Порой говорили: "не связывайся с удмуртами! придёшь к ним с добром, они помоями обольют и ещё обидятся, что влез к ним!". Третий год исследую удмуртскую литературу и никто из удмуртов меня не обидел словом или поступком. Наоборот, я встретил очень много людей, готовых помогать там, где не хватает у меня компетенции. Без высокомерия поправляют мои (часто весьма кривые) переводы на русский. Без поучительных интонаций рассказывают как "на самом деле", прекрасно понимая, что об их древности я знаю только из книг.
Кажущаяся угрюмость и неприветливость удмурта приобретена исторически. Как можно улыбнуться тому, кто может тебя продать, отобрать у тебя веру, сжечь богов, распоряжаться тобой как предметом? И всё-таки доверие не пропало.
Удмурты не имели регулярного войска, не нашел я упоминания о каких-либо государственных границах, обвинения их в человеческих жертвоприношениях оказывались клеветническими, не видел упоминаний о том, чтобы удмурты насильно распространяли свою веру, а если удмурты кому и вредили, то только самим себе. Хозяйство их было не очень разнообразным, но к природе они относились как к равной силе, не забирали лишнего.
Возможно, удмурты не отстают от истории, а напротив, опрережают её на столетия. Многие народы только сейчас учатся тому, что есть у удмуртов с древних времён.
https://m.vk.com/wall12175653_7180
Кажущаяся угрюмость и неприветливость удмурта приобретена исторически. Как можно улыбнуться тому, кто может тебя продать, отобрать у тебя веру, сжечь богов, распоряжаться тобой как предметом? И всё-таки доверие не пропало.
Удмурты не имели регулярного войска, не нашел я упоминания о каких-либо государственных границах, обвинения их в человеческих жертвоприношениях оказывались клеветническими, не видел упоминаний о том, чтобы удмурты насильно распространяли свою веру, а если удмурты кому и вредили, то только самим себе. Хозяйство их было не очень разнообразным, но к природе они относились как к равной силе, не забирали лишнего.
Возможно, удмурты не отстают от истории, а напротив, опрережают её на столетия. Многие народы только сейчас учатся тому, что есть у удмуртов с древних времён.
https://m.vk.com/wall12175653_7180
VK
Andrey Gogolev
В ЦСДР Ижевска поэт, писатель, литературовед Андрей Гоголев дает лекторий по удмуртской литературе. Так погрузиться в удмуртскую мифологию, философию и культуру русскому человеку, это достойно большого уважения.#ЦСДР. Фото Александра Шкляева
Forwarded from Удмурт кыллэн нуналыз (УКН)
Синопсис лекции В.Г. Пантелеевой, которая пройдёт 27 ноября в День удмуртского языка в Москве
1.Истоки удмуртской литературы (конец XVIII–нач. XX вв.): между фольклором и литературой
- Григорий Верещагин
- Иван Михеев
- Дмитрий Корепанов (Кедра Митрей)
- Михаил Можгин
- Максим Прокопьев
- Михаил Ильин
- Иван Яковлев
2. Удмуртская литература 1920 – 1930-х гг.: между культурно-этническим «ренессансом» и советско-пролетарским реализмом
- Даниил Майоров
- Трофим Борисов
- Кузебай Герд
- Кедра Митрей
- Ашальчи Оки
- Аркадий Клабуков
- Григорий Медведев
- Михаил Коновалов
- Петр Блинов
3. Удмуртская литература 1940 – 1950-х гг.: между молотом и наковальней
- Филипп Кедров
- Михаил Петров
- Игнатий Гаврилов
- Трофим Архипов
- Степан Широбоков
- Гай Сабитов
- Афанасий Лужанин
- Илья Зорин
- Михаил Покчи-Петров
4. Язык удмуртской литературы первой половины ХХ в.
5. Удмуртская литература 1950 – 1980-х гг.: между оттепелью и закатом соцреализма
- Геннадий Красильников
- Николай Байтеряков
- Семён Самсонов
- Петр Чернов
- Роман Валишин
- Флор Васильев
- Александр Белоногов
- Анатолий Уваров
- Владимир Романов
- Егор Загребин
- Никвлад Самсонов
- Олег Четкарев
- Генрих Перевощиков
- Алла Кузнецова
- Людмила Кутянова
- Татьяна Чернова
- Галина Романова
- Михаил Федотов
6. Удмуртская литература конца ХХ – начала ХХI вв: между традицией и модернизмом
- современные авторы
https://m.vk.com/ukn_msk2019
1.Истоки удмуртской литературы (конец XVIII–нач. XX вв.): между фольклором и литературой
- Григорий Верещагин
- Иван Михеев
- Дмитрий Корепанов (Кедра Митрей)
- Михаил Можгин
- Максим Прокопьев
- Михаил Ильин
- Иван Яковлев
2. Удмуртская литература 1920 – 1930-х гг.: между культурно-этническим «ренессансом» и советско-пролетарским реализмом
- Даниил Майоров
- Трофим Борисов
- Кузебай Герд
- Кедра Митрей
- Ашальчи Оки
- Аркадий Клабуков
- Григорий Медведев
- Михаил Коновалов
- Петр Блинов
3. Удмуртская литература 1940 – 1950-х гг.: между молотом и наковальней
- Филипп Кедров
- Михаил Петров
- Игнатий Гаврилов
- Трофим Архипов
- Степан Широбоков
- Гай Сабитов
- Афанасий Лужанин
- Илья Зорин
- Михаил Покчи-Петров
4. Язык удмуртской литературы первой половины ХХ в.
5. Удмуртская литература 1950 – 1980-х гг.: между оттепелью и закатом соцреализма
- Геннадий Красильников
- Николай Байтеряков
- Семён Самсонов
- Петр Чернов
- Роман Валишин
- Флор Васильев
- Александр Белоногов
- Анатолий Уваров
- Владимир Романов
- Егор Загребин
- Никвлад Самсонов
- Олег Четкарев
- Генрих Перевощиков
- Алла Кузнецова
- Людмила Кутянова
- Татьяна Чернова
- Галина Романова
- Михаил Федотов
6. Удмуртская литература конца ХХ – начала ХХI вв: между традицией и модернизмом
- современные авторы
https://m.vk.com/ukn_msk2019
VK
День удмуртского языка в Москве - 2019
Мероприятия Дня удмуртского языка пройдут в Москве 27 ноября. Этот памятный день призван обратить внимание на положение удмуртского языка и стимулировать его популяризацию и развитие. В программе обзорная лекция к.ф.н., доцента Литературного института им.…
Михаил Федотов
Герд
Мар сярысь малпаськиз меда
Герд,
Узвесез сюлмыныз ньылыкуз?
Со шӧдӥз,
Со валаз, дыр, но -
бер,
Кин кариз улонзэ тӧлопуз.
Нош потэ вал солэн учкемез
Со ляльчи-вузчилэн синъёсаз,
Нош потэ вал Гердлэн юамез,
Мар понна азьвыл эш короса?
Нош уг вуы ивор дор палась,
Шормуӵын борддоръёс ӝужытэсь.
Пыӵаллэн гумыез гинэ дась
Узвесьсэ келяны пумитэ.
Мар сярысь малпаськиз меда
Герд,
Виись мурт гумызэ мертакуз?..
Ыбизы но -
ӧз пертчиськы герд.
Уката герӟаськиз юан пус.
#удмурткыллэннуналыз #деньудмуртскогоязыка #укн
Герд
Мар сярысь малпаськиз меда
Герд,
Узвесез сюлмыныз ньылыкуз?
Со шӧдӥз,
Со валаз, дыр, но -
бер,
Кин кариз улонзэ тӧлопуз.
Нош потэ вал солэн учкемез
Со ляльчи-вузчилэн синъёсаз,
Нош потэ вал Гердлэн юамез,
Мар понна азьвыл эш короса?
Нош уг вуы ивор дор палась,
Шормуӵын борддоръёс ӝужытэсь.
Пыӵаллэн гумыез гинэ дась
Узвесьсэ келяны пумитэ.
Мар сярысь малпаськиз меда
Герд,
Виись мурт гумызэ мертакуз?..
Ыбизы но -
ӧз пертчиськы герд.
Уката герӟаськиз юан пус.
#удмурткыллэннуналыз #деньудмуртскогоязыка #укн
Никакая это не бюрократия, а обычный удмуртский блогер, и это низовая инициатива
Связи тут нет
https://t.me/ShaltayBabay/3071
Связи тут нет
https://t.me/ShaltayBabay/3071
Telegram
Шалтай-Бабай
Самосожжение учёного Альберта Разина в Ижевске
несколько расшевелило удмурсткую бюрократию. Она теперь рассылает по СМИ Поволжья пресс-релизы о том, как в Удмуртии поддерживается национальная культура.
Разин выступал против дискриминации удмурского языка.
несколько расшевелило удмурсткую бюрократию. Она теперь рассылает по СМИ Поволжья пресс-релизы о том, как в Удмуртии поддерживается национальная культура.
Разин выступал против дискриминации удмурского языка.
Кедра Митрей — первый удмуртский доцент
В конце 20-х он начал переводить «Капитал» Маркса на удмуртский язык и перевел достаточно много
В конце 20-х он начал переводить «Капитал» Маркса на удмуртский язык и перевел достаточно много
17-летняя американка афганского происхождения Фероза Азиз из Нью-Джерси записала на платформе TikTok несколько обучающих видео об удлинении ресниц, в которых она рассказывает о китайских лагерях для уйгуров и сравнивает эту практику с Холокостом. Три ролика получили вирусное распространение, а платформа временно заблокировала её аккаунт
https://www.theguardian.com/technology/2019/nov/27/tiktok-makeup-tutorial-conceals-call-to-action-on-chinas-treatment-of-uighurs
https://www.theguardian.com/technology/2019/nov/27/tiktok-makeup-tutorial-conceals-call-to-action-on-chinas-treatment-of-uighurs
the Guardian
TikTok 'makeup tutorial' goes viral with call to action on China's treatment of Uighurs
Teenager claims video sharing platform is censoring her posts, which TikTok denies
Важно, когда в республике национальная бюрократия:
- Долгие годы приобретение литературы в республике было недостаточным. Помню, когда я пришел работать министром, на это выделялось всего 800 тысяч в год. В последние годы мы довели этот объем до 3,5-4 млн руб, но я тоже считаю, что это недостаточно. В 2019 году мы закупили на 1,5 млн рублей книг только из Чувашского книжного издательства. Именно для сельских библиотек. Помимо этого, мы 600 тысяч направили на приобретение на покупку книг чувашских авторов. В 2020 году мы благодаря решению главы республики предусмотрели больше 35 млн рублей на закупку литературы. В первую очередь, это будет литература для детей. В основном книги будут на чувашском языке.
Министр культуры Чувашской Республики К. Яковлев
https://7x7-journal.ru/articles/2019/11/28/duhovoj-orkestr-zhiv-i-budet-zhit-ministr-kultury-chuvashii-otvetil-na-voprosy-zhitelej-o-bibliotekah-i-duhovom-orkestre
- Долгие годы приобретение литературы в республике было недостаточным. Помню, когда я пришел работать министром, на это выделялось всего 800 тысяч в год. В последние годы мы довели этот объем до 3,5-4 млн руб, но я тоже считаю, что это недостаточно. В 2019 году мы закупили на 1,5 млн рублей книг только из Чувашского книжного издательства. Именно для сельских библиотек. Помимо этого, мы 600 тысяч направили на приобретение на покупку книг чувашских авторов. В 2020 году мы благодаря решению главы республики предусмотрели больше 35 млн рублей на закупку литературы. В первую очередь, это будет литература для детей. В основном книги будут на чувашском языке.
Министр культуры Чувашской Республики К. Яковлев
https://7x7-journal.ru/articles/2019/11/28/duhovoj-orkestr-zhiv-i-budet-zhit-ministr-kultury-chuvashii-otvetil-na-voprosy-zhitelej-o-bibliotekah-i-duhovom-orkestre
7x7-journal.ru
«Духовой оркестр жив и будет жить». Министр культуры Чувашии ответил на вопросы жителей о библиотеках и духовом оркестре
Обзор "7х7"
Базовый уровень нетерпимости к другому — чаепития в начальной школе
«В начале ноября восьмилетнюю школьницу выгнали с чаепития после того, как она принесла на него свои сок и кексы. Одна из мам из родительского комитета, которая занимается сбором денег, взяла ее за руку и увела от общего стола со словами: «Ты за общим столом сидеть и ничего кушать не будешь, иди садись там, где твои кексы, там и кушай».
Девочка расплакалась и убежала, ее вернула за стол классный руководитель, но затем снова выгнала женщина. Это произошло из-за того, что семья школьницы не сдала деньги на нужды класса — она отказалась это делать, так как родительский комитет не стал предоставлять документы о расходах под предлогом, что негде хранить чеки.
После инцидента директор школы Наталья Пермякова запретила проводить чаепития в классах»
https://snob.ru/news/185702/
«В начале ноября восьмилетнюю школьницу выгнали с чаепития после того, как она принесла на него свои сок и кексы. Одна из мам из родительского комитета, которая занимается сбором денег, взяла ее за руку и увела от общего стола со словами: «Ты за общим столом сидеть и ничего кушать не будешь, иди садись там, где твои кексы, там и кушай».
Девочка расплакалась и убежала, ее вернула за стол классный руководитель, но затем снова выгнала женщина. Это произошло из-за того, что семья школьницы не сдала деньги на нужды класса — она отказалась это делать, так как родительский комитет не стал предоставлять документы о расходах под предлогом, что негде хранить чеки.
После инцидента директор школы Наталья Пермякова запретила проводить чаепития в классах»
https://snob.ru/news/185702/
snob.ru
В Новосибирске спецкомиссия проверит информацию о школьнике, который избил одноклассницу — после того, как ее выгнали с чаепития…
Ученик второго класса школы номер 138 в Новосибирске ударил ногой одноклассницу, которую ранее выгнали с чаепития, потому ее мать отказалась сдавать деньги на нужды класса. Родители обратились в полицию, пишет «Комсомольская правда» со ссылкой на маму девочки
В Сыктывкаре на конференцию Коми Войтыр не пускают людей, не зарегистрированных в качестве делегатов
Активисты объединения «Доръям асьнымӧс», выбранные делегатами на конференцию, сообщали о развернувшейся кампании давления и угрозы в свой адрес
Конференция начнется в 14:00
https://m.vk.com/wall-155994637_5091
Активисты объединения «Доръям асьнымӧс», выбранные делегатами на конференцию, сообщали о развернувшейся кампании давления и угрозы в свой адрес
Конференция начнется в 14:00
https://m.vk.com/wall-155994637_5091
VK
Доръям асьнымӧс | Коми ӧтув | Ас кыв дор!
Сыктывкарса Коми Войтырлӧн чукӧртчӧм
🤬1
Обращение Николая Братенкова накануне с разъяснением ситуации о давлении на независимых делегатов
https://youtu.be/5oZTsHdWGy8
https://youtu.be/5oZTsHdWGy8
YouTube
Обращение к прокурору Республики Коми Бажутову С.А по поводу предстоящей конференции коми народа
Обращение к прокурору Республики Коми Бажутову С.А по поводу предстоящей конференции коми народа в Сыктывкаре 29.11.2019
Сбербанк внедряет трайбы, то есть племена, в качестве организационной модели команды IT-разработки, коренные народы итак уже организованы как трайбы — это тот случай, когда практики коренных народов опережают практики первого мира
Forwarded from Каталонский вестник
Главы Каталонии и Фландрии (исторический регион Бельгии, где также существует движение за независимость) обратились к руководству ЕС с просьбой выработать механизмы интеграции в ЕС новых независимых стран, появившихся демократическим путем внутри стран-членов Союза. Два региональных руководителя встретились в эту субботу в Барселоне, и огласили совместное обращение, в котором так же потребовали решать политические споры политическим (а не судебным) путём. По их мнению, образцом должна служить Шотландия, где референдум об отделении состоялся (хотя и закончился победой сторонников единства) и в целом путь "мирного самоопределения”.
В 2017 году руководство Еврокомиссии заявляло, что для ЕС ситуация в Каталонии - внутреннее дело Испании, и он должен быть разрешен в рамках конституции Испании. Жан-Клод Юнкер, до недавних пор председатель ЕК, в одном из интервью сказал: “Даже сейчас с 28 странами, нельзя сказать, что все просто, с 27 - тоже легче не станет, а если их будет 98, думаю, все будет просто невозможно; если сейчас отделится Каталония, ее примеру последуют и другие. Мне бы этого не хотелось”. Заявлялось так же, что если Каталония и Испания договорятся о мирном разводе, ЕС это признает, но в этом случае Каталония перестанет быть частью ЕС и должна будет заново пройти весь процесс вступления в Союз (который, как правило требует единогласного согласия всех существующих членов ЕС, в том числе Испании).
Эта позиция Брюсселя - главный аргумент против отделения, так как большинство торговых связей Каталонии приходится на Испанию и другие страны Евросоюза. Противники отделения считают, что потеря права беспошлинной торговли с Испанией и ЕС (а также членства в зоне евро, доступа к европейскому финансированию, и защите банковской системы) будет катастрофой для экспортно-ориентированных промышленности и агропрома Каталонии. Сторонники отделения считают, что будучи поставленной перед свершившимся фактом, Брюссель пойдет на уступки.
В 2017 году руководство Еврокомиссии заявляло, что для ЕС ситуация в Каталонии - внутреннее дело Испании, и он должен быть разрешен в рамках конституции Испании. Жан-Клод Юнкер, до недавних пор председатель ЕК, в одном из интервью сказал: “Даже сейчас с 28 странами, нельзя сказать, что все просто, с 27 - тоже легче не станет, а если их будет 98, думаю, все будет просто невозможно; если сейчас отделится Каталония, ее примеру последуют и другие. Мне бы этого не хотелось”. Заявлялось так же, что если Каталония и Испания договорятся о мирном разводе, ЕС это признает, но в этом случае Каталония перестанет быть частью ЕС и должна будет заново пройти весь процесс вступления в Союз (который, как правило требует единогласного согласия всех существующих членов ЕС, в том числе Испании).
Эта позиция Брюсселя - главный аргумент против отделения, так как большинство торговых связей Каталонии приходится на Испанию и другие страны Евросоюза. Противники отделения считают, что потеря права беспошлинной торговли с Испанией и ЕС (а также членства в зоне евро, доступа к европейскому финансированию, и защите банковской системы) будет катастрофой для экспортно-ориентированных промышленности и агропрома Каталонии. Сторонники отделения считают, что будучи поставленной перед свершившимся фактом, Брюссель пойдет на уступки.
Будет ли такая статья в России в связи с завоеванием Сибири?
https://www.huffpost.com/entry/ally-to-native-americans-on-thanksgiving_l_5ddc4237e4b00149f7223b30
https://www.huffpost.com/entry/ally-to-native-americans-on-thanksgiving_l_5ddc4237e4b00149f7223b30
Стартует проект «Карельский язык: из прошлого в будущее»
В Международный год языков коренных народов, объявленный ООН, Карельская региональная общественная организация «Молодёжный информационно-правовой центр коренных народов «НЕВОНД» в партнёрстве с издательством «Периодика» объявляют о старте проекта «Карельский язык: из прошлого в будущее», ставшего победителем второго конкурса Фонда президентских грантов 2019 года.
Основные цели проекта – повышение компетентности специалистов и активистов, работающих в сфере карельского языка и культуры, в области современных информационных технологий, а также популяризация карельского языка, стимулирование к его изучению и использованию, в том числе в интернете.
Проект состоит из двух этапов: обучение использованию информационных технологий и создание квеста по истории карельского языка.
Образовательная часть проекта включает в себя вебинары и практические семинары в районах Республики Карелия, а также итоговое мероприятие в г. Петрозаводске.
Вебинары и практические семинары планируется провести для трёх целевых групп: для преподавателей; для сотрудников и волонтёров НКО; для языковых активистов и индивидуальных пользователей – носителей карельского языка.
По результатам обучения будут составлены методические рекомендации, их планируется разместить в онлайн-банке, в который войдёт также запись вебинаров и примеры успешных практик, собранные во время семинаров. Сюда же войдут и успешно существующие и созданные недавно лучшие интернет-проекты с использованием карельского языка. Проекты, по задумке организаторов, будут выявлены в ходе конкурса, в котором примут участие все желающие.
Вторая часть проекта – создание квеста «Карельский язык: из прошлого в будущее». Он будет разработан на базе Ресурсного языкового медиацентра карелов, вепсов и финнов Республики Карелия. Квест будет посвящён этапам развития карельского языка и реализован в двух форматах: планируется изготовить 16 наборов для «живого» квеста, а также создать его виртуальную версию и разместить её для свободного доступа на информационном портале АУ РК «Издательство «Периодика». Квест «Карельский язык: из прошлого в будущее» можно будет использовать на уроках, а также на внеклассных и развлекательных мероприятиях в своём городе или посёлке
Заключительное мероприятие проекта будет организовано в г. Петрозаводске, в рамках которого, в том числе, состоится круглый стол совместно с Министерством по национальной и региональной политике РК, а также награждение участников конкурса лучших интернет-проектов на карельском языке, презентация онлайн-банка методических рекомендаций и виртуального квеста «Карельский язык: из прошлого в будущее».
Организаторы проекта надеются, что опыт проекта, методические рекомендации и квест, как образовательная технология, будут полезны не только носителям карельского языка или изучающим язык, но также носителям других языков, которые нуждаются в ревитализации.
В Международный год языков коренных народов, объявленный ООН, Карельская региональная общественная организация «Молодёжный информационно-правовой центр коренных народов «НЕВОНД» в партнёрстве с издательством «Периодика» объявляют о старте проекта «Карельский язык: из прошлого в будущее», ставшего победителем второго конкурса Фонда президентских грантов 2019 года.
Основные цели проекта – повышение компетентности специалистов и активистов, работающих в сфере карельского языка и культуры, в области современных информационных технологий, а также популяризация карельского языка, стимулирование к его изучению и использованию, в том числе в интернете.
Проект состоит из двух этапов: обучение использованию информационных технологий и создание квеста по истории карельского языка.
Образовательная часть проекта включает в себя вебинары и практические семинары в районах Республики Карелия, а также итоговое мероприятие в г. Петрозаводске.
Вебинары и практические семинары планируется провести для трёх целевых групп: для преподавателей; для сотрудников и волонтёров НКО; для языковых активистов и индивидуальных пользователей – носителей карельского языка.
По результатам обучения будут составлены методические рекомендации, их планируется разместить в онлайн-банке, в который войдёт также запись вебинаров и примеры успешных практик, собранные во время семинаров. Сюда же войдут и успешно существующие и созданные недавно лучшие интернет-проекты с использованием карельского языка. Проекты, по задумке организаторов, будут выявлены в ходе конкурса, в котором примут участие все желающие.
Вторая часть проекта – создание квеста «Карельский язык: из прошлого в будущее». Он будет разработан на базе Ресурсного языкового медиацентра карелов, вепсов и финнов Республики Карелия. Квест будет посвящён этапам развития карельского языка и реализован в двух форматах: планируется изготовить 16 наборов для «живого» квеста, а также создать его виртуальную версию и разместить её для свободного доступа на информационном портале АУ РК «Издательство «Периодика». Квест «Карельский язык: из прошлого в будущее» можно будет использовать на уроках, а также на внеклассных и развлекательных мероприятиях в своём городе или посёлке
Заключительное мероприятие проекта будет организовано в г. Петрозаводске, в рамках которого, в том числе, состоится круглый стол совместно с Министерством по национальной и региональной политике РК, а также награждение участников конкурса лучших интернет-проектов на карельском языке, презентация онлайн-банка методических рекомендаций и виртуального квеста «Карельский язык: из прошлого в будущее».
Организаторы проекта надеются, что опыт проекта, методические рекомендации и квест, как образовательная технология, будут полезны не только носителям карельского языка или изучающим язык, но также носителям других языков, которые нуждаются в ревитализации.
Forwarded from Татары и Татарочки
Самыми большими любителями татарского языка после самих татар оказались башкиры — почти 66% башкир владеют татарским.
Если любовь последних можно объяснить сходством языка с башкирским, то теплое отношение удмуртов к татарскому явно не по этой причине. Ведь удмуртский относится к финно-угорской языковой группе. 35% удмуртов Татарстана владеют госязыком.
Следом идут носители еще одного финно-угорского языка — марийского. Среди них татарский знают почти 30%.
В аутсайдерах оказались украинцы и русские с показателем менее 4%.
Если любовь последних можно объяснить сходством языка с башкирским, то теплое отношение удмуртов к татарскому явно не по этой причине. Ведь удмуртский относится к финно-угорской языковой группе. 35% удмуртов Татарстана владеют госязыком.
Следом идут носители еще одного финно-угорского языка — марийского. Среди них татарский знают почти 30%.
В аутсайдерах оказались украинцы и русские с показателем менее 4%.
В четверг будет вебинар МАФУН Академии о выру языке
А пока можно полистать досье, подготовленное докладчиком вебинара вместе с коллегами, о положении выру языка в системе образования Эстонии
https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/regional_dossiers/voro_in_estonia_2nd.pdf
А пока можно полистать досье, подготовленное докладчиком вебинара вместе с коллегами, о положении выру языка в системе образования Эстонии
https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/regional_dossiers/voro_in_estonia_2nd.pdf
Грядет подписание соглашения об углублении интеграции с Беларусью
Империя использует все свои последние шансы
Империя использует все свои последние шансы
Postimees про удмуртскую языковую ситуацию
https://leht.postimees.ee/6838782/kui-raske-on-moista-udmurdi-keeles-andrus-kivirahki
https://leht.postimees.ee/6838782/kui-raske-on-moista-udmurdi-keeles-andrus-kivirahki
Tänane leht
Kui raske on mõista udmurdi keeles Andrus Kivirähki?
Harrastusteater lavastab Iževskis Andrus Kivirähki näidendit, mille noor udmurdi kirjanik vene keele kaudu udmurdi keelde tõlkis.