Japanese in context / Японська в контексті
45 subscribers
24 photos
Канал, присвячений навчанню японській мові простими словами (ну типу) - N3+
Download Telegram
・できない (взагалі щось зовсім погано): 〜できると思ったら大間違いだ. Використовується, щоб знищити японцям життя 🤤
・良くも悪くもなく/普通だ(ні 🐟 , ні м’ясо 🍖, ніяке): 可(か)もなく不可(ふか)もなく;それなりに...
・あまり良くない(поганенько так-то): もう一つ/いまひとつ;若干気(じゃっかんき)になる🫠
🔥1😁1
Такс, тепер тест на ерудицію. Прочитайте ревьюшку на ресторанчик і оберіть правильне твердження.

「大通(おおどお)りから少し入ったところにあって、落ち着いた雰囲気(ふんいき)のレストラン。料理は見た目はいいが味がもう一つ。良くも悪くも「雰囲気」を味わうのにいい店と言えます」
Anonymous Quiz
0%
Їжа - лайно, але буває і гірше. Таке собі. 🫤
0%
Атмосфера і їжа - лайно, тому дізлайк-атпіска ☹️
0%
Ніякий ресторан. Не рекомендую.🥱
100%
Заради атмосфери можна спробувати. 🧐
0%
Усе чудово! Сподобалось 🤠
Якщо ви спитаєте, чи перший пост після тисячоліть мовчання - щоб похизуватись, то…це правда.

Гляньте які гарнюні? Дякую пані кореспондентові!🫶
🥰3
ただ・無料(むりょう)・無償(むしょう)- в чому різниця?

Усі три перекладаються як «безкоштовно», але існує нюанс. Тоді як перші два (ただ・無料) - абсолютні синоніми, які мають значення «гроші не потрібні», третє є ширшим поняттям. 無償 - «не потрібна жодна компенсація, вже питання закрите, нічого не треба». Для кращого розуміння, антонім - 有償(ゆうしょう) «треба потім донести, потрібна компенсація», тощо. Останнє не обов’язково тільки про гроші.

Отож! Дякую за увагу.
🔥4🫡1
だらけ•まみれ・ずくめ - подивимось різницю (о, і граматика буде. Не очікували, да?) 🌸

【だらけ】 Описує наявність однорідних елементів в великий кількості, які викликають негативні емоції. Використовується як і напряму (купа пилу - ホコリだらけ) так і метафорично. Наприклад - в кімнати повний срач (部屋はゴミだらけだ🗑️). Використовується з іменниками.
【まみれ】 Бути покритий чимось (обмежується тільки рідиною 💧 та сипучими речами-крупами. Не питайте) з усіх сторін, повністю. Наприклад: ケガで、指☝️が血🩸まみれになった (рідина); або 遊んでいたら、靴👞が砂(すな, пісок)まみれになった。
【ずくめ】 Схоже на だらけ, але цього разу може виражати як погані, так і гарні, або взагалі нейтральні речі. Використовується, коли щось покриває більшу частину поверхні, тривають певні події (良いことずくめ)Кольори, наприклад. Але не універсальне - обережно з ним. Наприклад: 黒ずくめの服👔; 規則ずくめの学校🏫, тощо.

Дякую за увагу! Нічого не ясно, але цікаво
🔥3
Так, мої любі - усім вітання. Прокинувшись, на мою голову найшло азарєніє, тому вводжу новий формат постів (так, замість того, щоб вести якісь одні… я знаю).

Цей формат - читання, відповідно, в контексті. Спробуйте, не піддивляючись в слова, зрозуміти сенс тексту. Він розділений на менші шматки, тож читати має бути легше.

Будь ласка - не буду займати більше Ваш час. Успіхів!😉
😁2
  ドイツの気候学者ケッペン(Köppen)は、植生_しょくせいと気温・降水量_こうすいりょうが深く関わっていることに着目し、世界の気候を熱帯_ねったい(A)、乾燥帯_かんそうたい(B)、温帯_おんたい(C)、冷帯_れいたい(D)、寒帯_かんたい(E)の五つの気候帯に区分した。さらに、それぞれを熱帯雨林気候_ねったいうりん(Af)などのように細かく分けた。(1)

 熱帯(A)🌴

熱帯は雨の降り方の違いにより、熱帯雨林気候(Af、熱帯雨林)、熱帯モンスーン気候(Am、熱帯季節林_ねったいきせつりん)とサバナ気候(Aw、サバナ)の気候区に分けられる。(2)

 乾燥帯(B)🐫🏜️

降水量は少なく、蒸発量_じょうはつりょうが多い気候区である。乾燥の程度_ていどによって、ステップ気候(BS)と砂漠気候_さばく(BW)の気候区に分けられる。十分な水分💦を得られないため樹木_じゅもく🌲生育_せいいくしにくい。

—————-

(1)
気候学者 - вчений-кліматолог
植生 - рослинність
降水量 - кількість опадів
着目 - звертати увагу
熱帯 - вологий тропічний
乾燥帯 - засушливий (клімат)
温帯 - помірний (клімат)
冷帯 - холодний (клімат)
寒帯- арктичний (клімат)
熱帯雨林 - тропічні лісові дощі.


(2)
季節林 - (тропічний) сезонний ліс)
モンスーン - мусон


(3)

蒸発量 - рівень вологості в повітрі
程度 - ступінь
砂漠 - пустеля
樹木 - дерева
生育 - рости, вирощувати.
🔥3
Japanese in context / Японська в контексті pinned «  ドイツの気候学者ケッペン(Köppen)は、植生_しょくせいと気温・降水量_こうすいりょうが深く関わっていることに着目し、世界の気候を熱帯_ねったい(A)、乾燥帯_かんそうたい(B)、温帯_おんたい(C)、冷帯_れいたい(D)、寒帯_かんたい(E)の五つの気候帯に区分した。さらに、それぞれを熱帯雨林気候_ねったいうりん(Af)などのように細かく分けた。(1)  熱帯(A)🌴 熱帯は雨の降り方の違いにより、熱帯雨林気候(Af、熱帯雨林)、熱帯モンスーン気候(Am、熱帯季節林_ねったいきせつりん)とサ…»
Скучили?👉👈

…Добре, знаю, що ні. Давайте хоч переглянемо граматику, якщо вже зібрались. Буде страшно, але памʼятайте, що я з Вами. Пройдемось за ручку🤝 разом по світу конструкцій, які майже однакові зовнішньо, але різні по змісту. Тримайтесь!
・【N1というN1】 - усі без виключення. Кожен, кожне. Приклад: チラシをこの地域の家🏠という家を配_くばって歩いた。Я доставив флаери в кожен будинок в цьому районі; 家に変な匂_においがこまったので、窓という窓🪟を全部開けた。Вдома дивно тхне, то я відкрила усі вікна.
・【N1やN2】 - перерахування невеликої кількості. Як ми кажемо «один чи два». Зараз буде ясніше. Приклад: どこの職場_しょくばにも、意地_いじの悪い先輩👎が一人や二人いる。 Де б ти не працював, завжди буде один чи дві гадосні колеги;一年や二年働いても、たいして貯金_ちょきんできない。 Працюючи рік чи два, багато грошей💰ти не назбираєш.
・【N1にN2】 - класичні комбінації речей. Тут ще важче зрозуміти (але я спробую). Еееее…🤔. Так, стоп. Короче, це як «карі з рисом», «джинси з толстовкою» - комбінації страв чи речей, які часто поєднуються разом. Боже, давайте вже до прикладів… Приклад: 日本の朝食_ちょうしょく🥞 と言えば、ごはんにお味噌汁_おみそしるでしょう。Якщо казати про японський сніданок, то це, певно, рис з місо супом; 家ではたいていジーンズ👖にTシャツ👔を着ています。 У себе вдома я зазвичай ходжу в джинсах та рубашці.
・【N1にN1を重_かさねて】 Продовжувати щось робити, навіть якщо це важко😣. Приклад: 失敗_しっぱいに失敗を重ねてようやく新商品_しんしょうひん完成_かんせいした。 Навіть попри багато провалів, ми нарешті 🙌 закінчили новий продукт; 僕は天才_てんさいと言われる👄が、努力に努力を重ねてここまでできたんだ。Хоча мене і називають генієм, але усього я досяг постійним старанням.
Хей-хей!
Як ви там, здоровенькі були?

Сьогодні знову буду дробити мізки текстиками, тому не розслабляйтеся! Читатимемо про формування японської Конституції. Але має бути цікаво, сподіваюсь. До зустрічі!✌️



日本国憲法_けんぽうの制定_せいてい。

1945年8月、日本はポツダム宣言_せんげん受諾_じゅだくし、連合国_れんごうこくに降伏_こうふくした。ポツダム宣言は日本の根本的_こんぽんてき改革_かいかく求_もとめるものであり、大日本帝国憲法_だいにほんていこくけんぽう改正_かいせい避_さけられなかった。
 
 憲法 - Конституція
 制定(する) - створення, встановлення
 宣言 - декларація
 受諾 - приймати, підписувати
 連合国 - країни Союзу
 降伏(する) - здаватись, приймати капітуляцію
 根本的(な) - базові, ключові.
 改革 - реформи
 帝国 - імперія
 改正 - ревізія, переробка, оновлення
 避ける - обходити, увільнути від…


 政府は、GHQ(連合国軍最高司令官総司令部_れんごうこくぐんさいこうしれいかんそうしれいぶん、General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers)の最高司令官マッカーサーの指示_しじを受け、憲法改正案_けんぽうかいせいあん作成_さくせいした。改正案は帝国議会_ぎかい提出_ていしゅつされ、若干_じゃっかん修正_しゅうせい加_くわえたうえで可決_かけつされた。こうして日本国憲法が制定され、1946年11月3日に公布_こうふ翌_よく1947年5月3日に施行_しこうされた。

 最高司令官 - Верховний Головнокомандувач (а.к.а. Сирський)
 指示(する) - вказувати, демонструвати
 〜案 - пропозиція, план…
 作成(する) - створювати
 帝国議会 - імперська рада
 提出(する) - запропоновувати, давати на розгляд
 若干 - незначні, нечисленні (щось)
 修正 - переглядати, змінювати
 加える - додати
 可決(する) - вирішити
 公布(する) - оголосити
 翌 - наступний (дата)
 施行(する) - впроваджувати, запускати…

 

 日本国憲法は、形式的_けいしきてきには大日本帝国憲法の改正手続きによって制定されたが、実質的_じっしつてきには、国民主権_こくみんしゅけん基本的人権_きほんてきじんけん尊重_そんちょう平和主義_へいわしゅぎ基本原理_きほんげんりとする、大日本帝国憲法とまったく異_ことなる新しい憲法である。

 形式的(な) - формально… (де юре)
 実質的(な) - по факту (де факто)
 国民主義 - націоналізм
 基本人権 - базові права людини
 尊重 - повага
 平和主義 - пацифізм
 基本原理 - базові права
 異なる - відрізнятись.
🤓1
Зрозумівши, що немає зараз сил робити великі пости, буду поки ваш час витрачати міні ілюстраціями по словах. Бо я можу.

Коли трішки зʼявиться вільний час, то повернусь до адекватного контенту (якщо він таким колись був)
1
Ще пару слів. Так, вони рандомні. Так, я задовбалась розмальовувати в кінці. Я немаю почуття сорому…сорі.
2