Unser Islam (Blog)
104 subscribers
280 photos
128 videos
5 files
244 links
Download Telegram
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
"Unter den Gläubigen sind Männer, die dem treu geblieben sind, was sie Allah gegenüber versprochen haben. Einige von ihnen haben ihr Leben hingegeben, andere warten noch ab. Sie haben nichts verändert."

Liebes und tapferes iranisches Volk,
"Ein Diener Allahs ist zu seinem Herrn zurückgekehrt."

Die reinen Seelen der Märtyrer haben die Seele des Märtyrers Dr. Ali Laridschani umarmt, der nach einem Leben voller Kampfes für die Größe des Iran und die Islamische Revolution dem Ruf der Wahrheit gefolgt ist und die Ehre des Martyriums im Dienst erlangt hat, womit er seinen lang gehegten Wunsch erfüllte.

Er hat sich dem Imam Ali ibn Abi Talib (Friede sei mit ihm) und der Karawane der Märtyrer angeschlossen, angeführt vom Führer der Nation und dem Märtyrer-Lehrer Ayatollah Motahari, sowie seinen Märtyrer-Brüdern Sayyed.... und Hajj.....

Bis zu den letzten Momenten seines Lebens strebte er danach, das Wort Allahs zu verbreiten und die Stellung des Iran zu stärken, und rief zur Einheit und Geschlossenheit gegen die Feinde auf. Am Morgen des gesegneten Monats Ramadan erlangte er das Martyrium in Begleitung seines gläubigen Sohnes Morteza, des Assistenten des Generalsekretariats des Obersten Nationalen Sicherheitsrates, Ali Reza Bayat, und mehrerer seiner Leibwächter.

Der endgültige Sieg wird den Mudschaheddin auf dem Weg der Wahrheit gehören, und diese Märtyrer werden der Nation noch mehr Entschlossenheit und Beharrlichkeit im Fortsetzen des Weges verleihen.

Friede sei mit seiner reinen Seele, und sein Weg wird weiterleben und fortbestehen.
"So rächten wir uns an den Übeltätern, und es war eine Pflicht für uns, die Gläubigen zu unterstützen."
Generalsekretariat des Obersten Nationalen Sicherheitsrates
👍3
Forwarded from Imam Sayyed Ali Khamenei
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen

„Und denkt nicht, dass diejenigen, die auf dem Weg Gottes getötet wurden, tot sind. Nein, sie sind lebendig bei ihrem Herrn und werden versorgt.“

Mit großem Bedauern habe ich die schmerzliche Nachricht vom Märtyrertod von Herrn Dr. Ali Laridschani, dem Sekretär des Obersten Nationalen Sicherheitsrates und Vertreter des Führers in diesem Gremium, sowie seines verdienstvollen Sohnes und einiger seiner Kollegen erhalten. Er war eine gelehrte, weitsichtige, kluge und engagierte Persönlichkeit mit vielfältigen Erfahrungen in verschiedenen politischen, militärischen, sicherheitsbezogenen, kulturellen und administrativen Bereichen. Nahezu fünf Jahrzehnte Wirken auf unterschiedlichen Ebenen des islamischen Systems hatten ihn zu einer herausragenden Persönlichkeit gemacht.

Zweifellos zeigt die Ermordung einer solchen Persönlichkeit seine Bedeutung und den Hass der Feinde des Islam auf ihn. Die Islamgegner sollen wissen, dass das Vergießen dieses Blutes am Fuße des mächtigen Baumes des islamischen Systems diesen nur stärker macht. Und gewiss hat jedes Blut seinen Preis, den die verbrecherischen Mörder der Märtyrer bald bezahlen werden. Ich spreche seiner geehrten Ehefrau, seinen übrigen Kindern sowie allen Angehörigen, insbesondere Herrn Ajatollah Amoli Laridschani, mein aufrichtiges Beileid aus und bitte Gott, dem Erhabenen, den Verstorbenen hohe Ränge zu gewähren.

Sayyed Mojtaba Hosseini Khamenei
👍2
🚨🚨🚨 القناة 15 العبرية:
أبعد عملية إطلاق من لبنان: إطلاق صواريخ لمسافة أكثر من 200 كيلومتر من لبنان نحو غلاف غزة.

🚨🚨🚨 Channel 15 (Israel):
The longest-range launch from Lebanon: rockets fired over a distance exceeding 200 km from Lebanon toward the Gaza envelope.
👍2
🚨🚨🚨🚨صحف عبرية: قصف من لبنان نحو غلاف قطاع غزة بصواريخ بعيدة المدى تُستعمل لأول مرة.

Hebrew media: Shelling from Lebanon toward the Gaza envelope using long-range missiles being used for the first time.
👍2
Die Feinde der Ummah sind sich nicht im Klaren darüber, welches Blut sie von uns vergossen haben...
👍3
💥بعد تدمير منزله في بيروت.. تغريدة الطبيب الأمريكي من أصل لبناني هيثم قعقراني تصل إلى ملايين الأمريكيين وتثير تفاعلاً واسعاً

“أنا مواطن أمريكي وجراح، شاركت في علاج ضحايا تفجير ماراثون بوسطن عام 2013.
عملت لسبع سنوات لأتمكن من شراء شقة صغيرة في وسط بيروت، ليقضي أطفالي الثلاثة عطلاتهم الصيفية فيها.
اليوم، حوّلت إسرائيل منزل أحلامي إلى ركام، باستخدام أسلحة أمريكية مموّلة من ضرائبي.”

After his home in Beirut was destroyed, a tweet by Lebanese-American doctor Haitham Qaqarani reached millions of Americans and sparked widespread reaction.

“I am an American citizen and a surgeon. I helped treat victims of the 2013 Boston Marathon bombing.
I worked for seven years to afford a small apartment in central Beirut so my three children could spend their summers there.
Today, Israel turned my dream home into rubble using American weapons funded by my taxes.”


📲 قناة موقع بنت جبيل على واتساب
https://whatsapp.com/channel/0029VaG3H3R8fewmfDqRKX0Q
👍1
📸 Scenes of the Iranian people from across the country, continuing to come together in mourning for the martyrdom of Imam Khamenei (may God be pleased with him), and pledging allegiance to the new Leader of the Islamic Revolution, Imam Mojtaba Khamenei (may God protect him) in defense of beloved Iran

📲 KHAMENEI.IR | 𝕏 (Official) | 𝕏 (Website)

@Khamenei_en
👍1
Forwarded from Muslim-Markt-Kanal
Botschaft Imam Sayyid Mojtaba Khameneis zum Nouruz-Fest

Im Folgenden finden Sie den vollständigen Text der Botschaft von Ayatollah Sayyid Mojtaba Khamenei, dem Oberhaupt der Islamischen Revolution, anlässlich des Nouruz-Festes, dem Beginn des iranischen Neujahrs, und des Eid al-Fitr-Festes am 20. März 2026.

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden

O Wandler der Herzen und Augen, O Lenker der Nächte und Tage, O Wandler der Umstände, Wandle unsere Umstände zum Besten!

In diesem Jahr fallen der Frühling der Spiritualität und der Frühling der Natur – das gesegnete Eid al-Fitr-Fest und das uralte Eid Nouruz – zusammen, und ich gratuliere allen Angehörigen des Volkes zu diesen beiden religiösen und nationalen Feiertagen. Ich gratuliere allen Muslimen der Welt zum Eid al-Fitr. Es ist mir außerdem wichtig, allen zu den bemerkenswerten Siegen der Kämpfer des Islam zu gratulieren und den Familien und Hinterbliebenen der gefallenen Soldaten des zweiten erzwungenen Krieges, des Januarputsches, des dritten erzwungenen Krieges, der Sicherheits- und Grenzsoldaten sowie der unbekannten Märtyrer der Geheimdienste mein tiefstes Beileid auszusprechen.

Im Folgenden präsentiere ich meine Anmerkungen zum bevorstehenden Jahr 1405. Zunächst gebe ich einen kurzen Überblick über einige der wichtigsten Ereignisse des vergangenen Jahres. Im vergangenen Jahr hat unser Volk drei militärische und Sicherheitskriege erlebt. Der erste Krieg war der Junikrieg, in dem der zionistische Feind mit besonderer Unterstützung der Vereinigten Staaten und inmitten laufender Verhandlungen einige der besten Kommandeure und prominentesten Wissenschaftler des Landes sowie anschließend etwa 1000 unserer Mitbürger ermordete. Aufgrund einer groben Fehleinschätzung glaubte der Feind, dass nach ein oder zwei Tagen das Volk das islamische System stürzen würde. Doch dank eurer Wachsamkeit, des Volkes, des beispiellosen Mutes der Kämpfer des Islam und der vielen Opfer zeigten sich bald Anzeichen von Verzweiflung und Not beim zionistischen Feind, sodass er sich durch Vermittlung und die Einstellung der Kampfhandlungen vor dem Abgrund rettete.

Der zweite Krieg war der Januarputsch, als die Vereinigten Staaten und das zionistische Regime, in der Annahme, das iranische Volk setze aufgrund der von ihnen verursachten wirtschaftlichen Probleme die Vision des Feindes um, ihre Söldner einsetzten, um unzählige Katastrophen zu verursachen und mehr unserer geliebten Mitbürger zu töten als im vorherigen Krieg und großen Schaden anzurichten.
Forwarded from Muslim-Markt-Kanal
Der dritte Krieg ist der Krieg, in dem wir uns jetzt befinden, und an seinem ersten Tag nehmen wir mit tränenreichen Augen und traurigen und gebrochenen Herzen Abschied vom gütigen Vater der Umma, unserem großen Führer – möge Gott seine verehrte Stellung erhöhen –, während er mit großem Enthusiasmus an der Spitze einer Karawane von Märtyrern auf eine himmlische Reise zu einem Ort eilt, der ihm im Schatten von Gottes Barmherzigkeit und in der Nähe von reinem Licht und unter den Gerechten und Märtyrern ausersehen wurde. Von diesem Tag an verabschieden wir uns allmählich und voller Trauer von den anderen Märtyrern dieses Krieges, darunter die Kinder der Schadschara-Tayyiba-Schule in Minab, die tapferen und unterdrückten Sterne des Zerstörers Dena, die gefallenen Kommandeure und Kämpfer der Revolutionsgarden, der Armee, der Sicherheits- und Polizeikräfte sowie der Volksmobilisierungskräfte (Basidsch), die unbekannten Soldaten (Märtyrer der Geheimdienste), die tapferen Grenzsoldaten und den Rest der Nation, Jung und Alt, die in einer Lichterkarawane an uns vorbeizogen. Dieser Krieg fand statt, nachdem der Feind von einer bedeutenden Volksbewegung zu seinen Gunsten enttäuscht worden war und sich der Illusion hingegeben hatte, dass er, wenn er den Führer des Systems und eine Reihe einflussreicher Militärs tötete, Angst und Verzweiflung unter euch, unserem lieben Volk, schüren und euch zum Rückzug bewegen könnte. Auf diese Weise wollte er seinen Traum verwirklichen, Iran zu beherrschen und es dann zu zerschlagen. Doch in diesem heiligen Monat verbanden Sie Fasten und Dschihad und errichteten eine gewaltige Verteidigungslinie, so breit wie das Land selbst, und starke Befestigungen, so zahlreich wie die Plätze, Viertel und Moscheen. Und so versetzten Sie ihm einen verwirrenden Schlag, sodass er begann, zahlreiche widersprüchliche Worte und viele Absurditäten von sich zu geben, was ein Zeichen von Unachtsamkeit und kognitiver Schwäche ist.

Sie hatten den Putsch bereits am 12. Januar (22. Dey) niedergeschlagen, und am 11. Februar (22. Bahman) zeigten Sie erneut Ihren Widerstand gegen die globale Arroganz und Ihre Unermüdlichkeit. Am 12. März, dem Al-Quds-Tag, machten Sie ihm klar, dass er es nicht nur mit Raketen, Drohnen, Torpedos und militärischen Angelegenheiten zu tun hatte und dass Irans Frontlinie viel größer ist als seine bescheidene und kleinkarierte Mentalität. Ich möchte mich bei allen Beteiligten bedanken, die dieses großartige Epos ermöglicht haben, sowie bei dem mutigen, ehrlichen und beliebten Präsidenten und den anderen anwesenden Amtsträgern die unter den Anwesenden bei dieser Zeremonie waren, einfach und ohne Formalitäten.

Art des Handelns und ihre Sichtbarkeit können an sich bereits sehr wünschenswert sein und den Zusammenhalt zwischen Nation und Regierenden zunehmend stärken. Gegenwärtig führt die unglaubliche Einheit, die unter euch, liebe Mitbürger, trotz aller Unterschiede religiöser, intellektueller, kultureller und politischer Herkunft geschaffen wurde, zu einem Zusammenbruch des Feindes. Dies sollte als ein besonderer Segen des Allmächtigen und Erhabenen Allah betrachtet werden, für den wir in Worten, Herzen und Taten zutiefst dankbar sein sollten. Eine der unumstößlichen Regeln besagt, dass ein Segen, für den gedankt wird, umso stärker wird, je mehr Dankbarkeit er empfindet, und dem Dankbaren weitere Gunstbezeugungen zuteilwerden. Was jetzt in praktischer Dankbarkeit nötig ist, ist, dass wir diesen großen Segen als bloße Gnade des Allmächtigen betrachten und ihn bestmöglich nutzen. Auf diese Weise wird dieser Zusammenhalt immer stärker und eure Feinde werden immer mehr gedemütigt und unterworfen werden. Dies war ein Rückblick auf einige der wichtigsten Ereignisse des Jahres 1404.
Forwarded from Muslim-Markt-Kanal
Doch nun, da wir am Rande des Jahres 1405 stehen, müssen wir uns einigen Herausforderungen stellen. Eine davon ist, dass wir uns (für dieses Jahr) endgültig von unserem geliebten Gast, dem heiligen Monat Ramadan 1447 n. H., verabschieden: Jenem Monat, in dem sich eure Herzen in der Nacht der Bestimmung der transzendenten Welt zuwandten und ihr den barmherzigen Gott anrieft, und Seine Heiligkeit euch Seine Barmherzigkeit zuteilwerden ließ. Ihr batet unseren Herrn [Imam Mahdi], möge Allah sein edles Wiedererscheinen beschleunigen, und Seinen Gott um Triumph, Sieg, Wohlergehen und alle Arten von Segnungen, und ihr habt, so Gott will, dasselbe oder sogar mehr erhalten, als ihr euch von Herzen gewünscht hattet. Gleichzeitig mit diesem Abschied, der mit zunehmendem Wissen der Menschheit umso bitterer und trauriger sein wird, schließen wir den glücklichen Vollmond des Shawwal al-Mukarram in unsere warmen Arme und erwarten voller Ehrfurcht und Hoffnung die Gaben des Erhabenen und Transzendenten Allah. Ich hoffe, dass der Allmächtige uns nach eurer täglichen und nächtlichen, gewissenhaften Anwesenheit, liebes Volk, und der Entstehung des Epos des Quds-Tages nur mit Seiner Großzügigkeit, Geduld, Vergebung und der großen Gnade behandeln wird, an die ihr und ich gewöhnt sind. Und insbesondere hoffen wir, dass Er, Seine Erhabenheit, der von Allah eingesetzte höchste Beschützer, bald mit der frohen Botschaft der allgemeinen Erleichterung über das Erscheinen unseres Herrn [Imam Mahdi], sein gesegnetes Herz mit Freude erfüllen wird, von der alle Arten von Segnungen durch Seine Gnade und Großzügigkeit auf die Menschen dieser Welt herabkommen werden.

Eine weitere Herausforderung, vor der wir stehen, ist das wichtige Fest des uralten Nouruz-Festes. Es ist ein Fest, das die Gaben der Natur, der Erneuerung, der Frische und des Lebens mit sich bringt und einen perfekten Anlass bietet, an Freude und Glück zu denken. Für die Allgemeinheit ist dies das erste Jahr, in dem unser gefallener Anführer und andere edle Märtyrer nicht mehr unter uns weilen. Insbesondere die Familien und Hinterbliebenen der Märtyrer trauern um ihre Lieben. Gleichzeitig denke ich als einfacher Bürger, der einige Märtyrer in seinem Umfeld hat, dass wir, während wir trauern und unsere Herzen voller Schmerz und Trauer um all die Märtyrer sind, sich sehr freuen sollten, dass in diesen Tagen unsere frisch verheirateten Bräute und Bräutigame ihr gemeinsames Leben beginnen. Und so Gott will, werden die Gebete unseres gefallenen Anführers und anderer edler Märtyrer dieses Krieges diese Lieben begleiten.

Und ich empfehle der Öffentlichkeit, ihre üblichen Neujahrsbesuche in diesen Tagen abzuhalten, selbstverständlich unter Wahrung des Respekts vor den Hinterbliebenen der Märtyrer und ihres Wohlergehens. Vielleicht beginnen die Menschen in den verschiedenen Vierteln ihre Neujahrsfeiern mit einer Ehrung der Märtyrer desselben Ortes, was mit der nötigen Koordination möglich ist. Die von der ehrenwerten Regierung für die Tragödie des Märtyrertodes unseres geliebten Führers festgelegte Trauerzeit bleibt selbstverständlich bestehen, und ihre Einhaltung und Bewahrung gilt als Ausdruck der Größe dieses Systems und des Landes. Nach diesen Worten folgen noch einige kurze Anmerkungen.
Forwarded from Muslim-Markt-Kanal
Zuallererst möchte ich all jenen meinen besonderen Dank aussprechen, die – neben ihrer Präsenz auf Plätzen, in Vierteln und Moscheen – ihre soziale Rolle mit zunehmendem Engagement unterstreichen. Darunter befinden sich einige Produktionsbetriebe, sowohl öffentliche als auch private, einschließlich einiger Dienstleistungsgilden, und insbesondere Menschen, die der Bevölkerung unentgeltlich alle Arten nützlicher Dienste leisten, ohne dass ihre Arbeit dies erfordert. Und Gott sei Dank gibt es davon viele. Zweitens gehört die Medienarbeit des Feindes zu seinen Strategien. In der heutigen Zeit zielt er insbesondere darauf ab, die nationale Einheit und damit die nationale Sicherheit zu untergraben, indem er die Gedanken und Seelen einiger Bürger manipuliert. Wir müssen wachsam sein, damit diese finstere Absicht nicht durch Nachlässigkeit unsere eigenen Hände verwirklicht wird. Daher mein Rat an die inländischen Medien unseres Landes, ungeachtet aller intellektuellen, politischen und kulturellen Unterschiede, die sie haben mögen: Sie sollten sich ernsthaft davon abhalten, sich auf Schwächen zu konzentrieren. Andernfalls kann der Feind sein Ziel erreichen.

Drittens hofft der Feind unter anderem darauf, die über lange Zeit entstandenen wirtschaftlichen und organisatorischen Schwächen auszunutzen. Über viele Jahre hinweg hat unser Märtyrerführer – Allahs Segen sei mit ihm – die Wirtschaft zum Hauptthema und Jahresmotto erklärt. Meiner bescheidenen Meinung nach sollte die Sicherung des Lebensunterhalts der Bevölkerung, die Verbesserung der Wohn- und Sozialinfrastruktur und die Schaffung von Wohlstand für die Allgemeinheit als zentraler Punkt und eine Art Verteidigung und sogar als bedeutender Fortschritt gegen den vom Feind geführten Wirtschaftskrieg betrachtet werden. Ich bin dankbar, dass ich die Gelegenheit hatte, die Worte unserer lieben Mitbürger aus allen Gesellschaftsschichten zu hören. In einer bestimmten Zeit fuhr ich beispielsweise mit Ihnen – auf meinen Wunsch hin – in einem Taxi durch die Straßen Teherans, zusammen mit einer anonymen Gruppe, und hörte Ihren Gesprächen zu. Ich hielt diese Methode der Datenerhebung für überlegen gegenüber vielen Meinungsumfragen. In vielen Fällen deckten sich meine Eindrücke mit Ihren, die sich oft in Form verschiedener Kritikpunkte an wirtschaftlichen und betriebswirtschaftlichen Fragen äußerten. Dabei lernte ich viel von Ihnen und bin weiterhin bestrebt, neues Wissen zu erlangen. Kürzlich, in den Tagen vor und nach dem 19. Ramadan, lernte ich erneut von vielen von Ihnen, die auf den öffentlichen Plätzen anwesend waren. Ich hoffe, dass mir dieser Segen nie entgeht.

Auf Grundlage dieser Erkenntnisse und weiterer Studien wurden Anstrengungen unternommen, ein wirksames und von Experten erprobtes Mittel zu entwickeln – ein möglichst umfassendes. Gott sei Dank wurde dies in einem akzeptablen Maße erreicht, und bald wird es, so Gott will, von entschlossenen Beamten mit der Unterstützung aller Bevölkerungsgruppen umgesetzt werden können. Abschließend verkünde ich in diesem Abschnitt, inspiriert von unserem großen Märtyrerführer, das diesjährige Motto:
„Widerstandswirtschaft im Lichte der nationalen Einheit und Sicherheit“.