ただ・無料(むりょう)・無償(むしょう)- в чому різниця?
Усі три перекладаються як «безкоштовно», але існує нюанс. Тоді як перші два (ただ・無料) - абсолютні синоніми, які мають значення «гроші не потрібні», третє є ширшим поняттям. 無償 - «не потрібна жодна компенсація, вже питання закрите, нічого не треба». Для кращого розуміння, антонім - 有償(ゆうしょう) «треба потім донести, потрібна компенсація», тощо. Останнє не обов’язково тільки про гроші.
Отож! Дякую за увагу.
Усі три перекладаються як «безкоштовно», але існує нюанс. Тоді як перші два (ただ・無料) - абсолютні синоніми, які мають значення «гроші не потрібні», третє є ширшим поняттям. 無償 - «не потрібна жодна компенсація, вже питання закрите, нічого не треба». Для кращого розуміння, антонім - 有償(ゆうしょう) «треба потім донести, потрібна компенсація», тощо. Останнє не обов’язково тільки про гроші.
Отож! Дякую за увагу.
🔥4🫡1
だらけ•まみれ・ずくめ - подивимось різницю (о, і граматика буде. Не очікували, да?) 🌸
【だらけ】 Описує наявність однорідних елементів в великий кількості, які викликають негативні емоції. Використовується як і напряму (купа пилу - ホコリだらけ) так і метафорично. Наприклад - в кімнати повний срач (部屋はゴミだらけだ🗑️). Використовується з іменниками.
【まみれ】 Бути покритий чимось (обмежується тільки рідиною 💧 та сипучими речами-крупами. Не питайте) з усіх сторін, повністю. Наприклад: ケガで、指☝️が血🩸まみれになった (рідина); або 遊んでいたら、靴👞が砂(すな, пісок)まみれになった。
【ずくめ】 Схоже на だらけ, але цього разу може виражати як погані, так і гарні, або взагалі нейтральні речі. Використовується, коли щось покриває більшу частину поверхні, тривають певні події (良いことずくめ)Кольори, наприклад. Але не універсальне - обережно з ним. Наприклад: 黒⬛ずくめの服👔; 規則ずくめの学校🏫, тощо.
Дякую за увагу! Нічого не ясно, але цікаво
【だらけ】 Описує наявність однорідних елементів в великий кількості, які викликають негативні емоції. Використовується як і напряму (купа пилу - ホコリだらけ) так і метафорично. Наприклад - в кімнати повний срач (部屋はゴミだらけだ🗑️). Використовується з іменниками.
【まみれ】 Бути покритий чимось (обмежується тільки рідиною 💧 та сипучими речами-крупами. Не питайте) з усіх сторін, повністю. Наприклад: ケガで、指☝️が血🩸まみれになった (рідина); або 遊んでいたら、靴👞が砂(すな, пісок)まみれになった。
【ずくめ】 Схоже на だらけ, але цього разу може виражати як погані, так і гарні, або взагалі нейтральні речі. Використовується, коли щось покриває більшу частину поверхні, тривають певні події (良いことずくめ)Кольори, наприклад. Але не універсальне - обережно з ним. Наприклад: 黒⬛ずくめの服👔; 規則ずくめの学校🏫, тощо.
Дякую за увагу! Нічого не ясно, але цікаво
🔥3
Так, мої любі - усім вітання. Прокинувшись, на мою голову найшло азарєніє, тому вводжу новий формат постів (так, замість того, щоб вести якісь одні… я знаю).
Цей формат - читання, відповідно, в контексті. Спробуйте, не піддивляючись в слова, зрозуміти сенс тексту. Він розділений на менші шматки, тож читати має бути легше.
Будь ласка - не буду займати більше Ваш час. Успіхів!😉
Цей формат - читання, відповідно, в контексті. Спробуйте, не піддивляючись в слова, зрозуміти сенс тексту. Він розділений на менші шматки, тож читати має бути легше.
Будь ласка - не буду займати більше Ваш час. Успіхів!😉
😁2
ドイツの気候学者ケッペン(Köppen)は、植生_しょくせいと気温・降水量_こうすいりょうが深く関わっていることに着目し、世界の気候を熱帯_ねったい(A)、乾燥帯_かんそうたい(B)、温帯_おんたい(C)、冷帯_れいたい(D)、寒帯_かんたい(E)の五つの気候帯に区分した。さらに、それぞれを熱帯雨林気候_ねったいうりん(Af)などのように細かく分けた。(1)
熱帯(A)🌴
熱帯は雨の降り方の違いにより、熱帯雨林気候(Af、熱帯雨林)、熱帯モンスーン気候(Am、熱帯季節林_ねったいきせつりん)とサバナ気候(Aw、サバナ)の気候区に分けられる。(2)
乾燥帯(B)🐫🏜️
降水量は少なく、蒸発量_じょうはつりょうが多い気候区である。乾燥の程度_ていどによって、ステップ気候(BS)と砂漠気候_さばく(BW)の気候区に分けられる。十分な水分💦を得られないため樹木_じゅもく🌲は生育_せいいくしにくい。
—————-
(1)
気候学者 - вчений-кліматолог
植生 - рослинність
降水量 - кількість опадів
着目 - звертати увагу
熱帯 - вологий тропічний
乾燥帯 - засушливий (клімат)
温帯 - помірний (клімат)
冷帯 - холодний (клімат)
寒帯- арктичний (клімат)
熱帯雨林 - тропічні лісові дощі.
(2)
季節林 - (тропічний) сезонний ліс)
モンスーン - мусон
(3)
蒸発量 - рівень вологості в повітрі
程度 - ступінь
砂漠 - пустеля
樹木 - дерева
生育 - рости, вирощувати.
熱帯(A)🌴
熱帯は雨の降り方の違いにより、熱帯雨林気候(Af、熱帯雨林)、熱帯モンスーン気候(Am、熱帯季節林_ねったいきせつりん)とサバナ気候(Aw、サバナ)の気候区に分けられる。(2)
乾燥帯(B)🐫🏜️
降水量は少なく、蒸発量_じょうはつりょうが多い気候区である。乾燥の程度_ていどによって、ステップ気候(BS)と砂漠気候_さばく(BW)の気候区に分けられる。十分な水分💦を得られないため樹木_じゅもく🌲は生育_せいいくしにくい。
—————-
(1)
植生 - рослинність
降水量 - кількість опадів
着目 - звертати увагу
熱帯 - вологий тропічний
乾燥帯 - засушливий (клімат)
温帯 - помірний (клімат)
冷帯 - холодний (клімат)
寒帯- арктичний (клімат)
熱帯雨林 - тропічні лісові дощі.
(2)
モンスーン - мусон
(3)
程度 - ступінь
砂漠 - пустеля
樹木 - дерева
生育 - рости, вирощувати.
🔥3
Japanese in context / Японська в контексті pinned « ドイツの気候学者ケッペン(Köppen)は、植生_しょくせいと気温・降水量_こうすいりょうが深く関わっていることに着目し、世界の気候を熱帯_ねったい(A)、乾燥帯_かんそうたい(B)、温帯_おんたい(C)、冷帯_れいたい(D)、寒帯_かんたい(E)の五つの気候帯に区分した。さらに、それぞれを熱帯雨林気候_ねったいうりん(Af)などのように細かく分けた。(1) 熱帯(A)🌴 熱帯は雨の降り方の違いにより、熱帯雨林気候(Af、熱帯雨林)、熱帯モンスーン気候(Am、熱帯季節林_ねったいきせつりん)とサ…»
・【N1というN1】 - усі без виключення. Кожен, кожне. Приклад: チラシをこの地域の家🏠という家を配_くばって歩いた。Я доставив флаери в кожен будинок в цьому районі; 家に変な匂_においがこまったので、窓という窓🪟を全部開けた。Вдома дивно тхне, то я відкрила усі вікна.
・【N1やN2】 - перерахування невеликої кількості. Як ми кажемо «один чи два». Зараз буде ясніше. Приклад: どこの職場_しょくばにも、意地_いじの悪い先輩👎が一人や二人いる。 Де б ти не працював, завжди буде один чи дві гадосні колеги;一年や二年働いても、たいして貯金_ちょきんできない。 Працюючи рік чи два, багато грошей💰ти не назбираєш.
・【N1にN2】 - класичні комбінації речей. Тут ще важче зрозуміти (але я спробую). Еееее…🤔. Так, стоп. Короче, це як «карі з рисом», «джинси з толстовкою» - комбінації страв чи речей, які часто поєднуються разом. Боже, давайте вже до прикладів… Приклад: 日本の朝食_ちょうしょく🥞 と言えば、ごはんにお味噌汁_おみそしるでしょう。Якщо казати про японський сніданок, то це, певно, рис з місо супом; 家ではたいていジーンズ👖にTシャツ👔を着ています。 У себе вдома я зазвичай ходжу в джинсах та рубашці.
・【N1にN1を重_かさねて】 Продовжувати щось робити, навіть якщо це важко😣. Приклад: 失敗_しっぱいに失敗を重ねてようやく新商品_しんしょうひんが完成_かんせいした。 Навіть попри багато провалів, ми нарешті 🙌 закінчили новий продукт; 僕は天才_てんさいと言われる👄が、努力に努力を重ねてここまでできたんだ。Хоча мене і називають генієм, але усього я досяг постійним старанням.
・【N1やN2】 - перерахування невеликої кількості. Як ми кажемо «один чи два». Зараз буде ясніше. Приклад: どこの職場_しょくばにも、意地_いじの悪い先輩👎が一人や二人いる。 Де б ти не працював, завжди буде один чи дві гадосні колеги;一年や二年働いても、たいして貯金_ちょきんできない。 Працюючи рік чи два, багато грошей💰ти не назбираєш.
・【N1にN2】 - класичні комбінації речей. Тут ще важче зрозуміти (але я спробую). Еееее…🤔. Так, стоп. Короче, це як «карі з рисом», «джинси з толстовкою» - комбінації страв чи речей, які часто поєднуються разом. Боже, давайте вже до прикладів… Приклад: 日本の朝食_ちょうしょく🥞 と言えば、ごはんにお味噌汁_おみそしるでしょう。Якщо казати про японський сніданок, то це, певно, рис з місо супом; 家ではたいていジーンズ👖にTシャツ👔を着ています。 У себе вдома я зазвичай ходжу в джинсах та рубашці.
・【N1にN1を重_かさねて】 Продовжувати щось робити, навіть якщо це важко😣. Приклад: 失敗_しっぱいに失敗を重ねてようやく新商品_しんしょうひんが完成_かんせいした。 Навіть попри багато провалів, ми нарешті 🙌 закінчили новий продукт; 僕は天才_てんさいと言われる👄が、努力に努力を重ねてここまでできたんだ。Хоча мене і називають генієм, але усього я досяг постійним старанням.
Хей-хей!
Як ви там, здоровенькі були?
Сьогодні знову буду дробити мізки текстиками, тому не розслабляйтеся! Читатимемо про формування японської Конституції. Але має бути цікаво, сподіваюсь. До зустрічі!✌️
日本国憲法_けんぽうの制定_せいてい。
1945年8月、日本はポツダム宣言_せんげんを受諾_じゅだくし、連合国_れんごうこくに降伏_こうふくした。ポツダム宣言は日本の根本的_こんぽんてきな改革_かいかくを求_もとめるものであり、大日本帝国憲法_だいにほんていこくけんぽうの改正_かいせいは避_さけられなかった。
憲法 - Конституція
制定(する) - створення, встановлення
宣言 - декларація
受諾 - приймати, підписувати
連合国 - країни Союзу
降伏(する) - здаватись, приймати капітуляцію
根本的(な) - базові, ключові.
改革 - реформи
帝国 - імперія
改正 - ревізія, переробка, оновлення
避ける - обходити, увільнути від…
政府は、GHQ(連合国軍最高司令官総司令部_れんごうこくぐんさいこうしれいかんそうしれいぶん、General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers)の最高司令官マッカーサーの指示_しじを受け、憲法改正案_けんぽうかいせいあんを作成_さくせいした。改正案は帝国議会_ぎかいに提出_ていしゅつされ、若干_じゃっかんの修正_しゅうせいを加_くわえたうえで可決_かけつされた。こうして日本国憲法が制定され、1946年11月3日に公布_こうふ、翌_よく1947年5月3日に施行_しこうされた。
最高司令官 - Верховний Головнокомандувач (а.к.а. Сирський)
指示(する) - вказувати, демонструвати
〜案 - пропозиція, план…
作成(する) - створювати
帝国議会 - імперська рада
提出(する) - запропоновувати, давати на розгляд
若干 - незначні, нечисленні (щось)
修正 - переглядати, змінювати
加える - додати
可決(する) - вирішити
公布(する) - оголосити
翌 - наступний (дата)
施行(する) - впроваджувати, запускати…
日本国憲法は、形式的_けいしきてきには大日本帝国憲法の改正手続きによって制定されたが、実質的_じっしつてきには、国民主権_こくみんしゅけん、基本的人権_きほんてきじんけんの尊重_そんちょう、平和主義_へいわしゅぎを基本原理_きほんげんりとする、大日本帝国憲法とまったく異_ことなる新しい憲法である。
形式的(な) - формально… (де юре)
実質的(な) - по факту (де факто)
国民主義 - націоналізм
基本人権 - базові права людини
尊重 - повага
平和主義 - пацифізм
基本原理 - базові права
異なる - відрізнятись.
Як ви там, здоровенькі були?
Сьогодні знову буду дробити мізки текстиками, тому не розслабляйтеся! Читатимемо про формування японської Конституції. Але має бути цікаво, сподіваюсь. До зустрічі!✌️
日本国憲法_けんぽうの制定_せいてい。
1945年8月、日本はポツダム宣言_せんげんを受諾_じゅだくし、連合国_れんごうこくに降伏_こうふくした。ポツダム宣言は日本の根本的_こんぽんてきな改革_かいかくを求_もとめるものであり、大日本帝国憲法_だいにほんていこくけんぽうの改正_かいせいは避_さけられなかった。
制定(する) - створення, встановлення
宣言 - декларація
受諾 - приймати, підписувати
連合国 - країни Союзу
降伏(する) - здаватись, приймати капітуляцію
根本的(な) - базові, ключові.
改革 - реформи
帝国 - імперія
改正 - ревізія, переробка, оновлення
避ける - обходити, увільнути від…
政府は、GHQ(連合国軍最高司令官総司令部_れんごうこくぐんさいこうしれいかんそうしれいぶん、General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers)の最高司令官マッカーサーの指示_しじを受け、憲法改正案_けんぽうかいせいあんを作成_さくせいした。改正案は帝国議会_ぎかいに提出_ていしゅつされ、若干_じゃっかんの修正_しゅうせいを加_くわえたうえで可決_かけつされた。こうして日本国憲法が制定され、1946年11月3日に公布_こうふ、翌_よく1947年5月3日に施行_しこうされた。
指示(する) - вказувати, демонструвати
〜案 - пропозиція, план…
作成(する) - створювати
帝国議会 - імперська рада
提出(する) - запропоновувати, давати на розгляд
若干 - незначні, нечисленні (щось)
修正 - переглядати, змінювати
加える - додати
可決(する) - вирішити
公布(する) - оголосити
翌 - наступний (дата)
施行(する) - впроваджувати, запускати…
日本国憲法は、形式的_けいしきてきには大日本帝国憲法の改正手続きによって制定されたが、実質的_じっしつてきには、国民主権_こくみんしゅけん、基本的人権_きほんてきじんけんの尊重_そんちょう、平和主義_へいわしゅぎを基本原理_きほんげんりとする、大日本帝国憲法とまったく異_ことなる新しい憲法である。
実質的(な) - по факту (де факто)
国民主義 - націоналізм
基本人権 - базові права людини
尊重 - повага
平和主義 - пацифізм
基本原理 - базові права
異なる - відрізнятись.
🤓1
Зрозумівши, що немає зараз сил робити великі пости, буду поки ваш час витрачати міні ілюстраціями по словах. Бо я можу.
Коли трішки зʼявиться вільний час, то повернусь до адекватного контенту (якщо він таким колись був)
Коли трішки зʼявиться вільний час, то повернусь до адекватного контенту (якщо він таким колись був)
❤1
Ще пару слів. Так, вони рандомні. Так, я задовбалась розмальовувати в кінці. Я немаю почуття сорому…сорі.
❤2
Як хронічний гастрит, я також маю тенденцію повертатись. Цього разу слово буде одне, але в багатьох лексичних ситуаціях. Впізнали себе на малюнках - напишіть про це в коментах. Дякую!
❤4