Ucraina (Repubblica e Cantone Ticino)
509 subscribers
15 photos
32 links
Canale ufficiale delle autorità del Cantone Ticino con informazioni per le persone che desiderano
ricevere accoglienza
Інформація для тих, хто бажає отримати
прихисток в кантоні Тічіно, Швейцарія
Download Telegram
Gli sportelli regionali per l’integrazione
A livello cantonale sono stati allestiti degli sportelli regionali che costituiscono un punto di orientamento volto a favorire l’integrazione dei profughi detentori dello statuto di protezione S residenti sul territorio cantonale.
Il servizio di consulenza per l’integrazione erogato dagli sportelli è a disposizione di tutte le persone in possesso di uno statuto di protezione S valido, anche di coloro che non necessitano di prestazioni di sostegno sociale. Durante gli incontri verranno valutati i bisogni di integrazione dei singoli componenti del nucleo familiare e verranno proposte delle misure idonee per il raggiungimento degli obiettivi di integrazione personale.
Per accedere ai servizi degli sportelli è stato istituito un portale per la prenotazione dell’appuntamento online, differenziato per regione di dimora del profugo (si veda sotto). Le persone interessate possono quindi riservare direttamente sul portale l’orario per il colloquio poiché gli sportelli ricevono solo su appuntamento. Non sono previste delle convocazioni.

👉🏻 https://www4.ti.ch/index.php?id=135027


Районні столи з питань інтеграції
На кантональному рівні запроваджено районні столи – основні органи, на які покладено завдання сприяти інтеграції біженців, що отримали захисний статус S та оселилися на території кантону.
За консультаціями до таких столів можуть звертатися усі особи, які мають чинний статус S, й зокрема ті, що не потребують соціальних виплат. Передбачається, що під час зустрічей фахівці столів оцінюватимуть потребу в інтеграції окремих членів родини та пропонуватимуть адекватні заходи, спрямовані на особисту інтеграцію відвідувача.
Для запису на консультації створено спеціальний інтернет-портал, де є розділи за місцем проживання біженця (див. нижче). Оскільки столи приймають лише за попереднім записом, на порталі зацікавлені особи можуть безпосередньо записатися на співбесіду на певний час. Система не передбачає надання запрошень.

👉🏻 https://www4.ti.ch/index.php?id=135160
Regole per la vostra sicurezza sia che vi rechiate al fiume per un bagno che per altri scopi
La maggior parte dei corsi d’acqua del Cantone Ticino sono un luogo ideale per lo svago e la pratica di numerosi sport (ad es. nuoto, tuffi , raft ing, kayaking, ecc.). Tuttavia, a causa della loro conformazione essi possono nascondere delle insidie anche per le persone più esperte. Il loro carattere torrentizio, le acque gelide, i sassi sdrucciolevoli, le forti correnti, i mulinelli, le cascate, gli impianti idroelettrici e i temporali - che provocano repentini innalzamenti delle acque - sono tutti pericoli da non sottovalutare e che richiedono la massima cautela, soprattutto se ci sono bambini.
Siate sempre prudenti affinché una semplice gita non si trasformi in un’irrimediabile tragedia!

Divertimento, rispetto e cortesia sui nostri laghi
Regole e prescrizioni per una buona convivenza tra tutti i fruitori delle acque lacustri.

👉 https://m4.ti.ch/index.php?id=133193#apri-2

Правила безпеки, незалежно від того, йдете ви на річку купатися чи з інших причин

Більшість водоймищ кантону Тічино є ідеальним місцем для відпочинку та занять численними видами спорту (наприклад, плавання, дайвінг, рафтинг, каякинг тощо). Однак, через свою природну конформацію, вони можуть приховувати пастки навіть для найдосвідченіших. Їх проточні, крижані води, слизьке каміння, сильні течії, вири, водоспади, гідроелектростанції та грози, що викликають раптовий підйом води, – це все небезпечні моменти, які не слід недооцінювати і які потребують максимальної обережності, особливо якщо з вами є діти.
Завжди будьте обережні, щоб проста прогулянка не обернулася невиправною трагедією

ВЕСЕЛОЩІ, ВИХОВАНІСТЬ ТА ВВІЧЛИВІСТЬ НА НАШИХ ОЗЕРАХ
Правила та вказівки для розумного співіснування між усіма споживачами озерних вод

👉 https://m4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/AcqueSicure_Opuscolo_2022_LinguaUcraina_WEB.pdf
Spese di trasporto
⚠️ La richiesta di riconoscimento dei costi dev’essere eseguita tramite il formulario (https://www4.ti.ch/index.php?id=135767) per il riconoscimento delle spese di trasporto. A partire dal 2.08.2022 le richieste pervenute tramite e-mail non verranno evase.
👉🏻https://www4.ti.ch/index.php?id=134997


Оплата транспорту
⚠️ Запит на визнання витрат необхідно оформити через форму форму (https://www4.ti.ch/index.php?id=135774) визнання транспортних витрат. Починаючи з 02.08.2022, запити, отримані електронною поштою не оброблятимуться.
👉🏻https://www4.ti.ch/index.php?id=135151
🚂🚞🚌
Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone
https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/immagini/Flyer_Arcobaleno_IT.pdf

🚂🚞🚌
Інформація про громадський транспорт та проїзні білети в Тічино
https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/immagini/220341_Flyer_Arcobaleno_IT_UKR.pdf
Lattanti e caldo intenso - CONSIGLI PRATICI
👉🏻 https://www4.ti.ch/fileadmin/DSS/DSP/canicola/files/Canicola_Neonati.pdf

Немовлята та спека - ПРАКТИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
👉🏻 https://www4.ti.ch/fileadmin/DSS/DSP/canicola/files/Canicola_Neonati_Ucraino.pdf
Viaggi all'estero e partenze definitive dalla Svizzera
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/it/statuto-s/viaggi-allestero-e-partenze-definitive-dalla-svizzera/


Закордонні поїздки та остаточний виїзд зі Швейцарії
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/uk/status-s/viaggi-allestero-e-partenze-definitive-dalla-svizzera/
L’Ufficio richiedenti l’asilo informa i rifugiati con permesso S che le spese mediche in Svizzera sono coperte per le persone che si sono regolarmente annunciate al dispositivo cantonale di accoglienza e che sono a beneficio di prestazioni assistenziali. Le altre persone sono tenute per legge ad assicurarsi privatamente da un assicuratore malattia. I trattamenti medici sono invece a carico della persona in assenza di tale copertura
https://www4.ti.ch/index.php?id=134993

Управління у справах шукачів притулку та біженців інформує всіх біженців із дозволом S у цьому регіоні, що медичні витрати у Швейцарії покриваються для всіх осіб, які належним чином зареєструвалися в кантональному пункті прийому та користуються пільгами соціального забезпечення. Всі інші особи зобов’язані за законом оформити приватне страхування в медичній страховій компанії. Нагадуємо всім, що у разі відсутності медичної страховки витрати на лікування оплачуються самостійно.
https://www4.ti.ch/index.php?id=135147
Obbligo scolastico e formativo (4 -18 anni)
Il Cantone Ticino ad oggi ospita con gioia nelle proprie scuole quasi 800 bambini e giovani provenienti dall’Ucraina, offrendo loro l’educazione a cui hanno diritto.
La frequenza della scuola in presenza non è però solo un diritto. Per tutte le persone residenti in Ticino dai 4 ai 15 anni, inclusi bambini e giovani con permesso S, è anche un obbligo legale. La frequenza online di una scuola ucraina o di altre scuole a distanza non sostituisce quest’obbligo scolastico. In Ticino, inoltre, al termine dell’obbligo scolastico e fino al compimento dei 18 anni o al conseguimento di un certificato federale di formazione pratica, tutte le persone residenti sono tenute anche all’obbligo formativo, ovvero alla frequenza di una scuola postobbligatoria, a tempo pieno o per apprendisti, oppure di un’attività formativa (Legge della scuola, art.6). L’obbligo scolastico e formativo decade automaticamente nel caso di una partenza definitiva dal Canton Ticino.
Se avete figli o siete responsabili per bambini o ragazzi con permesso S tra i 4 e i 18 anni che risiedono in Ticino e non frequentano ancora la scuola in presenza vi chiediamo formalmente di iscriverli al più presto a scuola. I bambini tra i 4 e 15 anni vanno annunciati presso la Cancelleria comunale del Municipio del vostro comune di residenza, che si occuperà di mettervi in contatto con la direzione dell’istituto scolastico cantonale o della scuola
media più vicina. I giovani tra i 15 e i 18 anni che in Ucraina hanno già terminato la scuola media (scuola secondaria inferiore) devono invece essere annunciati presso l’Istituto della transizione e del sostegno del Cantone contattando il numero verde 0800 095 095 o scrivendo all’indirizzo decs-qua(at)ti.ch. Così facendo riceveranno un sostegno nella scelta del percorso scolastico postobbligatorio in Ticino.
La Legge della scuola prevede (art. 53) una collaborazione dei genitori con la scuola nello svolgimento dei suoi compiti educativi e nel garantire la regolare frequenza della scuola, rispettivamente delle attività formative previste dalla legislazione scolastica. Prevede inoltre (art. 54) che in caso di inadempienza agli obblighi di cui sopra, i municipi sono tenuti a intervenire, possono infliggere multe fino a fr. 1’000. – e, nel caso di persistenza del rifiuto, devono segnalare la situazione alle autorità di protezione, che apriranno un incarto.
Per evitare queste conseguenze e, soprattutto, per garantire a tutti i bambini e giovani il diritto all'educazione, il Dipartimento dell'educazione, della cultura e dello sport vi invita a iscrivere al più presto a scuola tutti i bambini e i ragazzi residenti in Ticino tra 4 e 18 anni.
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/it/scolarizzazione

обов'язкове шкільне навчання та обов'язкове навчання в Тічино (4-18 років)
Сьогодні кантон Тічіно радо приймає у своїх школах майже 800 дітей та молоді з України, пропонуючи їм освіту, на яку вони мають право.
Однак відвідування школи – це не просто право. Для всіх людей, які проживають у Тічино від 4 до 15 років, включаючи дітей та молодь з дозволом S, це також є юридичним обов’язком. Онлайн-відвідування української школи чи інших віддалених шкіл не замінює цього обов’язкового навчання. Крім того, в Тічино після закінчення обов’язкової школи і до досягнення 18-річного віку або отримання федерального сертифікату про практичне навчання всі резиденти також зобов’язані продовжити навчання, a сaмe: або відвідування пoстобов’язкової школи з повною денною формою навчання або навчання у профтехучилищі або інша освітня діяльність (Закон про школу, стаття 6). Термін обов’язкової освіти та навчання автоматично закінчується у разі остаточного виїзду з кантону Тічино.
Якщо у вас є діти або ви відповідаєте за дітей чи підлітків із дозволом S віком від 4 до 18 років, які проживають у Тічино та ще не відвідують школу особисто, ми офіційно просимо вас записати їх до школи якомога швидше. Про дітей віком від 4 до 15 років необхідно повідомити муніципальну канцелярію мерії вашого муніципалітету за місцем проживання, яка подбає про те, щоб зв’язати вас з керівництвом найближчої кантональної школи чи середньої школи. Молоді люди віком від 15 до 18 років, які вже закінчили середню школу (нижчу середню школу) в Україні, повинні натомість повідомити Кантональний інститут переходу та підтримки, зателефонувавши за безкоштовним номером 0800 095 095 або написавши на decs-qua(at)ti.ch. Таким чином, вони отримають підтримку у виборі курсу після обов’язкової школи в Тічино.
Шкільний закон передбачає (ст. 53) співпрацю батьків зі школою у виконанні її освітніх завдань і в забезпеченні регулярного відвідування, відповідно, освітньої діяльності, передбаченої шкільним законодавством. Він також передбачає (стаття 54), що у разі невиконання вищезазначених зобов'язань муніципалітети зобов'язані втрутитися, вони можуть накласти штрафи до фр. 1000. - і, у випадку постійної відмови, вони повинні повідомити про ситуацію в органи захисту, які притягнуть батьків до відповідальнoсті.
Щоб уникнути цих наслідків і, перш за все, щоб гарантувати всім дітям і молоді право на освіту, Департамент освіти, культури і спорту запрошує вас якнайшвидше зареєструвати в школі всіх дітей і молодь між 4 і 18 років, які проживають у Тічино.
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/uk/scolarizzazione
Nuove informazioni sulle coperture assicurative delle spese mediche (Cassa malati)
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/it/statuto-s/spese-di-cura-e-assicurazione-malattie

Нова інформація (грудень 2022 року) щодо страхового покриття медичних витрат (медичне страхування)
👉🏻 https://www4.ti.ch/di/ucraina/uk/statuto-s/spese-di-cura-e-assicurazione-malattie
Sirene e Alertswiss saranno testati il 1° febbraio 2023
Le sirene devono essere controllate periodicamente. Per dare l’allarme alla popolazione in modo affidabile in caso d’evento devono funzionare in modo corretto. Mercoledì 1° febbraio 2023 avrà quindi luogo in tutto il Paese l’annuale prova delle sirene. Come negli scorsi anni, saranno testati anche i canali d’in-formazione Alertswiss. Il numero di utenti si attesta attualmente attorno agli 1,8 milioni, ossia il 20 percento della popolazione svizzera.
LINK: https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/Sirenentest_Ankuendigung_it.pdf
Тестування сирен і застосунку Alertswiss відбуватиметься 1 лютого 2023 р.
Сирени потрібно періодично перевіряти, адже в разі нештатної ситуації вони можуть надійно подавати сигнали тривоги лише за умови правильного функціонування. Тож у середу 1 лютого 2023 р. на всій території Швейцарії проводитиметься щорічне тестування сирен. Як і останніми роками, водночас тестуватимуться також канали Alertswiss. Кількість користувачів застосунку Alertswiss зараз становить приблизно 1,8 мільйона: це майже 20 відсотків населення Швейцарії.
LINK: https://www4.ti.ch//fileadmin/DI/Ucraina/Sirenentest_Ankuendigung_UKR.pdf
Rinnovo permesso protezione provvisoria S
Al seguente link www.ti.ch/proroga-S è possibile presentare la domanda per rinnovare i permessi di protezione provvisoria S che sono giunti a scadenza.


Поновлення дозволу на тимчасовий захист S
За наступним посиланням www.ti.ch/proroga-S можна подати заяву на продовження дозволу на тимчасовий захист S, термін дії якого закінчився.
Nuovi sportelli per il rinnovo delle prestazioni di sostegno sociale
Comunichiamo a tutti che gli sportelli a partire dal 01.03.2023 dalle 12:00 fino al 03.03.2023 compreso rimarranno chiusi per motivi logistici.
Per gli stessi motivi e per le date prima citate, anche l’helpline funzionerà a un ritmo ridotto. A partire dal 06.03.2023 gli sportelli che attualmente si trovano in Vicolo Santa Marta 2, 6500 Bellinzona verranno spostati all’indirizzo Viale Stazione 18A, 6500 Bellinzona (1°piano) presso lo stabile della Posta.
https://www4.ti.ch/index.php?id=134991


Нові столи для поновлення соціальних виплат
Повідомляємо всіх, що відділення починаючи з 01.03.2023 12.00 години до 03.03.2023 включно залишатимуться закритими з логістичних причин.
З вище вказаних причин в цей період Helpline також працюватиме в скороченому режимі.
Починаючи з 06.03.2023 столи поновлення соціальних виплат, які зараз знаходяться за адресою Vicolo Santa Marta 2, 6500 Bellinzona будуть переміщені за новою адресою Viale Stazione 18A, 6500 Bellinzona (1 поверх) в будівлі Пошти.
https://www4.ti.ch/index.php?id=135145
Circolare a tutte le persone con statuto di protezione S
È passato poco più di un anno dall’inizio dell’emergenza Ucraina e l’Ufficio dei richiedenti l’asilo e dei rifugiati desidera informare i profughi sul territorio in possesso di un permesso S su alcune questioni puntuali. Questo per facilitare la collaborazione chiarendo alcuni principi generali importanti.
👉🏻https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/Circolare_persone_statuto_S.pdf

Інформаціоний лист для всіх осіб, які мають статус захисту S
Від початку надзвичайної ситуації в Україні минуло трохи більше року, і Управління у справах шукачів притулку та біженців бажає проінформувати біженців, які перебувають на території країни і мають дозвіл на проживання зі статутом S, про деякі важливі питання. Це робиться з метою полегшення співпраці шляхом роз’яснення деяких важливих загальних принципів.
👉🏻 https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/Circolare_persone_statuto_S.pdf
PROVA DELLE SIRENE
Mercoledì 7 febbraio
dalle 13.30
Ogni primo mercoledì di febbraio ha luogo in Svizzera la prova annuale delle sirene. LA POPOLAZIONE NON CORRE ALCUN PERICOLO.
👉 https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/Test_SireneIT.pdf

ТЕСТУВАННЯ СИРЕН

Середа, 7 лютого
З 13:30
Кожної першої середи лютого у Швейцарії відбувається щорічне тестування сирен. ЖОДНОЇ НЕБЕЗПЕКИ НЕМАЄ.
👉 https://www4.ti.ch/fileadmin/DI/Ucraina/Test_Sirene_UK.pdf
NUOVA CIRCOLARE – Trasmissione all’URAR delle fatture per i beneficiari di prestazioni sociali con
statuto di protezione S

НОВЕ РОЗПОРЯДЖЕННЯ – Подання рахунків-фактур до Управління у справах шукачів
притулку та біженців (URAR) особами зі статусом захисту S, які отримують соціальну
допомогу

👇https://www4.ti.ch/fileadmin/GENERALE/Crisi_Ucraina/File/20241007_CrisiUcraina_circolare.pdf