Forwarded from Шалтай-Бабай
Комитет Госдумы по образованию рекомендовал принять во втором чтении законопроект о родных языках. Документ, как и обещали, подрехтовали.
В законопроект добавлены слова о праве граждан на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка.
А в статье 14 появится предложение «свободный выбор языка образования, изучаемого родного языка из числа языков народов РФ, в том числе русского языка как родного языка, государственных языков республик РФ осуществляется по заявлениям родителей или законных представителей детей при приеме (переводе) на обучение по программам дошкольного, начального общего и основного общего образования».
В угоду политическим амбициям и нежеланию признавать ошибки они решили превратить этот скандал в фарс.
Был русский язык государственный, стал родным. Преподавали его в обязательном порядке, а будет по заявлению. Кроме как глупостью и упрямством это объяснить никак нельзя.
В законопроект добавлены слова о праве граждан на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка.
А в статье 14 появится предложение «свободный выбор языка образования, изучаемого родного языка из числа языков народов РФ, в том числе русского языка как родного языка, государственных языков республик РФ осуществляется по заявлениям родителей или законных представителей детей при приеме (переводе) на обучение по программам дошкольного, начального общего и основного общего образования».
В угоду политическим амбициям и нежеланию признавать ошибки они решили превратить этот скандал в фарс.
Был русский язык государственный, стал родным. Преподавали его в обязательном порядке, а будет по заявлению. Кроме как глупостью и упрямством это объяснить никак нельзя.
Вернёмся к Кыргвзстану. Наш читатель задал вопрос - а как же российские преподаватели будут вести уроки, не владея кыргызским языком. Некий официальный человек прислал ему такой ответ: «Кыргызстан - многонациональное государство. Русский язык здесь имеет статус языка межнационального общения, а кыргызский имеет статус государственного языка. Любое учебное заведение с любым языком обучения ( русским, киргизским, французским, турецком, английским) в обязательном порядке осуществляет обучение своих слушателей государственному языку . Повторю, это правило распространяется на всех - на французские лицеи, турецкие школы, русскоязычные школа, школы с обучением на кыргызском языке, детские сады и ВУЗы. Тоже касается и русского языка. Более того, есть межвузовские программы по которым росссияне учат киргизский язык. Более того, на юге Кыргызстана с компактным проживанием узбеков есть возможность изучать узбекский, а для украинцев в одной из школ Бишкека ведется изучение украинского языка. Так что учебники, специалисты и методические пособия есть, а мечети спокойно соседствуют с православными храмами. Здесь в порядке вещей поздравить соседа с праздником Нооруз и угостить его Пасхальным куличем».
Типично российская риторика, наши официальные люди обожают так выражаться: у нас все народы живут в мире и согласии, синагоги соседствуют с языческими рощами, а в школах преподавание ведётся на более 100 языках! А потом как начнёшь выяснять и разбираться, так убеждаешься, что у марийской традиционной религии статус совсем не такой как у «четырёх традиционных религий России», уроки языков северных народов сложно назвать уроками языка, это уроки краеведения скорее, а в сфере культуры у нас в стране есть великий Пушкин, а великого Тукая или Герда нет, их солнца куда меньше размером.
Советский Союз практиковал такую формулу дружбы народов: есть старший брат - русский народ («сплотила навеки Великая Русь»), все остальные - младшие - и дружат вокруг него и благодаря нему
Сейчас именно такую практику и продолжают российские власти в отношении стран бывшего СССР
В удмуртских деревнях в молодых семьях все чаще не учат удмуртскому языку. Ситуация такая: один родитель знает удмуртский хуже, говорит в основном по-русски, между собой говорят по-русски, мать начинает говорить с ребёнком по-удмуртски, отец говорит по-русски, казалось бы, все идёт нормально и вырастет полноценный билингв, потом родители начинают обращать внимание на то, что ребёнок вроде бы уже должен начать говорить, а он не начинает. У родителей начинается беспокойство: заговорит ли вообще? Решают, что проблема может быть в том, что с ним говорят на двух языках родители вместо одного, решают говорить на одном, оставляют, конечно, русский. Ребёнок в конце концов начинает говорить, говорит по-русски, удмуртского не знает, родители не начинают заново говорить с ним по-удмуртски. Дело сделано. Конец
Forwarded from Idel.Реалии
Ровно год назад — 20 июля 2017 года — Владимир Путин заявил, что заставлять изучать неродной язык недопустимо. После этого в национальных республиках России и особенно в Татарстане ситуация вокруг изучения родных языков и государственных языков этих республик накалилась ещё больше. Прошёл год. Теперь, например, чтобы в Татарстане ребёнок изучал татарский, его родители должны написать заявление. Вспоминаем, что произошло за минувший год.
https://bit.ly/2mwAYds
https://bit.ly/2mwAYds
RFE/RL
Путин и родной язык
Год назад после слов Путина в республиках РФ началась скандальная история с языками
Forwarded from За языки РФ
Появился новый текст законопроекта в редакции на рассмотрение во втором чтении
http://sozd.parliament.gov.ru/download/60D55BB1-6F5E-4843-8493-9B860F46FFEF
http://sozd.parliament.gov.ru/download/60D55BB1-6F5E-4843-8493-9B860F46FFEF
Теперь будет «свободный выбор языка»! Интересно, что это? Как будет функционировать на практике? Свободный выбор по понятию не противоречит обязательному изучению государственных языков республик РФ
В 1998 году выходил журнал удмуртских женщин «Ашальчи» - классное издание своего времени
Ведущая финская газета Helsingin Sanomat опубликовала большой материал о законопроекте и ситуации с языками коренных народов в России
https://www.hs.fi/paakirjoitukset/art-2000005764254.html
https://www.hs.fi/paakirjoitukset/art-2000005764254.html
Helsingin Sanomat
Vähemmistökielten asema heikkenee Venäjällä
Kielivähemmistöt ovat vastustaneet lakihanketta, joka tekisi vähemmistökielten opettamisesta ja opiskelusta vapaaehtoista myös Venäjän kansallisissa tasavalloissa. Vaikka lain sanamuodot pehmenisivät, vähemmistökielten asema Venäjällä jatkaa heikentymistään.
Тем временем, сегодня в Москве будет проходить фестиваль, одноимённый с названием удмуртского обрядового праздника, на котором можно будет бесплатно сделать укладку волос от компании кандидата в мэры Ижевска
Актриса, сыгравшая главную роль в фильме режиссера Федорченко «Овсянки» про растворившийся в русских финно-угорский народ меря