涡的茼蒿。
(说明我还是一如既往地没世面xs)
白莲教和佛母的情节最生感慨,人在不理解苦难倾盆于己时寻找到的任何一物都可以是自己活下去的稻草,而半真半假的传奇最能寄托人心。白莲教不缺素材,最大的素材就是反对它剿灭它的人。
我觉得感情线跟苏大夫人设很好啊,谁不喜欢足智多谋皮子下是个疯批?大家都这么正常吗?
写给小说的注释或许是历史小说的特色,写在方志里的一个名字,几行字,被编织进一个宏大幻梦的演义。
我们也不过是卷入大漩涡的茼蒿。
有了这些手段,女性的身体开始成为一种表现对象:一幅图像可以被复制很多份,通过明信片、杂志、目录、小册子传播。这使身体成为认识的客体,人们得以去研究一直以来被忽视的细节。被描绘的女性并不是一般的女性,而是一种女性需要去达成的标准。
手握表述权的男性(资本家、出版商、商人)筛选出一套标准,并让它变得越来越规范。女性则学会了仔细揣摩它。虽然被描绘的身体多种多样,但实际上有一种“标准版”的女性之美开始被构建出来。身体,尤其是面孔,必须美丽且“正常”,必须令人愉快,不能引人不安,因为它们的作用是传播观念和理论、销售产品,后一种功用正变得越来越常见。
(意)毛拉 • 甘奇塔诺《服美役:美是如何奴役和消费女性的》
张亦非/译
手握表述权的男性(资本家、出版商、商人)筛选出一套标准,并让它变得越来越规范。女性则学会了仔细揣摩它。虽然被描绘的身体多种多样,但实际上有一种“标准版”的女性之美开始被构建出来。身体,尤其是面孔,必须美丽且“正常”,必须令人愉快,不能引人不安,因为它们的作用是传播观念和理论、销售产品,后一种功用正变得越来越常见。
(意)毛拉 • 甘奇塔诺《服美役:美是如何奴役和消费女性的》
张亦非/译
🤯1
消费社会导致人们越来越多地把一些东西当成必需品,而它们本来是些次要物品、奢侈品,或者和生存不直接相关的东西。广告使人们对这些东西的渴望更加强烈,还把这种渴望与必然的幸福联系起来。
(意)毛拉 • 甘奇塔诺《服美役:美是如何奴役和消费女性的》
张亦非/译
(意)毛拉 • 甘奇塔诺《服美役:美是如何奴役和消费女性的》
张亦非/译