Американский трактор. США. Лос-Анджелес
735 subscribers
3.4K photos
259 videos
8 files
396 links
Личный опыт переезда в США по Green Card. Заметки о жизни в Америке.

Начало блога - https://t.me/ustractor/6

@ustractorchat - чат канала

@ustractor_bot - связь через бота, если не хотите или не можете писать в чат
Download Telegram
​​Многие в России абсолютно уверены, что американцам не знаком "наш" футбол. Это не совсем так.

Да, soccer, как его тут называют, уступает в популярности некоторым другим видам спорта, но знают его хорошо. Попадаются профильные "соккерные" магазины, на школьных спортплощадках стоят знакомые нам ворота и есть разметка, а во многих крупных городах есть свои профессиональные команды. Это многих выходцев из СНГ удивляет, но это так.

Возможно, сказывается большое число выходцев из Мексики - они ярые футбольные фанаты и часто в мексиканских кафе по телевизору транслируют игры из разных стран мира.

Но вот, например, в штате Орегон мексиканцев достаточно мало, но именно оттуда фото ниже. Это мой знакомый, Roman Gordienko сходил на матч местной команды в городе Портленд. Как видите, людей достаточно много.
В Лос-Анджелесе не экономят на уличных паркоматах. Если в Москве за достаточно большой участок улицы отвечает один "столб", до которого надо дойти и оплатить, то в Лос-Анджелесе на каждом платном парковочном месте стоит паркомат. Страшно представить, во сколько всё это оборудование обошлось в огромном городе.

Оплатить можно картой, но не только. В США почти вся система оплат в любых автоматах построена на 25-центовых монетах, которые тут называют Quarter, то есть "четверть". Паркоматы тоже до сих пор принимают эти монеты и я регулярно вижу, как люди оплачивают ими парковку.

Цена парковки бывает разной, но всегда кратна 25 центам и можно настроить время с интервалом в 15 минут. В тех местах, где бываю я, парковка стоит от $1/час до $3/час.

Например, на фото ниже вы видите, что парковка стоит $2/час. Значит, минимум вы должны оплатить 15 минут за 50 центов. Кстати, часто есть лимит на максимальное время стоянки. Например, лимит 4 часа и вы не можете оплатить больше.

Когда идёт оплаченное время, с лицевой и задней стороны паркомата моргает зелёная лампочка. Мимо регулярно проходит traffic police и если зелёная лампочка не моргает, а машина стоит, то выписывают штраф.
В августе я ходил на экспресс-курс ESL.

В США вообще очень распространены ускоренные летние курсы по различным специальностям. Ну и по ESL :) Их проводят как adult skills centers (учебные центры для взрослых), так и многие колледжи. Есть платные курсы и бесплатные. Идея в том, что если у вас нет денег на полноценное обучение в колледже, то вы можете пройти за лето 1-2 экспресс-курса по интересующему направлению. Конечно, они очень краткие, но всё же это полезно.

На этом "летнем ESL" у нас случилась одна история, которая отлично демонстрирует особенности американской жизни.

США - страна страховок. Тут страхуют почти все и почти всё, потому что иначе у вас просто не хватит денег, случись что-нибудь.

Так вот, на этот курс ESL двое пришли с детьми. 2 дня проблем не было, а вот на третий день в класс прибежала сотрудница администрации и вызвала родителей поговорить. Как оказалось, директор увидел детей и настучал по голове сотрудникам.

На территории центра во время учёбы детей быть не должно. Причина - это школа для взрослых и она имеет нужные по закону страховки (в том числе медицинскую) только для взрослых. Если что-то случится с ребёнком, то учебному заведению придётся заплатить десятки тысяч долларов, потому что страховки на детей у него нет.

Родителям помогли подобрать ближайшие детские учреждения, в которых детей можно оставить, а на учёбу с ними приходить категорически запретили.

В рамках американской жизни это совершенно нормальная и естественная ситуация, но многие ученики курса ESL удивились и возмутились, потому что для их родных стран запрет приходить с детьми из-за какой-то страховки звучит дико.

А как вы считаете, нормально ли, когда страховки так влияют на жизни людей?
​​В среднем американские дороги лучше российских. Но это в среднем :)

Есть тут и участки с ямами, и с образовавшим колеи асфальтом. Кстати, дороги штата Калифорния считаются одними из самых плохих в стране. Хотя, опять же, они лучше большинства российских, особенно в регионах.

А ещё здесь многие дороги - бетонные. Я не знаю, укладывают их из готовых плит или заливают кусками на месте, но на таких дорогах всегда есть стыки плит. И вы их очень хорошо ощущаете в машине :)

Бетонными бывают и совсем мелкие тихие улочки, и крупные городские трассы. Но самые частые "бетонки" - фривеи. Так здесь называют бесплатные скоростные магистрали.

Поездка по бетону гораздо шумнее, а ещё, говорят (мы пока не успели убедиться в этом), шины о бетонные дороги стираются быстрее.

Но зато такие дороги почти неубиваемы и могут работать годами без ремонта. Наверное, поэтому практичные американцы их столько и сделали везде.
"Плохие" и "хорошие" районы в американских городах часто находятся удивительно близко друг к другу и при этом их жизнь практически не пересекается.

Например, в нашем районе крайне редко бывает охрана и рамки-пищалки на выходе из магазинов, да и товар для привлечения клиентов часто ставят на улице у входа, без охраны. В кафешках тоже всё весьма расслабленно.

А на фотографиях ниже - фастфудная забегаловка в Инглвуде (Inglewood).

Думаю, "дружелюбность" Инглвуда по фото видна сразу :) он вообще не рекомендуется "европейцам" для аренды жилья (но в гостиницах всё ок, а их там много, т.к. главный аэропорт города - LAX - находится здесь же).

При этом ехать от нашего дома до этого фастфуда всего 20 минут, что по меркам Лос-Анджелеса считается очень близко (до работы многие едут час-полтора).
Калифорния, конечно, штат южный. Конкретно у нас тут ещё пару дней назад было +32 по цельсию (сегодня +26), в паре десятков километров вглубь материка вообще до +37 доходило. Но в Калифорнии есть горы. Много гор.

Сегодня знакомый дальнобойщик пожаловался, что в городке Cisco (да, прям как известная фирма) выпал снег. Это недалеко от озера Тахо, в горах. В этой зоне в любое время года, даже посреди лета могут потребоваться цепи на колёсах и об этом активно предупреждают сайты всех нацпарков в той местности.

В этот раз снег достаточно быстро растаял, но всё равно - это снег! В сентябре! В Калифорнии!

Кстати, от того же дальнобойщика узнал, что есть, оказывается, официальный калифорнийский сайт, на котором можно посмотреть картинки с дорожных камер. Некоторые - только обновляемое фото, некоторые - запускают онлайн-трансляцию. С одной из камер прикладываю фото остатков снега. Как видите, картинка напоминает осень в Подмосковье 🙂

Если хотите посмотреть сайт, то вот он: http://cwwp2.dot.ca.gov/vm/iframemap.htm

Только сейчас у нас ночь и вряд ли что-то будет видно 🙂
На курсах ESL на днях один из мексиканцев задал вопрос про фразу, смысл перевода которой никак не мог понять. Это оказалась идиома - единый неделимый словесный оборот, который значит совсем не то, что обозначают слова в нём. Такие обороты есть в русском языке ("бить баклуши", например), но хватает их и в английском. Раз возник такой вопрос, то преподаватель дал нам целый набор этих фраз.

Я не планирую тут регулярно выкладывать английские идиомы, таких каналов в Telegram и без меня хватает. Сегодня будет разовая акция 🙂 Некоторые обороты меня действительно удивили (особенно тем, что имеют полный аналог в русском языке), но главное - их дал нам живой, рождённый в США американец, преподаватель ESL. Так что они должны быть настоящими и реально используемыми. Ну, я на это надеюсь 🙂 Так что сильно меня не пинайте.

Формат: идиома и её русский аналог, либо объяснение, если прямого аналога нет.

Raining cats and dogs - Льёт как из ведра. Кстати, фраза минимум несколько раз использовалась в сериале "Альф".

A bull in a China shop - Слон в посудной лавке.

Like a kid in a candy shop - восторженно-наивно-неадекватное поведение.

Mind the shop - замещать кого-то и выполнять его работу. Например, вместо заболевшего коллеги. Типичный пример - "учитель на замену", который временно работает вместо отсутствующего обычного преподавателя.

Shop till you drop - ходить по магазинам "до упаду". Как пошутил препод - часов 10 без перерыва на обед.

Sweat-shop - "потогонка". То есть тяжёлая и плохо оплачиваемая физическая работа. Или просто выматывающая, не нравящаяся человеку работа.

Window-shopping - ходить по магазинам ради осмотра витрин. Американцы в рождественский период любят не только закупать подарки, но и просто ходить и смотреть на праздничное оформление витрин, потому что магазины тратят на это огромные суммы. Вот такое "глазение" и называют тут Window-shopping.

Retail therapy - поход по магазинам ради поднятия настроения, "отключения" от проблем.

Bad apple in the bunch - человек, мешающий всем вокруг и портящий процесс. Например, буйный и агрессивный пассажир на самолёте. Русскоязычного аналога этой фразы я не знаю, потому что "в семье не без урода" - всё же не о случайно собравшихся где-то людях, а "ложка дёгтя в бочке мёда" - вообще не о том. "Плохим яблоком в связке" называют тут только человека, а не новость или предмет.