Вітаємо всіх!
Сьогодні до нас на гостину завітала родина Наталія та Юрій Скобель.
Вони передали в подарунок Українській бібліотеці книги, авторами яких є наші захисники - письменники Максим Парфіненко та Віталій Запека
Обидва твори - на згадку про молодшого сержанта - медика 46 штурмової бригади Віталія Журавля.
Також ці книги - знак шани письменникам, які змінили перо на зброю та склали голови, захищаючи рідну землю.
Завітайте, обирайте і отримайте задоволення від читання !
Сьогодні до нас на гостину завітала родина Наталія та Юрій Скобель.
Вони передали в подарунок Українській бібліотеці книги, авторами яких є наші захисники - письменники Максим Парфіненко та Віталій Запека
Обидва твори - на згадку про молодшого сержанта - медика 46 штурмової бригади Віталія Журавля.
Також ці книги - знак шани письменникам, які змінили перо на зброю та склали голови, захищаючи рідну землю.
Завітайте, обирайте і отримайте задоволення від читання !
Forwarded from Люксембург 🇱🇺🇺🇦
Для всіх українців та друзів України в Люксембурзі!
росія продовжує наносити ракетні удари по українських містах, цілити в дитячі лікарні та пологові відділення...
Друзі, ми виходимо на мітинг!
Ми збираємося, щоб нагадати світові, що терористи продовжують забирати невинні життя тут, в Європі, а цивілізований світ досі не знайшов адекватної відповіді.
Ми вимагаємо дозволу на удари по російських аеродромах, з яких злітають ці літаки-вбивці, вимагаємо надання достатньої кількості зброї для закриття неба та захисту наших дітей!
Дата і час: середа, 10 липня, о 18:30
Місце: Place de Clairefontaine
Це наш обовʼязок бути разом, бути видимими і говорити правду світові!
https://facebook.com/events/s/europe-save-children-in-ukrain/861191435427645/
росія продовжує наносити ракетні удари по українських містах, цілити в дитячі лікарні та пологові відділення...
Друзі, ми виходимо на мітинг!
Ми збираємося, щоб нагадати світові, що терористи продовжують забирати невинні життя тут, в Європі, а цивілізований світ досі не знайшов адекватної відповіді.
Ми вимагаємо дозволу на удари по російських аеродромах, з яких злітають ці літаки-вбивці, вимагаємо надання достатньої кількості зброї для закриття неба та захисту наших дітей!
Дата і час: середа, 10 липня, о 18:30
Місце: Place de Clairefontaine
Це наш обовʼязок бути разом, бути видимими і говорити правду світові!
https://facebook.com/events/s/europe-save-children-in-ukrain/861191435427645/
Facebook
EUROPE! SAVE CHILDREN IN UKRAINE!
Event in Luxembourg, Luxembourg by LUkraine asbl on Wednesday, July 10 2024 with 165 people interested and 83 people going.
Привіт шанувальники читання! Сьогодні до вашої уваги цікава 📕 книжка Люко Дашвара «Спадок». Справжнє імʼя української письменниці - Ірина Чернова. Їі романи сповнені драматизму і справжніх емоцій. «Спадок» - детективный роман. Головний герой - заможна людина. Напередодні святкування свого 88-річчя, одного з його синів знаходять зарізаним у бібліотеці замку. Захоплюючий роман, в якому розгадка криється на останніх сторінках книжки. Книга знаходиться на поличці в нашій бібліотеці.
Шановні читачі, до вашої уваги книга, яку нам подарувала наша читачка, пані Тетяна Данилюк. В цій книзі української письменниці Оксани Калини «Довга дорога додому» - історія молодої дівчини, Марʼяни. Батько Марʼяни був дуже жорстокою людиною і тримав у страху всю родину. Коли він помер, дівчина видихнула з полегшенням. Але попереду був ще довгий складний шлях до свободи. Книга чекає на свого читача на поличці нашої бібліотеки. Завжди вам раді!
Вітаємо всіх!
Вже деякий час на нашій полиці маємо чудову книгу - «Роздуми за філіжанкою кави» авторки Ольги Альохіноі. Цю книгу ми отримали в подарунок від перекладачки книги і головної редакторки Ірини Скрипак. Дякуємо пані Ірині за активну підтримку Української бібліотеки ❤️
У книзі української гештальт-терапевтки Ольги Альохіної представлені 60 психотерапевтичних історій для самоаналізу. Цей курс розрахований на 5 хвилин рефлексії за кавою кожного ранку упродовж двох місяців. Книга ілюстрована фото 60 філіжанок кави і також буде чудовим натхненням на кожен день.
Під час роздумів за філіжанкою кави, можливо виявити свої
цінності й віднайти правильні для вас рішення 😉
Книга може допомогти будувати відносини із собою та іншими людьми, побачити інакшу точку зору, розвинути здатність до самопізнання. Роздуми допоможуть тим, хто прагне усвідомлення, ясності та стійкості в житті. Це «кишеньковий словник» стосунків, котрий стане чудовим подарунком близьким, колегам і собі.
Чекаємо на вас!
Вже деякий час на нашій полиці маємо чудову книгу - «Роздуми за філіжанкою кави» авторки Ольги Альохіноі. Цю книгу ми отримали в подарунок від перекладачки книги і головної редакторки Ірини Скрипак. Дякуємо пані Ірині за активну підтримку Української бібліотеки ❤️
У книзі української гештальт-терапевтки Ольги Альохіної представлені 60 психотерапевтичних історій для самоаналізу. Цей курс розрахований на 5 хвилин рефлексії за кавою кожного ранку упродовж двох місяців. Книга ілюстрована фото 60 філіжанок кави і також буде чудовим натхненням на кожен день.
Під час роздумів за філіжанкою кави, можливо виявити свої
цінності й віднайти правильні для вас рішення 😉
Книга може допомогти будувати відносини із собою та іншими людьми, побачити інакшу точку зору, розвинути здатність до самопізнання. Роздуми допоможуть тим, хто прагне усвідомлення, ясності та стійкості в житті. Це «кишеньковий словник» стосунків, котрий стане чудовим подарунком близьким, колегам і собі.
Чекаємо на вас!
Вітаємо всіх!
За вікном літо, пора відпусток! Але вільний час треба також використовувати правильно. Маємо гарні ідеї для вас:
Пропонуємо вашій увазі послухати випуски радіопередачі «Червона калина», яка виходить українською на ARA Radio Luxembourg. Керівником цього проекту є пані Ірина Скрипак, українська журналістка, поетеса та літературна редакторка.
Саме ці передачі за посиланнями нижче пані Ірина присвятила літературній Україну. Це зустрічі із письменниками або випуски про мову і літературу.
Гарного відпочинку із інтелектуальним задоволенням від прослуховування ❤️
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/15261053-episode-39-the-ukrainian-french-writer-bogdan-obraz-on-his-new-book-about-lviv-and-lyon
За вікном літо, пора відпусток! Але вільний час треба також використовувати правильно. Маємо гарні ідеї для вас:
Пропонуємо вашій увазі послухати випуски радіопередачі «Червона калина», яка виходить українською на ARA Radio Luxembourg. Керівником цього проекту є пані Ірина Скрипак, українська журналістка, поетеса та літературна редакторка.
Саме ці передачі за посиланнями нижче пані Ірина присвятила літературній Україну. Це зустрічі із письменниками або випуски про мову і літературу.
Гарного відпочинку із інтелектуальним задоволенням від прослуховування ❤️
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/15261053-episode-39-the-ukrainian-french-writer-bogdan-obraz-on-his-new-book-about-lviv-and-lyon
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/15414657-episode-40-the-new-executed-renaissance-100-years-later
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14721318-episode-32-the-ukrainian-language-day-reflections-with-vikoria-boretska-and-julia-piven
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14721131-episode-29-do-not-tell-it-to-anyone-irena-karpa-on-the-new-book-presentation
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14623276-episode-20-a-new-social-contract-mykola-ryabchuk-s-opinion
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14623273-episode-19-to-a-weaponization-of-history-the-point-of-view-by-mykola-ryabchuk
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14721318-episode-32-the-ukrainian-language-day-reflections-with-vikoria-boretska-and-julia-piven
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14721131-episode-29-do-not-tell-it-to-anyone-irena-karpa-on-the-new-book-presentation
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14623276-episode-20-a-new-social-contract-mykola-ryabchuk-s-opinion
https://chervonakalyna.buzzsprout.com/2288883/14623273-episode-19-to-a-weaponization-of-history-the-point-of-view-by-mykola-ryabchuk
Buzzsprout
Episode # 40. The New Executed Renaissance. 100 years later. - Chervona Kalyna
“Chervona Kalyna” is the first Ukrainian show in the Ukrainian language in Luxembourg. It is devoted to the Ukrainian culture and music, also it is for interviewing people who are related to the Ukrainian community in Luxembourg as well.It is to b...
Вітаємо всіх!
Радіємо поділитись з вами дуже гарною новиною!
В минулу середу ми уклали договір на переклад та друк книги «Das Karussell von Odessa» люксембурзького автора Піта Хоєрольда (Pit Hoerold). Ілюстрації до книги виконав люксембурзький митець Фернанд Роллінгер (Fern Rollinger).
Цей роман у віршах про сучасну війну в Україні, про те, як її бачить людина в далекому Люксембурзі, яка слідкує за подіями, співчуває Україні та засуджує агресію путінського режиму. Дуже потужний і дуже емоційний, але важливий для розуміння твір про трагедію українського народу в порівнянні з тихим життям в Європі - майже паралельні світи.
Переклад з німецької виконуватиме Євгенія Іноземцева, художнє редагування - Ірина Скрипак. Друк книги буде виконано в Україні друкарнею під керівництвом нашого давнього друга, який з перших днів підтримує Українську бібліотеку в Люксембурзі - пана Ігоря Степуріна.
Керівник проекту від LUkraine asbl - пані Анжела Домас
Радіємо поділитись з вами дуже гарною новиною!
В минулу середу ми уклали договір на переклад та друк книги «Das Karussell von Odessa» люксембурзького автора Піта Хоєрольда (Pit Hoerold). Ілюстрації до книги виконав люксембурзький митець Фернанд Роллінгер (Fern Rollinger).
Цей роман у віршах про сучасну війну в Україні, про те, як її бачить людина в далекому Люксембурзі, яка слідкує за подіями, співчуває Україні та засуджує агресію путінського режиму. Дуже потужний і дуже емоційний, але важливий для розуміння твір про трагедію українського народу в порівнянні з тихим життям в Європі - майже паралельні світи.
Переклад з німецької виконуватиме Євгенія Іноземцева, художнє редагування - Ірина Скрипак. Друк книги буде виконано в Україні друкарнею під керівництвом нашого давнього друга, який з перших днів підтримує Українську бібліотеку в Люксембурзі - пана Ігоря Степуріна.
Керівник проекту від LUkraine asbl - пані Анжела Домас
(продовження)
Проект реалізується на гроші, які надав спонсор - BIL Luxembourg, який підтримує бібліотеку вже третій рік поспіль.
Ми вдячні комуні Bettembourg та Патріку Хурту (Patrick Hurt) за підтримку проекту. Сподіваємось, що це лише перший крок на шляху нашої творчої співпраці. В планах презентувати книгу на двох мовах на Літературному фестивалі в Беттембурзі та промотувати проект по іншим комунам країни. Окрім того, в мріях є авторський вечір Піта Хоєрольда в Києві та Одесі!
Велика подяка всій команді LUkraine asbl. , хто робить цей проект можливим.
Проект реалізується на гроші, які надав спонсор - BIL Luxembourg, який підтримує бібліотеку вже третій рік поспіль.
Ми вдячні комуні Bettembourg та Патріку Хурту (Patrick Hurt) за підтримку проекту. Сподіваємось, що це лише перший крок на шляху нашої творчої співпраці. В планах презентувати книгу на двох мовах на Літературному фестивалі в Беттембурзі та промотувати проект по іншим комунам країни. Окрім того, в мріях є авторський вечір Піта Хоєрольда в Києві та Одесі!
Велика подяка всій команді LUkraine asbl. , хто робить цей проект можливим.
Вітаємо всіх!
Зверніть, будь-ласка, увагу, що у серпні бібліотека на канікулах, починаючи з 06/08 до 02/09.
Однак, ви можете приходити, здавати та брати книги щодня з 13.00 до 16.00. Така можливість зʼявилась, дякуватиме Маріі Колесник, яка погодилась допомогти в цьому і буде присутня в ці години.
Дякуємо за розуміння
Зверніть, будь-ласка, увагу, що у серпні бібліотека на канікулах, починаючи з 06/08 до 02/09.
Однак, ви можете приходити, здавати та брати книги щодня з 13.00 до 16.00. Така можливість зʼявилась, дякуватиме Маріі Колесник, яка погодилась допомогти в цьому і буде присутня в ці години.
Дякуємо за розуміння