Forwarded from Музей ГАСТЕВА, 1
Мы попросили нашего давнего друга и коллегу Рустама Габбасова, замечательного дизайнера, издателя и одного из основателей журнала «Шрифт», прокомментировать шрифты из книги «Образцы шрифтов» Типографии им. Евгении Соколовой (Гос. трест Ленполиграф. Л., 1930) из МИРА коллекции:
«Образцы шрифтов ленинградской типографии имени Евгении Соколовой — хороший пример коллекции гарнитур для ручного набора, переживших революцию и известный гос. стандарт 1337, призванный освободить советские типографии «от большого количества случайных, неудобочитаемых и антихудожественных модернистских образцов». Из представленных в подборке шрифтов большинство — заголовочные (или как их ещё называли «акцидентные»), и набранные ими тексты могли видеть читатели популярного иллюстрированного дореволюционного журнала «Нива». Его издателем был предприниматель А. Ф. Маркс, первый владелец типографии, которой после 1924 года и присвоили имя работницы издательства и революционерки Евгении Соколовой. Шрифты из каталога тоже меняли свои имена, но продолжали служить уже на благо советской печати, и только после войны большинство из них было окончательно устранено из обихода».
«Образцы шрифтов ленинградской типографии имени Евгении Соколовой — хороший пример коллекции гарнитур для ручного набора, переживших революцию и известный гос. стандарт 1337, призванный освободить советские типографии «от большого количества случайных, неудобочитаемых и антихудожественных модернистских образцов». Из представленных в подборке шрифтов большинство — заголовочные (или как их ещё называли «акцидентные»), и набранные ими тексты могли видеть читатели популярного иллюстрированного дореволюционного журнала «Нива». Его издателем был предприниматель А. Ф. Маркс, первый владелец типографии, которой после 1924 года и присвоили имя работницы издательства и революционерки Евгении Соколовой. Шрифты из каталога тоже меняли свои имена, но продолжали служить уже на благо советской печати, и только после войны большинство из них было окончательно устранено из обихода».
❤25👍7🔥2
Forwarded from type.today
Детская книжка о том, кто такой типограф, учебник по каллиграфии и монография, посвящённая проектам Герта Думбара, — собрали книги о шрифте и типографике, вышедшие в прошлом году
❤20🔥9
Завтра, 16 января в 19:00, в Babel Books Berlin типограф и издатель Евгений Юкечев выступит с открытой лекцией «Вибрация текста» — как выбор шрифта определяет, что и как мы читаем?
На примерах проектов издательства «Шрифт» говорим о роли и особенностях шрифта в макете. В чём успех трёх переизданий классики Фаворского? Какие особенности шрифта и микротипографики можно найти в книге Эрика Гилла? Какими шрифтами лучше набрать антологию интервью? А также о типографическом нигилизме и отчуждении текста автора в зеркале набора.
Адрес: Bernauer Str. 49, 10435 Berlin, Babel Books
На примерах проектов издательства «Шрифт» говорим о роли и особенностях шрифта в макете. В чём успех трёх переизданий классики Фаворского? Какие особенности шрифта и микротипографики можно найти в книге Эрика Гилла? Какими шрифтами лучше набрать антологию интервью? А также о типографическом нигилизме и отчуждении текста автора в зеркале набора.
Адрес: Bernauer Str. 49, 10435 Berlin, Babel Books
❤35👍8🔥6
Готовим к выходу следующий материал.
“Experimental Jetset is a small, independent, Amsterdam-based graphic design studio, founded in 1997 by (and still consisting of) Marieke Stolk, Erwin Brinkers and Danny van den Dungen. Focusing on printed matter and site-specific installations, and describing their methodology as “turning language into objects”.
«...хотя лежащие в основе убеждения спустя годы остались почти теми же, наши слова всё время меняются до такой степени, что иногда они даже кажутся противоречащими друг другу. Именно поэтому перечитывать старые тексты, как правило, довольно мучительно: мы редко согласны с тем, что говорили».
https://www.youtube.com/watch?v=4hkuAkxbfeU
“Experimental Jetset is a small, independent, Amsterdam-based graphic design studio, founded in 1997 by (and still consisting of) Marieke Stolk, Erwin Brinkers and Danny van den Dungen. Focusing on printed matter and site-specific installations, and describing their methodology as “turning language into objects”.
«...хотя лежащие в основе убеждения спустя годы остались почти теми же, наши слова всё время меняются до такой степени, что иногда они даже кажутся противоречащими друг другу. Именно поэтому перечитывать старые тексты, как правило, довольно мучительно: мы редко согласны с тем, что говорили».
https://www.youtube.com/watch?v=4hkuAkxbfeU
❤17👍4🔥4
В нашем магазине появились подарочные сертификаты. Их можно потратить на книги издательства «Шрифт», сумки и другие товары.
Сейчас доступно четыре вида сертификатов:
Light — сертификат на 1500 ₽;
Regular — сертификат на 3000 ₽;
Bold — сертификат на 5000 ₽;
Heavy — сертификат на 10 000 ₽
Сертификат цифровой — после оплаты заказа мы отправляем его на вашу электронную почту или в телеграм.
Все подробности на странице с сертификатами. Дарите выбор.
Сейчас доступно четыре вида сертификатов:
Light — сертификат на 1500 ₽;
Regular — сертификат на 3000 ₽;
Bold — сертификат на 5000 ₽;
Heavy — сертификат на 10 000 ₽
Сертификат цифровой — после оплаты заказа мы отправляем его на вашу электронную почту или в телеграм.
Все подробности на странице с сертификатами. Дарите выбор.
🔥17❤4👍3
К с крюком — буква расширенной кириллицы. Используется в алфавитах языков народов Севера: чукотском, корякском, хантыйском, алеутском и других.
На первой картинке буква из шрифта November Pro (Петер Билак, Typotheque, 2016 • Ирина Смирнова, 2016).
unicode
u+04c3 | u+04c4
О Питере Билаке (авторе шрифте November) и студии Typotheque можно узнать чуть больше из интервью с ним.
#knowcyrillic #путеводитель
На первой картинке буква из шрифта November Pro (Петер Билак, Typotheque, 2016 • Ирина Смирнова, 2016).
unicode
u+04c3 | u+04c4
О Питере Билаке (авторе шрифте November) и студии Typotheque можно узнать чуть больше из интервью с ним.
#knowcyrillic #путеводитель
❤16👍4🔥3